Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie In, Her, Line, Of, Fire, 2006 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : In, Her, Line, Of, Fire, 2006 على صلة:
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 33057-In_Her_Line_of_Fire_(2006)-23_97_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,200 --> 00:00:51,192
Ãntr-un vot unanim ºi istoric
2
00:00:51,280 --> 00:00:55,432
Congresul a aprobat legea sanitarã
universalã la ora 3 dimineaþa.
3
00:00:55,520 --> 00:00:59,752
Aceasta este dovada noului
4
00:00:59,880 --> 00:01:02,348
spirit de conducere care a fot
promisã la ultimele alegeri.
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,517
Aceasta va trece prin Senat
cât mai repede
6
00:01:05,560 --> 00:01:09,553
ºi poate ajunge pe biroul preºedintelui
pânã vineri dupã-amiazã.
7
00:01:09,600 --> 00:01:12,512
Ãn alte ºtiri, vicepreºedintele Walker
8
00:01:12,560 --> 0
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 1, cd, czech, cz, air, force, two,
original filename: In Her Line of Fire - 2006 - 1CD - Czech - cz - 0caf68000c095df2f55195deece32b4e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{1025}>>>IGH<<<
{1205}{1280}|Dnes ve t?i hodiny r?no ..
{1282}{1386}Kongres jednomysln? schv?lil|z?kon na ochranu zdrav?.
{1388}{1494}To sv?d?? o proveden? zm?n|na kapitolu..
{1497}{1559}slibovan?ch ve volb?ch.
{1560}{1638}O?ek?v? se, ?e sen?t|neprodlen? projedn? z?kony ...
{1639}{1739}kter? se ocitnou na pracovn?m stole|prezidenta v p?tek.
{1740}{1813}Viceprezident Walker|zahajuje dnes..
{1814}{1879}..n?v?t?vu|do 6 zem? Pacifiku,..
{1880}{1953}..s iniciativou|zamezen?..
{1954}{2003}..glob?ln?ho oteplov?n?.
{2004}{2041}Prvn? zast?vkou je Tokio,..
{2042}{2135}..n?sleduje Peking, Sydney,|Jakarta, Singapore a tak? Dill?.
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, ysdg,
original filename: 100010179.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:28,462
AVIÃN PRESIDENCIAL II
2
00:00:47,383 --> 00:00:50,318
En una votación
histórica y unánime...
3
00:00:50,392 --> 00:00:54,221
...el Congreso aprobó la ley
de Salud a las 3:00 hs.
4
00:00:54,295 --> 00:00:57,972
Es la evidencia del
nuevo espÃritu bipartito...
5
00:00:58,039 --> 00:01:01,486
...en el Capitolio, prometido
en la última elección.
6
00:01:01,559 --> 00:01:04,243
Se espera una
aprobación del Senado...
7
00:01:04,311 --> 00:01:06,994
...y podrÃa estar en la
mesa del Presidente...
8
00:01:07,063 --> 00:01:08,689
...ya para el vienes.
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 1, cd, hebrew, he, ysdg,
original filename: In Her Line of Fire - 2006 - 1CD - Hebrew - he - 648cb5495aab8f543b77eba571f3c9d1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,600 --> 00:00:29,800
- ????? ??? ??? -
PISHPESH ????? ?"?
2
00:00:48,200 --> 00:00:51,192
?????? ???????? ????? ??????? ??-???
3
00:00:51,280 --> 00:00:55,432
?? ???? ??? ??????? ?????
???? ?-3 ????? ????
4
00:00:55,520 --> 00:01:01,852
?? ???? ????? ?????
???? ????? ??????? ??????? ????????
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,517
????? ??? ????? ???? ????? ????
6
00:01:05,560 --> 00:01:09,553
?????? ???? ?? ?????? ?? ?????
????? ??? ???? ????
7
00:01:09,800 --> 00:01:15,012
??????? ?????, ??? ????? ????
???? ???? ????? ?-6 ??????
8
00:01:15,200 --> 00:01:18,612
????? ?? ????? ?
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, ptbr,
original filename: In Her Line of Fire - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - fc21b7596f6097a5384ca03cf5cf77b7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:47,900 --> 00:00:50,892
<i>Numa hist?rica decis?o
por unanimidade</i>
2
00:00:50,980 --> 00:00:55,132
<i>o Congresso aprovou a lei na seguran?a
sanit?ria global, esta madrugada ?s 3.</i>
3
00:00:55,220 --> 00:00:59,452
<i>Este ? o resultado da nova
colabora??o entre as partes</i>
4
00:00:59,580 --> 00:01:02,048
<i>prometida nas ?ltimas elei??es.</i>
5
00:01:02,100 --> 00:01:05,217
<i>Espera-se uma r?pida aprova??o
pelo Senado.</i>
6
00:01:05,260 --> 00:01:09,253
<i>e espera-se que a lei chegue
ao Presidente na Sexta.</i>
7
00:01:09,300 --> 00:01:12,212
<i>Outra not?cia de hoj
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 1, ysdg,
original filename: 6365-sub_In-Her-Line-of-Fire-2006_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,200 --> 00:00:51,192
Ãntr-un vot unanim ºi istoric
2
00:00:51,280 --> 00:00:55,432
Congresul a aprobat legea sanitarã
universalã la ora 3 dimineaþa.
3
00:00:55,520 --> 00:00:59,752
Aceasta este dovada noului
4
00:00:59,880 --> 00:01:02,348
spirit de conducere care a fot
promisã la ultimele alegeri.
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,517
Aceasta va trece prin Senat
cât mai repede
6
00:01:05,560 --> 00:01:09,553
ºi poate ajunge pe biroul preºedintelui
pânã vineri dupã-amiazã.
7
00:01:09,600 --> 00:01:12,512
Ãn alte ºtiri, vicepreºedintele Walker
8
00:01:12,560 --> 0
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, czech, cs, air, force, two,
original filename: In Her Line of Fire - 2006 - - Czech - cs - 0caf68000c095df2f55195deece32b4e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{1025}>>>IGH<<<
{1205}{1280}|Dnes ve t?i hodiny r?no ..
{1282}{1386}Kongres jednomysln? schv?lil|z?kon na ochranu zdrav?.
{1388}{1494}To sv?d?? o proveden? zm?n|na kapitolu..
{1497}{1559}slibovan?ch ve volb?ch.
{1560}{1638}O?ek?v? se, ?e sen?t|neprodlen? projedn? z?kony ...
{1639}{1739}kter? se ocitnou na pracovn?m stole|prezidenta v p?tek.
{1740}{1813}Viceprezident Walker|zahajuje dnes..
{1814}{1879}..n?v?t?vu|do 6 zem? Pacifiku,..
{1880}{1953}..s iniciativou|zamezen?..
{1954}{2003}..glob?ln?ho oteplov?n?.
{2004}{2041}Prvn? zast?vkou je Tokio,..
{2042}{2135}..n?sleduje Peking, Sydney,|Jakarta, Singapore a tak? Dill?.
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 1, cd, polish, pl, ysdg,
original filename: In Her Line of Fire - 2006 - 1CD - Polish - pl - 1a27ed253748fb4935da191d67456e92.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000}{1025}>>>IGH<<<
{1205}{1280}|Dzi? o 3 rano..
{1282}{1386}Kongres jednog?o?nie opowiedzia? si?|za ustaw? o ochronie zdrowia.
{1388}{1494}Co ?wiadczy o wprowadzeniu zmian|na kapitolu..
{1497}{1559}obiecywanych podczas wybor?w.
{1560}{1638}oczekuje si?, ?e senat|bezzw?ocznie przeg?osuje ustaw? .
{1639}{1739}kt?ra znajdzie si? na biurku|prezydenta w pi?tek.
{1740}{1813}Wiceprezydent Walker|rusza dzi?..
{1814}{1879}..z wizyt?,|do 6 kraj?w Pacyfiku,..
{1880}{1953}..z inicjatyw?|ograniczenia..
{1954}{2003}..globalnego ocieplenia.
{2004}{2041}Pierwszy przystanek to Tokio,..
{2042}{2135}..nast?pnie Pekin, Sydney,|D?akarta, Singapore oraz Del
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, it, divxforever, ysdg, ihlof, italian,
original filename: In Her Line of Fire (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - IT [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,200 --> 00:00:51,192
> Donna (da radio):
All'unanimità , stamane alle 3:00...
2
00:00:51,280 --> 00:00:55,432
...il Congresso ha approvato la legge
sulla sicurezza sanitaria globale.
3
00:00:55,520 --> 00:00:59,752
> Questo risultato è la prova della
nuova collaborazione tra le parti...
4
00:00:59,880 --> 00:01:02,348
...promessa nelle ultime elezioni.
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,517
> Si ipotizza una rapida approvazione
anche al Senato.
6
00:01:05,560 --> 00:01:09,553
> Uomo: II disegno di legge potrebbe
arrivare al Presidente venerdì.
7
00:01:09,600 --> 00:01:12,512
> Oggi
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, ysdg,
original filename: In.Her.Line.of.Fire(2006).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:28,462
AVIÃN PRESIDENCIAL II
2
00:00:47,383 --> 00:00:50,318
En una votación
histórica y unánime...
3
00:00:50,392 --> 00:00:54,221
...el Congreso aprobó la ley
de Salud a las 3:00 hs.
4
00:00:54,295 --> 00:00:57,972
Es la evidencia del
nuevo espÃritu bipartito...
5
00:00:58,039 --> 00:01:01,486
...en el Capitolio, prometido
en la última elección.
6
00:01:01,559 --> 00:01:04,243
Se espera una
aprobación del Senado...
7
00:01:04,311 --> 00:01:06,994
...y podrÃa estar en la
mesa del Presidente...
8
00:01:07,063 --> 00:01:08,689
...ya para el vienes.
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 1, cd, dutch, nl,
original filename: In Her Line of Fire - 2006 - 1CD - Dutch - nl - fce9d3df3898c1be12c0e6867b6d77ac.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,000 --> 00:00:28,464
AIRFORCE 2
Vertaling: edwindhoos
2
00:00:47,383 --> 00:00:50,318
Tijdens een historische en
unanieme stemming...
3
00:00:50,392 --> 00:00:54,221
keurde het congres de wet voor de
gezondheid goed om 3:00 vanmorgen.
4
00:00:54,295 --> 00:00:57,972
Dit word gezien als het bewijs van
een nieuwe bilaterale geest...
5
00:00:58,039 --> 00:01:01,486
op het Capitool, zoals beloofd was
voor de laatste verkiezingen.
6
00:01:01,559 --> 00:01:04,243
Een goedkeuring van de senaat
word verwacht...
7
00:01:04,311 --> 00:01:06,994
en de wet kan op tafel liggen
bij
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 2, 5, fps, it, hi,
original filename: 32146-In_Her_Line_of_Fire_(2006)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,200 --> 00:00:51,192
> Donna (da radio):
All'unanimita, stamane alle 3:00...
2
00:00:51,280 --> 00:00:55,432
...il Congresso ha approvato la legge
sulla sicurezza sanitaria globale.
3
00:00:55,520 --> 00:00:59,752
> Questo risultato e la prova della
nuova collaborazione tra le parti...
4
00:00:59,880 --> 00:01:02,348
...promessa nelle ultime elezioni.
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,517
> Si ipotizza una rapida approvazione
anche al Senato.
6
00:01:05,560 --> 00:01:09,553
> Uomo: II disegno di legge potrebbe
arrivare al Presidente venerdi.
7
00:01:09,600 --> 00:01:12,512
> Oggi il
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire, 2006, 2, 5, fps, it, hi,
original filename: 32146-In_Her_Line_of_Fire_(2006)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:48,200 --> 00:00:51,192
> Donna (da radio):
All'unanimita, stamane alle 3:00...
2
00:00:51,280 --> 00:00:55,432
...il Congresso ha approvato la legge
sulla sicurezza sanitaria globale.
3
00:00:55,520 --> 00:00:59,752
> Questo risultato e la prova della
nuova collaborazione tra le parti...
4
00:00:59,880 --> 00:01:02,348
...promessa nelle ultime elezioni.
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,517
> Si ipotizza una rapida approvazione
anche al Senato.
6
00:01:05,560 --> 00:01:09,553
> Uomo: II disegno di legge potrebbe
arrivare al Presidente venerdi.
7
00:01:09,600 --> 00:01:12,512
> Oggi il Vicepresidente Walker
inizia un viaggio...
8
00:01:12,560 --> 0
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, her, line, of, fire,
original filename: In_Her_Line_Of_Fire.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,200 --> 00:00:51,192
Ãntr-un vot unanim ºi istoric
2
00:00:51,280 --> 00:00:55,432
Congresul a aprobat legea sanitarã
universalã la ora 3 dimineaþa.
3
00:00:55,520 --> 00:00:59,752
Aceasta este dovada noului
4
00:00:59,880 --> 00:01:02,348
spirit de conducere care a fot
promisã la ultimele alegeri.
5
00:01:02,400 --> 00:01:05,517
Aceasta va trece prin Senat
cât mai repede
6
00:01:05,560 --> 00:01:09,553
ºi poate ajunge pe biroul preºedintelui
pânã vineri dupã-amiazã.
7
00:01:09,600 --> 00:01:12,512
Ãn alte ºtiri, vicepreºedintele Walker
8
00:01:12,560 --> 0
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: 1832, in, her, line, of, fire, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 18329-In Her Line Of Fire ( Portugese - Português Legendas ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:47,900 --> 00:00:50,892
<i>Numa histórica decisão
por unanimidade</i>
2
00:00:50,980 --> 00:00:55,132
<i>o Congresso aprovou a lei na segurança
sanitária global, esta madrugada às 3.</i>
3
00:00:55,220 --> 00:00:59,452
<i>Este é o resultado da nova
colaboração entre as partes</i>
4
00:00:59,580 --> 00:01:02,048
<i>prometida nas últimas eleições.</i>
5
00:01:02,100 --> 00:01:05,217
<i>Espera-se uma rápida aprovação
pelo Senado.</i>
6
00:01:05,260 --> 00:01:09,253
<i>e espera-se que a lei chegue
ao Presidente na Sexta.</i>
7
00:01:09,300 --> 00:01:12,212
<i>Outra
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: 1822, in, her, line, of, fire, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 18222-In Her Line Of Fire ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1205}{1280}Ãntr-un vot unanim ºi istoric
{1282}{1386}Congresul a aprobat legea sanitarã| universalã la ora 3 dimineaþa.
{1388}{1494}Aceasta este dovada noului
{1497}{1559}spirit de conducere care a fot|promisã la ultimele alegeri.
{1560}{1638}Aceasta va trece prin Senat|cât mai repede
{1639}{1739}ºi poate ajunge pe biroul preºedintelui|pânã vineri dupã-amiazã.
{1740}{1813}Ãn alte ºtiri, vicepreºedintele Walker
{1814}{1879}pleacã astãzi pentru un tur|al celor ºase naþiuni în Pacific.
{1880}{1953}Acesta vrea sã promoveze iniþiativa|sa
{1954}{2003}în legãturã cu încãlzirea globalã.
{2004}{2041}Prima oprire va
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: catch, a, fire, 2006, en,
original filename: Catch_a_Fire_2006_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
<i>This is Radio Freedom.</i>
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
<i>The voice of
the African National Congress.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>South Africa's time-tested
revolutionary movement</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
<i>In the South African
capital of Pretoria,</i>
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
<i>three black people
were hanged this morning.</i>
6
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
<i>They were all members of the
outlawed African National Congress.</i>
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,658
<i>This is our land.
This is what we fought for.</i>
8
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: hot, fuzz, 2006, r, 5, line, pukka,
original filename: Hot.Fuzz.2006.R5.LINE.XviD-PUKKA.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,000 --> 00:01:07,000
Ik ben agent Nicolas Angel,
geboren en geschoold in Londen.
2
00:01:06,700 --> 00:01:12,500
Afgestudeerd aan de Tenpole University in 1993
met een cum laude in politiek en sociologie.
3
00:01:12,501 --> 00:01:14,850
Ik heb onafhankelijke trainingen gehad
op de politieschool.
4
00:01:16,000 --> 00:01:18,800
Het voelde groots tijdens de opleiding
en ik genoot ervan.
5
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
Merkwaardig genoeg had ik stedelijke geweld
goed onder controle.
6
00:01:25,300 --> 00:01:29,000
Academisch lag ik op koers
en het examen was zo gepiept,
7
00:01:3
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,620 --> 00:00:46,820
Is het waar we wonen?
2
00:00:47,661 --> 00:00:49,860
Ons onderwijs?
3
00:00:50,828 --> 00:00:53,028
Of is het onze familie?
4
00:00:54,379 --> 00:00:56,578
Alex Rider, familie!
5
00:01:02,828 --> 00:01:04,683
Ja Mr.?
6
00:01:04,684 --> 00:01:06,884
Heb je iets voor ons voorbereid?
7
00:01:08,428 --> 00:01:11,626
Ja.
- Kom maar naar voren dan.
8
00:01:22,924 --> 00:01:25,123
Er is niet zoveel wat ik kan vertellen
over mijn familie.
9
00:01:25,833 --> 00:01:28,033
Ik heb mijn ouders nooit ontmoet,
ze hebben me te vondeling gelegd.
10
00:01:30,15
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: my, super, exgirlfriend, 2006, 1, line,
original filename: 6167-sub_My-Super-ExGirlfriend-2006_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:43,999
Traducerea ºi adaptarea:
veveriþa_bc
2
00:01:31,640 --> 00:01:33,915
- Miºcã!
- Sã mergem, sã mergem!
3
00:01:52,520 --> 00:01:55,114
Am reuºit, nu?
4
00:01:56,840 --> 00:01:58,831
Ce naiba faci?
5
00:02:10,200 --> 00:02:13,749
<i>- G-Girl!
- E G-Girl!</i>
6
00:02:17,200 --> 00:02:19,077
Armã!
7
00:02:31,000 --> 00:02:35,278
<i>G-Girl! G-Girl!
G-Girl! G-Girl!</i>
8
00:02:40,000 --> 00:02:42,500
Fosta mea Super-Gagicã
9
00:02:46,880 --> 00:02:52,789
Dacã ai putea avea orice super-putere,
care ar fi aceea?
10
00:02:53,080 --> 00:02:55
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: catch, a, fire, 2006, 1, cd, romanian, ro, eng, axxo,
original filename: Catch a Fire - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 0cb6d94f55a4fddace65e68e9b4ccda1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
<i>Aici Radio Libertatea,</i>
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
<i>vocea Congresului Na?ional African.</i>
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>mi?carea revolu?ionar?
?ncercat? de timp a Africii de Sud.</i>
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
<i>?n capitala Pretoria a Africii de Sud,</i>
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
<i>trei b?rba?i de culoare au fost sp?nzura?i
?n aceast? diminea??.</i>
6
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
<i>Cu to?ii erau membri ai ilegalului
Congres Na?ional African.</i>
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,658
<i>Acesta este p?m?ntul nostru.
Pentru asta am
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: front, line, the, 2006, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34701-Front_Line,_The_(2006)-25_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,720 --> 00:00:23,111
Joe Yumba. Nãscut în
Republica Democraticã Congo.
2
00:00:23,200 --> 00:00:25,031
Cere azil politic,
3
00:00:25,120 --> 00:00:29,238
citez: "teamã de persecuþie
din partea grupãrilor rebele".
4
00:00:29,320 --> 00:00:31,515
Locuieºte momentan într-un cãmin.
5
00:00:32,280 --> 00:00:34,555
Mai ai prieteni
din Africa în Irlanda?
6
00:00:34,640 --> 00:00:36,119
Nu.
7
00:00:36,200 --> 00:00:38,589
Cunoºti un anume Erasmus?
8
00:00:38,680 --> 00:00:40,477
ªi el e tot din Congo.
9
00:00:40,560 --> 00:00:42,278
Nu-l cunosc.
10
00:00:42,360
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: confetti, 2006, 1, cd, czech, cs, line,
original filename: Confetti - 2006 - 1CD - Czech - cs - 6e5d6778d83648dfce3ecf940e17bc8c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,040 --> 00:00:54,156
Jedno man?elstv? ze t?? kon?? rozvodem.
2
00:00:54,240 --> 00:00:57,676
Netrp? t?m d?ti,
ale svatebn? pr?mysl.
3
00:00:57,760 --> 00:00:59,557
Antoni Clarke
?asopis Confetti
4
00:00:59,640 --> 00:01:04,236
Jmenuju se Antoni Clarke
a jsem nejlep?? p??tel nev?sty.
5
00:01:05,400 --> 00:01:06,389
Nejsem gay.
6
00:01:10,440 --> 00:01:12,351
?ASOPlS CONFETTl
LOND?N
7
00:01:12,440 --> 00:01:16,069
Vlastn?m ?asopis Confetti,
ale ??fredaktorkou je Vivien.
8
00:01:16,160 --> 00:01:18,833
Je p?te?? cel?ho vyd?n?,
9
00:01:18,920 --> 00:01:22,356
ka?dodenn?
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: my, super, ex, girlfriend, 2006, 1, cd, turkish, tr, exgirlfriend, line,
original filename: My Super Ex-Girlfriend - 2006 - 1CD - Turkish - tr - a1c7b6a467ee99312063b626b240a766.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,640 --> 00:01:33,915
- K?m?lday?n!
- Gidelim, gidelim!
2
00:01:52,520 --> 00:01:54,520
Ba?ard?k, de?il mi?
3
00:01:57,640 --> 00:01:58,831
Tanr? a?k?na ne yap?yorsun?
4
00:02:10,200 --> 00:02:13,749
<i>- G-K?z?!
- Bu G-K?z?!</i>
5
00:02:17,200 --> 00:02:18,477
Silah? var!
6
00:02:31,000 --> 00:02:35,278
<i>G-K?z?! G-K?z?! G-K?z?! G-K?z?!</i>
7
00:02:40,054 --> 00:02:42,854
Eski S?per Sevgilim
?eviren: Darkopal
8
00:02:43,569 --> 00:02:46,569
G-KIZI BULGAR?'DEK?
M?CEVHER SOYGUNUNU ?NLED?
9
00:02:46,880 --> 00:02:51,989
Vay be. Bir s?per g?ce sahip olsayd?n,
hangisinin
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: catch, a, fire, 2006, 1, cd, polish, pl, eng, axxo, es,
original filename: Catch a Fire - 2006 - 1CD - Polish - pl - 480ba5670f0be7b7195ca97d176098bf.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,412
Esto es Radio Libertad.
2
00:00:14,514 --> 00:00:17,142
La voz del Congreso Nacional Africano.
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
El aut?ntico movimiento revolucionario
de Sud?frica.
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,847
En la capital sudafricana de Pretoria...
5
00:00:22,922 --> 00:00:25,288
tres personas negras fueron ahorcadas
esta ma?ana.
6
00:00:25,358 --> 00:00:28,293
Todos eran miembros
del ilegal Congreso Nacional Africano.
7
00:00:28,361 --> 00:00:30,591
?sta es nuestra tierra. Por ella luchamos.
8
00:00:30,663 --> 00:00:32,995
Nos pertenece. Nos perten
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: alone, with, her, 2006, 1, cd, slovak, sk,
original filename: Alone with Her - 2006 - 1CD - Slovak - sk - 7fcb8903aaf52f76329150b73724e483.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,000 --> 00:00:36,200
Ka?d? tri min?ty sa v USA 3 ?udia
stan? obe?ami sledovania.
2
00:00:37,300 --> 00:00:43,000
Najviac znepokojuj?ce je, ?e modern?
technol?gia vytvorila pre agresorov
zlat? vek sliedenia a teroru.
3
00:00:43,000 --> 00:00:47,200
Skryt? kamery, mikrof?ny a in?
vybavenie sa pred?va...
4
00:00:47,200 --> 00:00:54,200
skoro zadarmo cez internet a
maloobchodne v?ade... a ka?d?mu.
5
00:01:57,517 --> 00:02:00,145
Bo?e, tak studen?!
6
00:02:35,955 --> 00:02:37,149
?o je?
7
00:02:42,262 --> 00:02:43,991
Po? sem.
8
00:02:50,403 --> 00:02:51,893
Dones!
9
00:03
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: catch, a, fire, 2006, eng, axxo,
original filename: Catch.A.Fire[2006]DvDrip[Eng]-aXXo.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,745 --> 00:00:17,407
Dit is Radio Freedom.
2
00:00:17,481 --> 00:00:20,143
De stem van het
Afrikaans Nationaal Congres.
3
00:00:20,217 --> 00:00:23,675
Zuid Afrika's beproefde
revolutionaire beweging.
4
00:00:23,754 --> 00:00:25,984
In de Zuid Afrikaanse
hoofdstad Pretoria...
5
00:00:26,056 --> 00:00:28,422
zijn vanmorgen drie
zwarten opgehangen.
6
00:00:28,492 --> 00:00:31,359
Zij waren allen lid van het
verboden Afrikaans Nationaal Congres.
7
00:00:31,428 --> 00:00:33,658
Dit is ons land.
Hier hebben we voor gevochten.
8
00:00:33,730 --> 00:00:36,028
Het behoort aan on
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: in, the, line, of, fire, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: In the Line of Fire - 1993 - 1CD - Czech - cz - 8747795ba978f24be8b842301e0a0733.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1720}{1840}S NASAZEN?M ?IVOTA
{2030}{2110}Panebo?e!
{2250}{2347}Frank, d?kybohu! Jsem vy??zenej.
{2370}{2420}Jsem vy??zenej.
{2430}{2592}Franku, promi?. ZabIoudiI jsem.|To m?sto je hotov? bIudi?t?.
{2660}{2770}To byI zas den...|Moje ?ena museIa d??v do pr?ce.
{2775}{2922}KIuk bre?eI, kdy? jsem ho vezI|do ?koIy. St?sk? se mu po Chicagu.
{2955}{3070}- Dr?saIo mi to srdce, Franku.|- Na co se je?t? vymIuv???
{3090}{3200}- Na nic.|- Dobr?. P???t? bud' dochviIn?.
{3205}{3325}- Rozum???|- OmIouv?m se. U? se to nestane.
{3655}{3782}-Franku, jak se m???|-Jsem r?d, ?e t? zas vid?m.
{3785}{3922}- Ahoj, Marty. Promi?, jdeme pozd?.|- B?? pomoct Jimmym
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: the, front, line, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, afo,
original filename: The Front Line (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,720 --> 00:00:23,111
Joe Yumba. Native of the Democratic
Republic of Congo.
2
00:00:23,200 --> 00:00:25,031
Applied for political asylum...
3
00:00:25,120 --> 00:00:29,238
...citing "fear of persecution
from warring rebel factions".
4
00:00:29,320 --> 00:00:31,515
Currently living in a hostel.
5
00:00:32,280 --> 00:00:34,555
Do you have
any African friends in Ireland?
6
00:00:34,640 --> 00:00:36,119
No.
7
00:00:36,200 --> 00:00:38,589
Do you know a man called Erasmus?
8
00:00:38,680 --> 00:00:40,477
He's from the Congo too.
9
00:00:40,560 --> 00:00:42,278
I don't know
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: catch, a, fire, 2006, diamond,
original filename: 1f95d4d923dcdba21342c4033a40e0ad.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
Dit is Radio Freedom.
2
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
De stem van het
Afrikaans Nationaal Congres.
3
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
Zuid Afrika's beproefde
revolutionaire beweging.
4
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
In de Zuid Afrikaanse
hoofdstad Pretoria...
5
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
zijn vanmorgen drie
zwarten opgehangen.
6
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
Zij waren allen lid van het
verboden Afrikaans Nationaal Congres.
7
00:00:28,428 --> 00:00:30,658
Dit is ons land.
Hier hebben we voor gevochten.
8
00:00:30,730 --> 00:00:33,028
Het behoort aan on
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: her, fatal, flaw, 2006, tv, 2, 5, fps,
original filename: 49230-Her_Fatal_Flaw_(2006)_(TV)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:24,880 --> 00:00:28,316
PASIUNE FATAL?
2
00:02:35,120 --> 00:02:38,317
Detectiv Farrow, a?i declarat
c? I-a?i arestat pe clientul meu
3
00:02:38,680 --> 00:02:42,434
pe baza b?nuielilor c? era implicat
?n traficul de droguri. E adev?rat ?
4
00:02:43,000 --> 00:02:46,470
Da. Ofi?erii Silva ?i Harris
au observat c? Marcos Romesko,
5
00:02:46,720 --> 00:02:48,915
un asociat al dlui LaRosa,
6
00:02:49,080 --> 00:02:51,389
vindea unui aIt individ
peste 3 kg de cocain?.
7
00:02:52,560 --> 00:02:55,199
Dl Romesko. Nu Angel LaRosa.
8
00:02:56,640 --> 00:02:59,677
Dl Romesko a fost Ia dl LaRosa acas?
?n cursul acelei seri.
9
00:03:00,320 --> 00:03
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: knocked, up, 2006, r, 5, line, pukka, cd, 1,
original filename: Knocked.Up.2006.R5.LINE.XViD-PUKKA.cd1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,678 --> 00:00:35,139
NAPUMPANA
2
00:00:44,834 --> 00:00:46,046
Ves gorim!
3
00:00:48,805 --> 00:00:51,160
Prevroèe za Jonaha!
4
00:01:20,594 --> 00:01:22,379
Moram dol, moram dol ...
5
00:01:40,308 --> 00:01:46,023
Sadie, zbudi se!
Ati, zbudi se!
6
00:01:47,359 --> 00:01:48,916
V redu, sem že buden.
7
00:02:01,673 --> 00:02:05,445
Danes pelji ti otroke v šolo.
-Saj bi, a moram trenirati.
8
00:02:05,893 --> 00:02:10,425
Kaj? -Ja, imam sestanek s trenerjem,
ne morem odpovedati, zaraèunal bi mi.
9
00:02:10,787 --> 00:02:17,217
Nisi mi niè povedal. -Sem, prejšnji ted
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: catch, a, fire, 2006, 1, cd, turkish, tr,
original filename: Catch a Fire - 2006 - 1CD - Turkish - tr - c6a7afb48ed240e9630fa21eeff6c765.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,744 --> 00:00:10,544
?eviri: siroguz
?yi seyirler dilerim...
2
00:00:11,745 --> 00:00:14,407
<i>Buras? ?zg?rl?k Radyosu.</i>
3
00:00:14,481 --> 00:00:17,143
<i>Afrika Ulusal
Kongresi (AUK)'nin sesi.</i>
4
00:00:17,217 --> 00:00:20,675
<i>G?ney Afrika Devrimci Hareketi</i>
5
00:00:20,754 --> 00:00:22,984
<i>Bu sabah, G?ney Afrika'n?n
ba?kenti Pretoria'da,</i>
6
00:00:23,056 --> 00:00:25,422
<i>?? siyah insan as?ld?.</i>
7
00:00:25,492 --> 00:00:28,359
<i>Hepsi, yasad??? ?rg?t,
Afrika Ulusal Kongresi ?yesiydi.</i>
8
00:00:28,428 --> 00:00:30,658
<i>Buras? bizim topra??m?z.
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: napisy, info, in, the, line, of, fire,
original filename: napisy_info_3673.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1520}{1645}NA LINII OGNIA
{1832}{1957}O m?j Bo?e!
{2048}{}Jest Frank. Dzi?ki Bogu.|Zreszt? i tak po mnie.
{2168}{}Jestem martwy.
{2228}{2353}Wybacz. Frank. Zab??dzi?em.|Gubi? si? w tym mie?cie.
{2456}{}Co za dzie?...|?ona wysz?a wcze?niej do pracy.
{2576}{2701}M?j syn rozp?aka? si? w drodze|do szko?y. Chce wr?ci? do Chicago.
{2756}{2881}- Serce mi si? kraje.|- Masz jeszcze jak?? wym?wk? ?
{2888}{}- Nie. - To dobrze. Gdy pracujesz|ze mn?. masz by? punktualny.
{2996}{3121}- Jasne ?!|- Wybacz. To si? ju? nie powt?rzy.
{3453}{3578}Jak si? masz. Frank ?|Mi?o ci? zn?w widzie?.
{3585}{3710}- Cze??. Przepraszamy za sp??nienie.|- AI pom?? Jimmiemu
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: away, from, her, 2006, 2, 5, fps, afo,
original filename: 46095-Away_from_Her_(2006)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:39,180 --> 00:00:40,420
Elle a dit :
2
00:00:40,780 --> 00:00:42,860
"Ce serait dr?le si on se mariait."
3
00:00:43,220 --> 00:00:44,420
Qu'avez-vous r?pondu ?
4
00:00:44,620 --> 00:00:46,180
Je l'ai prise au mot.
5
00:00:46,580 --> 00:00:48,700
Je n'ai jamais voulu
?tre loin d'elle.
6
00:00:49,260 --> 00:00:51,100
Elle ?tait pleine de vie.
7
00:01:48,500 --> 00:01:51,820
LOIN D'ELLE
8
00:02:13,460 --> 00:02:14,460
Fais attention.
9
00:02:17,700 --> 00:02:19,740
Quand ce pull a-t-il ?t? lav? ?
10
00:02:21,940 --> 00:02:23,500
? la fin de la guerre.
11
00:02:28,580 --> 00:02:30,540
? No?l, dans les ann?es 50 ou 60.
12
00:02:30,9
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,060 --> 00:00:27,159
Iedereen zitten.
Stilte alstublieft.
2
00:00:27,820 --> 00:00:30,901
Mobieltjes uitzetten.
Hartelijk bedankt.
3
00:00:35,880 --> 00:00:39,119
Dus, wat is het dat ons maakt
wat we zijn?
4
00:00:40,620 --> 00:00:42,990
Wat is het dat ons definieert?
5
00:00:44,700 --> 00:00:46,477
Is het waar we leven?
6
00:00:47,540 --> 00:00:49,517
Is het onze opleiding?
7
00:00:50,687 --> 00:00:52,964
Of is het onze familie?
8
00:00:54,407 --> 00:00:56,843
Alex Rider. Familie?
9
00:00:59,207 --> 00:01:01,484
Alex?
10
00:01:03,047 --> 00:01:06,757
Ja, meneer?
ملف ترجمة ل In, Her, Line, Of, Fire, 2006
keywords: confetti, 2006, 1, cd, czech, cs, line,
original filename: Confetti - 2006 - 1CD - Czech - cs - 6e5d6778d83648dfce3ecf940e17bc8c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded Fro