Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Identitet is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Identitet على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,729 --> 00:00:18,323
Dok sam uz stepenice išao
2
00:00:19,529 --> 00:00:21,406
Sretoh èoveka što nije bio
3
00:00:25,169 --> 00:00:27,603
Nije bio, nije ni ostao
4
00:00:28,929 --> 00:00:31,648
Kad bi... kad bi bar nestao
5
00:00:32,089 --> 00:00:34,444
MALKOLM RIVERS
6
00:00:35,129 --> 00:00:36,847
Gde si to nauèio?
7
00:00:38,249 --> 00:00:40,001
Gde si to nauèio?
8
00:00:40,729 --> 00:00:42,367
Izmislio sam.
9
00:00:43,209 --> 00:00:45,723
Kad sam bio mali,
izmislio sam.
10
00:00:49,969 --> 00:00:52,199
Ãega se joÅ¡ seæaÅ¡
iz detinjstva?
11
00:00:57,9
ملف ترجمة ل Identitet
keywords: bornov, identitet, identity, 1, cro, 2,
original filename: bornov_identitet.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,733 --> 00:00:19,408
BOURNEOV IDENTITET
2
00:03:37,693 --> 00:03:40,002
Ima li koga?
3
00:07:56,853 --> 00:07:59,128
Tko je u sobi?
4
00:08:02,213 --> 00:08:05,683
Nadao sam se da ste Englez.
5
00:08:07,533 --> 00:08:08,966
Gdje sam?
6
00:08:10,893 --> 00:08:13,327
Port Noir.
7
00:08:14,213 --> 00:08:18,092
Vrlo dosadno selo na
južnoj obali Francuske.
8
00:08:18,333 --> 00:08:20,893
Selo bez butika...
9
00:08:21,373 --> 00:08:23,489
...ili kluba,
ili ljetnih majica.
10
00:08:24,413 --> 00:08:28,008
Uspjeli smo izbjeèi 20. stoljeèe.
11
00:08:29,093 --> 00:08:
------------
Sponsored links:
------------