Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz على صلة:
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, cze, 1, cd, 1537, cz,
original filename: i.kina.spiser.de.hunde.(1999).cze.1cd.(1537).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,407 --> 00:00:04,160
Nato?eno podle skute?n?ch ud?lost?
2
00:00:09,161 --> 00:00:13,161
V ??n? jed? psy
3
00:01:15,767 --> 00:01:17,120
Kolik je hodin?
4
00:01:30,847 --> 00:01:33,759
Hanne...
5
00:01:36,527 --> 00:01:43,239
Hanne, nem??e? pou??vat tal??? Tal??!
6
00:01:48,047 --> 00:01:51,403
-Ameri?an?
-D? se ??ct...
7
00:01:51,607 --> 00:01:54,679
-M??u v?m n?jak poslou?it?
-Ano. Kolik je hodin?
8
00:01:56,487 --> 00:01:59,877
-?tvrt na jeden?ct.
-To je dev?t hodin rozd?l...
9
00:02:00,487 --> 00:02:03,047
J? si snad nezvyknu.
10
00:02:04,167 --> 00:02:07,125
-
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, 4, eng,
original filename: I Kina spiser de hunde (1999) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{45}Subtitles provider:|Sibirski
{47}{93}THIS MOVIE IS BASED ON|REAL EVENTS
{1884}{1926}What time is it?
{2256}{2293}Hanne...
{2403}{2479}Hanne, could you please use| a plate? A plate.
{2691}{2754}-Oh, American?|-You could say that.
{2775}{2844}-Can I help you?|-Yes. What time is it?
{2901}{2968}-Quarter past ten.|-Nine hours difference.
{2997}{3051}I never seem to learn that.
{3093}{3165}-Did you arrive just now?|-I was supposed to meet a dentist-
{3165}{3263}-in California, but then they sent me here|I didn't even have time to change.
{3333}{3429}The guy I'm supposed to meet isn't arriving|untill 12. Sure about the time?
{3441}{3524
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, 1, cd, finnish, fi, in, china, they, eat, dogs, fin, 2, 5, fps,
original filename: I Kina spiser de hunde - 1999 - 1CD - Finnish - fi - 89723df6c093d412ef567c789855c3a3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,487 --> 00:00:04,285
Elokuva perustuu
tositapahtumiin
2
00:00:08,847 --> 00:00:13,363
KIINASSA SY?D??N KOIRIA
3
00:01:16,087 --> 00:01:18,078
Paljonko kello on?
4
00:01:31,087 --> 00:01:33,965
Hanne. . . Hanne?
5
00:01:36,567 --> 00:01:41,004
T?m? on aika inhottavaa.
Etk? voisi k?ytt?? lautasta?
6
00:01:41,087 --> 00:01:44,079
Mit??
-Voisitko k?ytt?? lautasta?
7
00:01:48,287 --> 00:01:51,438
Ai, amerikkalainen?
-Niinkin voisi sanoa.
8
00:01:51,527 --> 00:01:55,156
Haluaisitko jotakin?
-Kyll?. Paljonko kello on?
9
00:01:56,287 --> 00:01:58,403
Varttia yli kymmenen.
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, natabec, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, in, china, they, eat, dogs,
original filename: I Kina spiser de hunde (1999) - natabec - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,400
BU FÃLM GERÃEK OLAYLARA
DAYANMAKTADIR
2
00:00:08,300 --> 00:00:14,300
ÃÃN'DE KÃPEK YERLER
(MODERN ROBÃN HOODLAR)
3
00:00:15,300 --> 00:00:22,300
Ãeviri: natabec
natabec@yahoo.com
4
00:01:15,000 --> 00:01:16,900
Saat kaç?
5
00:01:30,100 --> 00:01:33,000
Hanne...
6
00:01:35,800 --> 00:01:40,000
Hanne, bu çok iðrenç,
bir tabak kullanamaz mýydýn?
7
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Tabak!
8
00:01:47,300 --> 00:01:50,600
- Oh, bir Amerikalý?
- Ãyle de diyebilirsin.
9
00:01:50,800 --> 00:01:54,400
- Yardým edebilir miyim?
- Evet. Saatin
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: I Kina spiser de hunde - 1999 - 1CD - Czech - cz - 0a30fdefb74a590a2ff1edb71868052d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,407 --> 00:00:04,160
Nato?eno podle skute?n?ch ud?lost?
2
00:00:09,161 --> 00:00:13,161
V ??n? jed? psy
3
00:01:15,767 --> 00:01:17,120
Kolik je hodin?
4
00:01:30,847 --> 00:01:33,759
Hanne...
5
00:01:36,527 --> 00:01:43,239
Hanne, nem??e? pou??vat tal??? Tal??!
6
00:01:48,047 --> 00:01:51,403
-Ameri?an?
-D? se ??ct...
7
00:01:51,607 --> 00:01:54,679
-M??u v?m n?jak poslou?it?
-Ano. Kolik je hodin?
8
00:01:56,487 --> 00:01:59,877
-?tvrt na jeden?ct.
-To je dev?t hodin rozd?l...
9
00:02:00,487 --> 00:02:03,047
J? si snad nezvyknu.
10
00:02:04,167 --> 00:02:07,125
-
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: I Kina spiser de hunde - 1999 - 1CD - Czech - cz - cc61b03c4568e9d335ff249373b1de94.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{9}www.titulky.com
{10}{45}Subtitles provider:|Sibirski
{47}{93}TENTO FILM JE ZALO?EN |NA SKUTE?N? UD?LOSTI
{1884}{1926}Kolik je hodin?
{2256}{2293}Hanne...
{2403}{2479}Hanne, mohla bys pros?m pou??vat| tal??? Tal??.
{2691}{2754}-Ach, Ameri?an?|-Dalo by se to tak ??ct.
{2775}{2844}-M??u v?m pomoct?|-Ano. Kolik je hodin?
{2901}{2968}-?tvrt na jeden?ct.|-Dev?ti hodinov? rozd?l.
{2997}{3051}Mysl?m, ?e se to nikdy nenau??m.
{3093}{3165}-Te? jste p?ijel?|-M?l jsem j?t v kalifornii k zuba?i
{3165}{3263}-ale poslali m? sem|Nem?l jsem ?as se p?evl?ct.
{3333}{3429}Ten chl?pek co se s n?m m?m sej?t nep?ijede|d??v ne? ve 12. Jste si jist? t?m ?a
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, 1, cd, czech, cz, hundecz,
original filename: I Kina spiser de hunde - 1999 - 1CD - Czech - cz - 17a41ccfe6e9f67d847cab2c4c98b121.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{45}Subtitles provider:|Sibirski
{47}{93}TENTO FILM JE ZALO?EN |NA SKUTE?N? UD?LOSTI
{1884}{1926}Kolik je hodin?
{2256}{2293}Hanne...
{2403}{2479}Hanne, mohla bys pros?m pou??vat| tal??? Tal??.
{2691}{2754}-Ach, Ameri?an?|-Dalo by se to tak ??ct.
{2775}{2844}-M??u v?m pomoct?|-Ano. Kolik je hodin?
{2901}{2968}-?tvrt na jeden?ct.|-Dev?ti hodinov? rozd?l.
{2997}{3051}Mysl?m, ?e se to nikdy nenau??m.
{3093}{3165}-Te? jste p?ijel?|-M?l jsem j?t v kalifornii k zuba?i
{3165}{3263}-ale poslali m? sem|Nem?l jsem ?as se p?evl?ct.
{3333}{3429}Ten chl?pek co se s n?m m?m sej?t nep?ijede|d??v ne? ve 12. Jste si jist? t?m ?asem?
{3441}{3524}Ano,
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: I Kina spiser de hunde - 1999 - 1CD - Czech - cz - d9c164eb53b0a16962a3d67b4bcefaac.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,407 --> 00:00:04,160
Nato?eno podle skute?n?ch ud?lost?
2
00:00:09,161 --> 00:00:13,161
V ??n? jed? psy
3
00:01:15,767 --> 00:01:17,120
Kolik je hodin?
4
00:01:30,847 --> 00:01:33,759
Hanne...
5
00:01:36,527 --> 00:01:43,239
Hanne, nem??e? pou??vat tal??? Tal??!
6
00:01:48,047 --> 00:01:51,403
-Ameri?an?
-D? se ??ct...
7
00:01:51,607 --> 00:01:54,679
-M??u v?m n?jak poslou?it?
-Ano. Kolik je hodin?
8
00:01:56,487 --> 00:01:59,877
-?tvrt na jeden?ct.
-To je dev?t hodin rozd?l...
9
00:02:00,487 --> 00:02:03,047
J? si snad nezvyknu.
10
00:02:04,167 --> 00:02:07,125
-
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: I Kina spiser de hunde - 1999 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 226151fb4d7a3fe91cd38c2d46544ab1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,000
Este filme foi baseado em
fatos reais
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Na China comem c?es
3
00:01:14,040 --> 00:01:17,800
Que horas s?o?
4
00:01:29,600 --> 00:01:34,520
Ana... Ana!
5
00:01:35,840 --> 00:01:39,360
N?o pode p?r isto num prato?
6
00:01:39,360 --> 00:01:40,600
Qu??
7
00:01:40,600 --> 00:01:43,520
Num prato...
8
00:01:47,240 --> 00:01:48,600
Americano?!
9
00:01:48,600 --> 00:01:50,080
Sim, pode dizer-se que sim.
10
00:01:50,080 --> 00:01:52,040
Quer alguma coisa?
11
00:01:52,040 --> 00:01:53,400
Sim.
12
00:01:53,400 --> 00:0
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, eng, 1,
original filename: I Kina spiser de hunde (1999) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,900
- OK, Martin.
- Lower the tank.
2
00:00:07,300 --> 00:00:11,400
If you're going to blow a hole in something,
you've got to have some ballast pressing-
3
00:00:11,600 --> 00:00:18,000
- the explosive against the wall,
or there will just be a tiny hole.
4
00:00:18,200 --> 00:00:20,700
Aren't they clever?
5
00:00:26,000 --> 00:00:31,600
Arvid... You can do it.
When you press this-
6
00:00:31,900 --> 00:00:37,200
- it'll detonate in 60 seconds.
- Come here.
7
00:00:41,200 --> 00:00:44,400
- Come on.
- OK.
8
00:00:44,700 --> 00:00:48,200
- Should I do it
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, 2, cd, czech, cs, cushi, n, cz, 1,
original filename: I Kina spiser de hunde - 1999 - 2CD - Czech - cs - ab4a9f46371aa96a430ae68ab31e37f7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{55}{152}Dob?e, Martine.|Spust to dol?.
{188}{290}Kdy? chce? odp?lit hodn? velkou d?ru,|mus?? vlo?it n?lo? mezi ze?
{294}{455}a n?jakou pevnou oporu..|Jinak bude to nebude d?ra, ale d?rka.
{459}{523}No nejsou chyt???
{656}{796}Arvide... Ud?l?? to ty.|Kdy? zm??kne? tohle,
{803}{935}vybouchne to za 60 vte?in.|-Poj?te sem.
{1035}{1115}-No tak...|-Dob?e.
{1123}{1209}-V??n? m?m?|-Jasn?. Zm??kni to.
{1213}{1290}-Dob?e, jdu na to.|-Tohle si nasa?.
{1364}{1436}60 vte?in.
{1543}{1634}Te? budeme jen st?t a ?ekat.
{1819}{1888}Ksakru, kdo je to?
{2017}{2074}To je Vuk.
{2116}{2221}-Vuku, vypadni odtamtud!|-Co to m? kurva za hadry?
{226
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, natabec, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, in, china, they, eat, dogs, cushi, 1,
original filename: I Kina spiser de hunde (1999) - natabec - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,900
- Tamam Martin.
- Aþaðý indirebilirsin.
2
00:00:07,300 --> 00:00:11,800
Bir þeye delik açmak istiyorsan,
patlama basýncýný duvara verecek...
3
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
...aðýr bir þeyler kullanýrsýn,
yoksa sadece ufak bir delik oluþur.
4
00:00:18,200 --> 00:00:21,100
Ne kadar akýllýlar, deðil mi?
5
00:00:26,000 --> 00:00:31,600
Arvid... Bunu sen yap.
Ãuna bastýðýnda...
6
00:00:31,900 --> 00:00:37,200
...60 saniye içinde patlayacak.
- Buraya gelin.
7
00:00:41,200 --> 00:00:44,400
- Hadi.
- Tamam.
8
00:00:44,700 --> 00:00:48,2
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, 1999, 2, cd, czech, cz, cushi, n, 1,
original filename: I Kina spiser de hunde - 1999 - 2CD - Czech - cz - ab4a9f46371aa96a430ae68ab31e37f7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{55}{152}Dob?e, Martine.|Spust to dol?.
{188}{290}Kdy? chce? odp?lit hodn? velkou d?ru,|mus?? vlo?it n?lo? mezi ze?
{294}{455}a n?jakou pevnou oporu..|Jinak bude to nebude d?ra, ale d?rka.
{459}{523}No nejsou chyt???
{656}{796}Arvide... Ud?l?? to ty.|Kdy? zm??kne? tohle,
{803}{935}vybouchne to za 60 vte?in.|-Poj?te sem.
{1035}{1115}-No tak...|-Dob?e.
{1123}{1209}-V??n? m?m?|-Jasn?. Zm??kni to.
{1213}{1290}-Dob?e, jdu na to.|-Tohle si nasa?.
{1364}{1436}60 vte?in.
{1543}{1634}Te? budeme jen st?t a ?ekat.
{1819}{1888}Ksakru, kdo je to?
{2017}{2074}To je Vuk.
{2116}{2221}-Vuku, vypadni odtamtud!|-Co to m? kurva za hadry?
{226
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: 1048, i, kina, spiser, de, hunde, in, china, essen, sie, dvd, rip, mr, t,
original filename: 1048-I_Kina_spiser_de_hunde.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,154
Dieser Film basiert
auf einer wirklichen Begebenheit
2
00:00:09,320 --> 00:00:12,392
IN CHlNA ESSEN SlE HUNDE
3
00:01:30,000 --> 00:01:31,194
Hanne...
4
00:01:36,960 --> 00:01:39,235
Tu so was bitte auf 'nen Teller.
5
00:01:39,440 --> 00:01:41,954
Was?
-Auf einen Teller!
6
00:01:46,520 --> 00:01:49,717
Wohl Amerikaner.
- Ganz richtig.
7
00:01:50,160 --> 00:01:51,673
Möchten Sie was?
- Ja.
8
00:01:52,480 --> 00:01:54,311
Wie viel Uhr haben Sie?
9
00:01:55,360 --> 00:01:58,830
Viertel nach 10.
-9 Stunden Zeitverschiebung!
10
00:01:59,360 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,000
Basado en
hechos reales
2
00:00:08,326 --> 00:00:14,326
COMEN PERROS
EN CHINA.
3
00:00:17,118 --> 00:00:22,118
Traducido por
Kurt y Katerine Rasmussen
4
00:01:14,700 --> 00:01:17,700
Qué hora es?
5
00:01:30,480 --> 00:01:33,480
Hanne...
6
00:01:37,685 --> 00:01:40,595
Hanne, esta muy asqueroso ésto,
podrias usar un plato?
7
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Un plato!
8
00:01:47,381 --> 00:01:50,422
-Oh, Americano?
-Asà lo podrias decir.
9
00:01:50,722 --> 00:01:54,037
-Como puedo ayudar?
-Tienes la hora?
10
00:01:55,213 --> 00:01:58,783
-10
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{76}{182}POSVEÃENO|USPOMENI
{1899}{2011}Scenarist i redateIj
{2529}{2640}STARI LJUDI U NOVIM AUTIMA|(U KINI JEDU PSE 2)
{3107}{3152}HaraIde?
{3158}{3200}Å to je nova?
{3206}{3260}Kako si? -Fino.
{3313}{3360}Trebaš Ii prijevoz?
{3362}{3402}HvaIa , èekam ga .
{3413}{3519}Pretrpan si.|Zašto imaš toIike putnike?
{3522}{3567}Ãuvamo okoIiÅ¡.
{3590}{3648}Hoæu svoju Iovu, HaraIde.
{3700}{3749}A da najprije|izaðem iz bukse?
{3808}{3861}Htio bih svoju Iovu.
{3941}{3979}Daj mi tjedan.
{4171}{4264}Moram dignuti|na 3 i poI.
{4267}{4318}Zaraèunao si|mi i kamate.
{4462}{4541}U ponedjeIjak!
{5154}{5194}Još?
{5198}{5258}Vuèe, jesi Ii za p
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: i, kina, spiser, de, hunde, in, china, essen, sie, dvd, rip, mr, t,
original filename: I_Kina_spiser_de_hunde.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,154
Dieser Film basiert
auf einer wirklichen Begebenheit
2
00:00:09,320 --> 00:00:12,392
IN CHlNA ESSEN SlE HUNDE
3
00:01:30,000 --> 00:01:31,194
Hanne...
4
00:01:36,960 --> 00:01:39,235
Tu so was bitte auf 'nen Teller.
5
00:01:39,440 --> 00:01:41,954
Was?
-Auf einen Teller!
6
00:01:46,520 --> 00:01:49,717
Wohl Amerikaner.
- Ganz richtig.
7
00:01:50,160 --> 00:01:51,673
Möchten Sie was?
- Ja.
8
00:01:52,480 --> 00:01:54,311
Wie viel Uhr haben Sie?
9
00:01:55,360 --> 00:01:58,830
Viertel nach 10.
-9 Stunden Zeitverschiebung!
10
00:01:59,360 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,000
Este filme foi baseado em
fatos reais
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Na China comem c?es
3
00:01:14,040 --> 00:01:17,800
Que horas s?o?
4
00:01:29,600 --> 00:01:34,520
Ana... Ana!
5
00:01:35,840 --> 00:01:39,360
N?o pode p?r isto num prato?
6
00:01:39,360 --> 00:01:40,600
Qu??
7
00:01:40,600 --> 00:01:43,520
Num prato...
8
00:01:47,240 --> 00:01:48,600
Americano?!
9
00:01:48,600 --> 00:01:50,080
Sim, pode dizer-se que sim.
10
00:01:50,080 --> 00:01:52,040
Quer alguma coisa?
11
00:01:52,040 --> 00:01:53,400
Sim.
12
00:01:53,400 --> 00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:04,000
Basado en
hechos reales
2
00:00:08,326 --> 00:00:14,326
COMEN PERROS
EN CHINA.
3
00:00:17,118 --> 00:00:22,118
Traducido por
Kurt y Katerine Rasmussen
4
00:01:14,700 --> 00:01:17,700
Qu? hora es?
5
00:01:30,480 --> 00:01:33,480
Hanne...
6
00:01:37,685 --> 00:01:40,595
Hanne, esta muy asqueroso ?sto,
podrias usar un plato?
7
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Un plato!
8
00:01:47,381 --> 00:01:50,422
-Oh, Americano?
-As? lo podrias decir.
9
00:01:50,722 --> 00:01:54,037
-Como puedo ayudar?
-Tienes la hora?
10
00:01:55,213 --> 00:01:58,783
-10 con
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{244}Agora a tua vez.
{244}{416}Surdo. T?mpanos j? eram.
{416}{507}Dai-lhe banho durante duas horas.
{507}{536}Obrigado.
{536}{597}Vamos l? esta noite.
{597}{657}Eu tenho de ir.
{657}{688}A s?rio.
{688}{790}Tudo bem. Antes de mais, dois carros.
{790}{836}Obrigado pela ajuda.
{836}{861}N?o tem de qu?.
{861}{938}N?o usei demasiado.
{938}{994}? como usares a ?rvore de Natal do ano
{994}{1076}passado. Uma fa?sca e aquilo arde logo.
{1076}{1130}? aqui.
{1130}{1192}- Aquilo podia ter dado para o torto.|- E deu...
{1192}{1245}A s?rio.
{1245}{1307}N?o se pode usar dinamite com mais
{1307}{1346}de tr?s meses.
{1346}{1395}Cuidado, o Wook.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{244}Agora a tua vez.
{244}{416}Surdo. TÃmpanos já eram.
{416}{507}Dai-lhe banho durante duas horas.
{507}{536}Obrigado.
{536}{597}Vamos lá esta noite.
{597}{657}Eu tenho de ir.
{657}{688}A sério.
{688}{790}Tudo bem. Antes de mais, dois carros.
{790}{836}Obrigado pela ajuda.
{836}{861}Não tem de quê.
{861}{938}Não usei demasiado.
{938}{994}à como usares a árvore de Natal do ano
{994}{1076}passado. Uma faÃsca e aquilo arde logo.
{1076}{1130}Ã aqui.
{1130}{1192}- Aquilo podia ter dado para o torto.|- E deu...
{1192}{1245}A sério.
{1245}{1307}Não se pode usar dinamite com mais
{1307}{1346}de três meses.
{1346}{1395}Cu
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: in, china, they, eat, dogs, i, kina, spiser, de, hunde, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 148055_In%2BChina%2BThey%2BEat%2BDogs%2B%2528I%2BKina%2Bspiser%2Bde%2Bhunde%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?u?8)??ng?,In China They Eat Dogs_DVD-Rip[Mr.T] GER.srt???G?.?'?w??I?d<.ZA6)R???QI"?]3?2UY?5????z?y?y?b????2<?}?
?RT???????}v??Z.????^fO???=(y??z?�???f??a3?????U6lv??~3?l7???.{9??n=l??N?[??t^,?N?????o?^d?/.^?.?????}x??K?_.??y?<?y'{??vóg????]/?:?u?(??????????Cv?9?o??NV????#???-?jJ??6?Sx??????q??????^?"?-??????6{q;???~?9?fo??C6?7?D??"O^%??}y?U~-s_l????sp?E?&??E????$??????????K???;e:s?h???G?????]?y??K?@?]O????C??_?x??????57%_:?.!Z?E?/???]v???L?!???v??????Z??/????e???kAg????s=??J>??z????;?b^8?j?.2?bY?,?????v+<?p?V?????~??????.{?o7W?Q?hk+?h?(???¼?}????n???????????l???,?6???*?
??#??????q??%?????t???qa?
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: todo, sobre, mi, madre, 1999, cze, 1, cd, pedro, almod,
original filename: todo.sobre.mi.madre.(1999).cze.1cd.(2497).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2564}{2590}Jdu volat.
{2671}{2718}"Koordinace transplant?t?"
{2992}{3048}St?tn? transplanta?n?|organizace.
{3055}{3105}- Manuela, nemocnice RyC.|- Ano?
{3116}{3157}M?me mo?n?ho d?rce.
{3164}{3238}Prvn? EEG je hotovo|a rodina souhlas?.
{3248}{3283}Dej mi ?daje.
{3302}{3355}Mu?, t?icet p?t let.
{3362}{3391}Krevn? skupina?
{3398}{3462}Nula plus, v??? 70 kg.
{3551}{3573}"J?tra"
{3686}{3737}"Seznam ?ekatel?"
{3928}{3973}Ani kapka, ani jedna!
{4045}{4101}Dodotis je ??slo jedna.
{4108}{4142}M?me such? zade?ek...
{4271}{4299}- Mami!|- Co?
{4306}{4340}U? to za??n?!
{4352}{4386}Jo. U? jdu.
{4524}{4570}"Odhalen? Evy"
{4599}{4635}Pro? v?dycky
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{5}T
{5}{10}Ti
{10}{15}Tit
{15}{20}Titu
{20}{25}Titul
{25}{30}Titulk
{30}{35}Titulky
{35}{40}Titulky
{40}{45}Titulky p
{45}{50}Titulky p?
{50}{55}Titulky p?e
{55}{60}Titulky p?el
{60}{65}Titulky p?elo
{65}{70}Titulky p?elo?
{70}{75}Titulky p?elo?i
{75}{80}Titulky p?elo?il
{80}{85}Titulky p?elo?il
{85}{90}Titulky p?elo?il P
{90}{95}Titulky p?elo?il Pa
{95}{100}Titulky p?elo?il Pan
{100}{105}Titulky p?elo?il Pan
{105}{110}Titulky p?elo?il Pan D
{110}{115}Titulky p?elo?il Pan Do
{115}{120}Titulky p?elo?il Pan Dom
{120}{125}Titulky p?elo?il Pan Dom?
{125}{130}Titulky p?elo?il Pan Dom?c
{130}{135}Titulky p?elo?il Pan Dom?c?
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: himalaya, lenfance, dun, chef, 1999, 1, cd, czech, cs, int, schweik, cze,
original filename: Himalaya - lenfance dun chef - 1999 - 1CD - Czech - cs - 2bacb9875fbd737d377c19cb0fbe7378.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,080 --> 00:00:40,039
Hollywood Classic Entertainment
uv?d?
2
00:00:42,080 --> 00:00:44,674
Sc?n??
3
00:00:56,480 --> 00:00:59,040
Dialogy
4
00:01:02,480 --> 00:01:08,430
HIMALAYA
Karavana
5
00:01:11,280 --> 00:01:14,875
Hraj?
6
00:01:24,000 --> 00:01:27,117
Kamera
7
00:01:28,880 --> 00:01:31,440
Hudba
8
00:01:33,280 --> 00:01:36,511
Zvuk
9
00:01:39,280 --> 00:01:41,635
Technick? poradce
10
00:01:43,400 --> 00:01:47,916
St?ih
11
00:01:50,680 --> 00:01:53,433
V?roba
12
00:01:54,720 --> 00:01:58,793
Produkce
13
00:02:04,880 --> 00:02:08,714
Re?ie
14
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: anna, and, the, king, 1999, 1, cd, czech, cz, sz, cze,
original filename: Anna and the King - 1999 - 1CD - Czech - cz - 9aa54c5943334c6018dd8bd66a2220ea.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:33,320 --> 00:01:36,869
Byla to prvn? Angl??anka,
kterou jsem kdy potkal.
2
00:01:36,960 --> 00:01:40,669
A p??padalo m?, ?e toho v?
o sv?t? v?c ne? kdo j?n?.
3
00:01:40,760 --> 00:01:44,435
Ale S?am se ob?val,
?e ho tento sv?t m??e pohlt?t.
4
00:01:45,600 --> 00:01:49,639
Monzunov? v?try ?eptaly
o jej?m p??jezdu jako o bl???c? se bou??.
5
00:01:49,720 --> 00:01:54,874
Pro n?koho byl d??t'v?tan?,
ale j?n? se ob?val? b?sn?n? povodn?.
6
00:01:55,480 --> 00:02:00,395
Ona v?ak p??jela, an?? by tu??la,
jak?m pochyb?m kr??? v pat?ch.
7
00:02:00,480 --> 00:02:05,679
Teprve po letech jsem
za?al ch?pat, jak byla odv??n?
8
00:02:05,760 --> 00:02:08,32
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:39,400
Promi?!
2
00:01:44,800 --> 00:01:46,700
Hej, po?kejte na m?!
3
00:01:47,100 --> 00:01:49,000
Zadr?te lod'!
4
00:01:50,200 --> 00:01:51,600
U? jdu!
5
00:01:52,700 --> 00:01:55,800
Noe! Pane Archa! Tady jsem.
6
00:01:56,500 --> 00:01:59,500
M?lem jsem to nestihl. Myslel jsem, ?e odplujete bez...
7
00:02:02,800 --> 00:02:05,100
Pane Noe, pane,
8
00:02:06,400 --> 00:02:08,000
chci j?t tak?.
9
00:02:09,200 --> 00:02:11,200
A kdo vlastn? se??
10
00:02:11,600 --> 00:02:12,800
Dobr? ot?zka.
11
00:02:13,100 --> 00:02:14,500
Berte to tak,
12
00:02
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,160 --> 00:00:23,200
Vy jedni ??astn? lidi.
2
00:00:24,320 --> 00:00:28,200
Jo jo, ano, vy !
3
00:00:30,000 --> 00:00:35,680
?oust?te si.
4
00:00:32,680 --> 00:00:35,440
?e jo, ?oust?te si.
5
00:00:35,880 --> 00:00:39,360
Jako byste snad m?li
zme?kat evoluci.
6
00:00:39,500 --> 00:00:43,850
Jo jo, ka?dej do toho jde.
J? vim. Fakt ?pln? ka?dej.
7
00:00:43,900 --> 00:00:45,120
Krom? m?.
8
00:00:45,200 --> 00:00:48,020
Prince paranoii.
9
00:00:48,320 --> 00:00:54,920
V?te, j? zrovna te? ?e??m mega
super kauzu Freddyho zvadl?ho.
10
00:00:55,050 --> 00:00:57,200
A to m
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,183 --> 00:00:02,492
Upozorn?n?
---------------
Tento disk
DVD (Digital Versatile Disc)
je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.
Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni
v?etn? zvukov?ho z?znamu
p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
2
00:00:02,863 --> 00:00:05,172
Neautorizovan? rozmno?ov?n?,
?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?
??ely, pron?jem, v?m?na, p?j?ov?n? a
jak?koli forma p?enosu tohoto disku
DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.
Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho
pr?va bude st?h?no podle platn?ch
pr?vn?ch p?edpis?.
3
00:02:34,943 --> 00:02:37,411
SfouknuI jsi
doIe sv??ky?
4
00:02:40,183 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1768}{1831}B?ezen 1991 .|V?lka pr?v? skon?ila.
{2293}{2338}M?me je?t? st??let?
{2338}{2368}Co?e?
{2368}{2416}M?me st??let na lidi?
{2428}{2468}M?me st??let?
{2473}{2517}To se pr?v? pt?m.
{2518}{2562}Jak? je odpov?d'?
{2578}{2633}Nev?m. Sna??m se to zjistit.
{2668}{2732}-Dej mi ?vejka?ku.|-U? jsem ti dal .
{2743}{2809}M?? tam zrnko p?sku.|Nem??u ho vyndat.
{2848}{2914}?ekl bych,|?e ten chlap je ozbrojenej.
{2998}{3032}Jo, je.
{3433}{3493}Gratuluju, odpr?sknuls "turbana".
{3523}{3587}U? jsem myslel,|?e neuvid?m mrtvolu.
{3624}{3665}Vyblejskni m?.
{3744}{3782}T?I KR?LOV?
{4509}{4569}V?born? n?lada, hlu?n? hudba. . .
{4569
ملف ترجمة ل I Kina Spiser De Hunde 1999 Cze 1 Cd 1537 Cz
keywords: boys, dont, cry, 1999, 1, cd, czech, cz, don't, cze,
original filename: Boys Dont Cry - 1999 - 1CD - Czech - cz - 844c060b53a570311314c61a20af4d39.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,100 --> 00:02:05,000
- Tady trochu krat??.
- Krat???
2
00:02:05,000 --> 00:02:06,800
Je to dost kr?tk?.
3
00:02:06,800 --> 00:02:08,500
OK, superhv?zdo?
4
00:02:10,000 --> 00:02:12,200
Na co m?? tu ko?ili?
5
00:02:21,500 --> 00:02:26,000
N?co tak stra?n?ho jsem v ?ivot? nevid?l.
Vypad? to jak n?jak? deformace.
6
00:02:26,000 --> 00:02:27,800
J? to sprav?m.
7
00:02:30,200 --> 00:02:33,200
- Bo?e, tak teda takhle.
- To u? je lep??.
8
00:02:33,200 --> 00:02:36,300
Kdybys byla chlap,
tak bych t? mo?n? cht?l p?e??znout.
9
00:02:36,300 --> 00:02:39,400
Sp?? kdyby tys byl ch
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1768}{1831}B?ezen 1991 .|V?lka pr?v? skon?ila.
{2293}{2338}M?me je?t? st??let?
{2338}{2368}Co?e?
{2368}{2416}M?me st??let na lidi?
{2428}{2468}M?me st??let?
{2473}{2517}To se pr?v? pt?m.
{2518}{2562}Jak? je odpov?d'?
{2578}{2633}Nev?m. Sna??m se to zjistit.
{2668}{2732}-Dej mi ?vejka?ku.|-U? jsem ti dal .
{2743}{2809}M?? tam zrnko p?sku.|Nem??u ho vyndat.
{2848}{2914}?ekl bych,|?e ten chlap je ozbrojenej.
{2998}{3032}Jo, je.
{3433}{3493}Gratuluju, odpr?sknuls "turbana".
{3523}{3587}U? jsem myslel,|?e neuvid?m mrtvolu.
{3624}{3665}Vyblejskni m?.
{3744}{3782}T?I KR?LOV?
{4509}{4569}V?born? n?lada, hlu?n? hudba. . .
{4569
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1310}{1370}www.titulky.com
{1390}{1490}NEBEZPE?N? ZN?MOSTI 3
{3616}{3727}<i>Pros?m nenech?vejte sv? auto|bez dozoru. Bude odta?eno.</i>
{3968}{4023}Rovnou do Prestridge, sle?no Merteuilov??
{4027}{4071}Ano.
{4139}{4226}<i>Pros?m nenech?vejte sv? auto|bez dozoru. Bude odta?eno.</i>
{4631}{4683}Jedeme na stejn? m?sto.|Nevad??
{4695}{4812}Kdy? pojedeme spolu,|spolu i doraz?me.
{4915}{4967}Hej, taxi.
{6676}{6776}- Jsem tak rada, ?e t? vid?m .|- Oh, taky jsi mi chyb?la.
{6835}{6935}Pod?vejte, nech?pu, pro? byla moje|??dost na pokoj pro jednoho zam?tnut?.
{6939}{7021}- Jak se jmenuje??|- Patrick Bates. Jsem v?m?nn? student.
{7039}{7117}Bates.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{50}Indian Production|presents
{275}{300}KLUB RV???
{1043}{1081}Ptaj? se m?,|jestli zn?m Tylera Durdena.
{1090}{1104}T?i minuty.
{1105}{1133}Je to tady.|Osudov? okam?ik.
{1134}{1178}Chce? ud?lat proslov?
{1179}{1222}S plnou pusou se blb? mluv?.
{1223}{1248}Nic m? nenapad?.
{1249}{1295}Zapomn?l jsem na demolici|a p?em??lel jsem,
{1296}{1322}jestli je ta hlave? ?ist?.
{1323}{1348}Bude vzr??o.
{1349}{1387}??k? se Ubli?uje? t?m, kter?
{1388}{1413}miluje?, ale plat? to i naopak.
{1414}{1466}M?me sv?tovej v?hled|na konec sv?ta.
{1467}{1500}Demoli?n? v?bor projektu Chaos
{1501}{1542}instaloval v?bu?nou ?elatinu.
{1551}{1592}Za dv? minuty
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,204 --> 00:00:02,513
2
00:00:02,884 --> 00:00:05,193
3
00:00:59,884 --> 00:01:02,239
??Slova z tv?ch rt? j? vln? boky
4
00:01:02,324 --> 00:01:04,474
??Na p?diu je k?i??k rapu James
5
00:01:04,564 --> 00:01:07,362
??Hraju karty a sleduju ka?d? jeho krok
6
00:01:07,444 --> 00:01:09,514
??Zvednu ruce, m?v?m jimi
7
00:01:09,604 --> 00:01:11,959
??Jako Mike Tyson drt?m mikrofon
8
00:01:12,044 --> 00:01:14,478
??Moje hudba je ryz? a jej? kouzlo zab?j?
9
00:01:14,564 --> 00:01:16,714
??Jsem z oceli a nikdy se neprozrad?m
10
00:01:16,804 --> 00:01:19,364
??Takhle dr??m mikrof
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{200}P?elo?il: ?tefan Repeck?|stefanx@volny.cz
{211}{410}Trochu upravil chybi?ky - LEVATR -|A do t?etice upravil SELA
{511}{573}Ji?n? Boston|Den Sv.Patrika
{585}{699}Ot?e n??, je? jsi na nebes?ch,|posv?ceno budi? jm?no Tv?.
{701}{859}P?ines n?m kr?lovstv? Sv? na zem,|jak nyn? je na nebes?ch.
{861}{983}Dop?ej n?m n?? dne?n? chl?b,|a odpus? n?m na?e h??chy,
{985}{1083}jako? i my odpou?t?me|na?im h???n?k?m.
{1085}{1232}Neuve? n?s v poku?en?,|ale ochra?uj n?s p?ed zlem.
{1233}{1421}Budi? kr?lovstv? Tv?, moc Tv?,|sl?va Tv?, nyn? i nav?dy.
{1423}{1469}?men.
{1561}{1718}D?kujeme, ot?e Macklepenny, ?e jste jel|p?es cel? m?sto, aby jste k n?m pr