Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Hunt For Red October English is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Hunt For Red October English على صلة:
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, internal, gzp, english, motechnet, com, thfroac, 3, cd, 1, 2,
original filename: The.Hunt.for.Red.October.1990.DVDRip.XviD.AC3.INTERNAL-GZP.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{138}{238}-= ***** =-|Spell Chcked by|HxHPRC
{239}{340}HxHPRC: Let's start the ship, now!
{6895}{6939}Hey, what are you doing?
{6941}{6998}You're supposed to be|upstairs sleeping.
{7001}{7064}Stanley keeps waking me up.
{7066}{7139}Oh, ho, ho. I get it.
{7141}{7186}Boy, are you getting heavy.
{7188}{7258}Don't let her pull more|than her usual nonsense.
{7259}{7319}Two stories,|two glasses of water.
{7320}{7390}Jack, you're going|to miss the plane.
{7392}{7450}OK. Cricket,|you listen to me.
{7452}{7534}Go upstairs with Mrs. Wheeler now|and go to sleep.
{7537}{7570}On my business trip,
{7572}{7618}I'll get Stanley|a little brother.
{7620}
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, internal, gzp, english, motechnet, com, thfroac, 3, cd, 1, 2,
original filename: 2790-The.Hunt.for.Red.October.1990.DVDRip.XviD.AC3.INTERNAL-GZP.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{138}{238}-= ***** =-|Spell Chcked by|HxHPRC
{239}{340}HxHPRC: Let's start the ship, now!
{6895}{6939}Hey, what are you doing?
{6941}{6998}You're supposed to be|upstairs sleeping.
{7001}{7064}Stanley keeps waking me up.
{7066}{7139}Oh, ho, ho. I get it.
{7141}{7186}Boy, are you getting heavy.
{7188}{7258}Don't let her pull more|than her usual nonsense.
{7259}{7319}Two stories,|two glasses of water.
{7320}{7390}Jack, you're going|to miss the plane.
{7392}{7450}OK. Cricket,|you listen to me.
{7452}{7534}Go upstairs with Mrs. Wheeler now|and go to sleep.
{7537}{7570}On my business trip,
{7572}{7618}I'll get Stanley|a little brother.
{7620}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{9998}{10041}Hey, what are you doing?
{10043}{10101}You're supposed to be|upstairs sleeping.
{10103}{10166}Stanley keeps waking me up.
{10168}{10241}Oh, ho, ho. I get it.
{10243}{10288}Boy, are you getting heavy.
{10290}{10360}Don't let her pull more|than her usual nonsense.
{10362}{10421}Two stories,|two glasses of water.
{10423}{10492}Jack, you're going|to miss the plane.
{10494}{10552}OK. Cricket,|you listen to me.
{10554}{10637}Go upstairs with Mrs. Wheeler now|and go to sleep.
{10639}{10672}On my business trip,
{10674}{10720}I'll get Stanley|a little brother.
{10722}{10757}Will you promise?
{10759}{10788}I promise.
{11584}{11625}Ca
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: 64, 3, hunt, for, red, october, the, 1990, 1, ro,
original filename: 643-sub_Hunt-for-Red-October-The-1990_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}
{518}{560}Ãn noiembrie 1984, cu puþin timp înainte ca|Gorbaciov sã ajungã la putere,
{561}{683}un submarin sovietic din clasa Typhoon|ieºea la suprafaþã în sudul Marilor Bancuri.
{750}{800}Apoi se scufundã în adâncuri|având aparent o problemã cu radiaþiile.
{801}{950}Rapoarte neconfirmate au indicat cã|o parte a echipajului a fost salvatã.
{960}{1040}Conform însã unor repetate declaraþii|ale guvernelor sovietic ºi american,
{1041}{1100}nimic din ceea ce veþi vedea...
{1105}{1205}NU S-A ÃNTÃMPLAT VREODATÃ.
{1940}{2045}Vãrsarea râului Poliarnîî.|Nordul bazei sovietice de submarine.|Ãn apropiere de Murman
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42135-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-23_97_FPS.sub
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{471}{564}ÃN NOIEMBRIE 1984,|PUTIN ÃNAINTE|CA GORBACIOV|SÃ VINÃ LA PUTERE,
{570}{679}UN SUBMARIN SOVIETIC|CLASA TAIFUN A IEªIT|LA SUPRAFATà LA SUD|DE MARILE NISIPURI.
{687}{786}APOI S-A SCUFUNDAT ADÃNC,|AVÃND APARENT|O PROBLEMÃ DE RADIATII.
{793}{905}RELATÃRI NECONFIRMATE|INDICAU CÃ O PARTE|A ECHIPAJULUI A FOST SALVATÃ.
{913}{962}DAR CONFORM|DECLARATIILOR|REPETATE
{968}{1025}ALE GUVERNELOR|SOVIETIC|ªI AMERICAN,
{1030}{1187}CEEA CE|URMEAZÃ SÃ VEDETI...|NU S-A ÃNTÃMPLAT NICIODATÃ.
{1895}{1928}GOLFUL POLIJARNY
{1932}{2043}LA NORD DE|BAZA SOVIETICÃ|DE SUBMARINE|DE LÃNGÃ MURMANSK
{2210}{2278}{Y:i}Frig dimineaþa asta, tov. CÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:32:It's cold this morning, Captain.
00:01:43:Cold.
00:01:55:And hard.
00:02:14:It's time, Captain.
00:02:19:It's time.
00:02:22:Time indeed.
00:04:38:You're supposed|to be upstairs sleeping.
00:04:41:- Stanley keeps waking me up.|- Oh, I get it ...
00:04:48:- You're getting heavy.|- No nonsense.
00:04:52:Two stories. Two glasses of water.|Jack ...
00:04:55:- You're going to miss the plane.|- Go upstairs with Mrs Wheeler.
00:05:02:When I'm on my business trip,|I'll get Stanley a little brother.
00:05:06:- Promise?|- I promise.
00:05:42:- Can I get you anything, sir?.|- No, thank you.
00:05:46:If you try and get some sleep,|the flight will go a lot faster.
00:05:50:I can n
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 5, fps,
original filename: 21681-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,773 --> 00:00:25,652
ÃN NOIEMBRIE 1984,
PUTIN ÃNAINTE
CA GORBACIOV
SÃ VINÃ LA PUTERE,
2
00:00:25,733 --> 00:00:30,284
UN SUBMARIN SOVIETIC
CLASA TAIFUN A IEªIT
LA SUPRAFATÃ LA SUD
DE MARILE NISIPURI.
3
00:00:30,413 --> 00:00:34,531
APOI S-A SCUFUNDAT ADÃNC,
AVÃND APARENT
O PROBLEMÃ DE RADIATII.
4
00:00:34,653 --> 00:00:39,329
RELATÃRI NECONFIRMATE
INDICAU CÃ O PARTE
A ECHIPAJULUI A FOST SALVATÃ.
5
00:00:39,453 --> 00:00:41,489
DAR CONFORM
DECLARATIILOR
REPETATE
6
00:00:41,613 --> 00:00:44,002
ALE GUVERNELOR
SOVIETIC
ªI AMERICAN,
7
00:00:44,133 --> 00:00:50
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:32:IN RUSSIAN:|Cold this morning, Captain.
00:01:41:IN RUSSIAN: Mmm...cold...
00:01:55:and hard.
00:01:59:HORN
00:02:13:IN RUSSIAN: It's time, Captain.
00:02:19:IN RUSSIAN: It's time.
00:04:37:What are you doing? You're|supposed to be upstairs, sleeping.
00:04:41:Stanley keeps waking me up.
00:04:44:Oh, I get it!
00:04:48:Boy, are you getting heavy!
00:04:50:No more than the usual nonsense.|Two stories, two glasses of water...
00:04:55:Jack, you'll miss the plane.
00:04:57:OK, Cricket, listen to me.|Go upstairs now and go to sleep.
00:05:02:While I'm on my business trip,|I'll get Stanley a brother, OK?.
00:05:06:- Will you promise?|- I promise.
00:05:41:- Can I get you a
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:32:It's cold this morning, Captain.
00:01:43:Cold.
00:01:55:And hard.
00:02:14:It's time, Captain.
00:02:19:It's time.
00:02:22:Time indeed.
00:04:38:You're supposed|to be upstairs sleeping.
00:04:41:- Stanley keeps waking me up.|- Oh, I get it ...
00:04:48:- You're getting heavy.|- No nonsense.
00:04:52:Two stories. Two glasses of water.|Jack ...
00:04:55:- You're going to miss the plane.|- Go upstairs with Mrs Wheeler.
00:05:02:When I'm on my business trip,|I'll get Stanley a little brother.
00:05:06:- Promise?|- I promise.
00:05:42:- Can I get you anything, sir?.|- No, thank you.
00:05:46:If you try and get some sleep,|the flight will go a lot faster.
00:05:50:I can n
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{6874}{6917}Ãá ãÃÃà ÃÃÃáÃä¿
{6919}{6977}ãä ÃáãÃÃÃà Ãä ÃÃæäì äÃÃãà Ãì ÃáÃÃÃà ÃáÃáæì
{6979}{7042}ÃÃÃäì ÃÃæã ÃÃÃÃÃÃì
{7044}{7116}Ãæà ,áÃà æÃÃÃ
{7118}{7164}.æáá áÃÃÃÃÃÃõà ÃÃÃáÃð
{7166}{7236}áà ÃÃúÃÃõåà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃ|Ãì Ã¥ÃÃÃöåà ÃáãÃåæÃ
{7238}{7297},ÃÃøÃÃä|ÃÃÃÃä ãä ÃáãÃÃ
{7299}{7368}ÃÃá Ãäà ÃÃÃá ÃÃÃóÃúÃà Ãä ÃáÃÃÃÃÃó
{7370}{7428}ÃÃäÃð. ÃÃÃÃÃ, ÃóÃÃãÃõ áÃ
{7430}{7513}ÃÃúÃÃõ ãóà ÃáÃøÃÃÃö æÃáóà ÃáÃä|æÃÃúåÃõ ááäÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1355}{1635}Ãeviren: JaguaR| (divxtutkunu@hotmail.com)
{6893}{6936}Hey, ne yapýyorsun?
{6938}{6996}Yukarda uyuyor olmalýydýn.
{6998}{7061}Stanley beni uyandýrýp duruyor.
{7063}{7136}Oh, ho, ho. Anladým.
{7138}{7183}Evlat, gittikçe aðýrlaþýyorsun.
{7185}{7255}Daha fazla çekmesine izin verme.
{7257}{7316}Ãki hikaye,|iki bardak su.
{7318}{7387}Jack, uçaðý kaçýracaksýn.
{7389}{7447}OK. beni dinle.
{7449}{7532}Bayan Wheeler ile yukarý çýk|ve yataða git.
{7534}{7567}Ãþ seyahatimde,
{7569}{7615}Stanley'i alacaðým|küçük kardeþim.
{7617}{7652}Söz verir misin?
{7654}{7683}Söz veriyorum.
{8479}{8520}Bir þey iste
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, italian, it, caccia, ottobre, rosso,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - - Italian - it - 2ca36e078935e0e4e1ddd8b66c42499e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,991
*
2
00:00:25,800 --> 00:00:34,674
NEL NOvMBRE DEL 1984, POCO
PRlMA CHE GORBAClOVASSUMESSE
lL POTERE UN SOMMERGlBlLE
SOMETlCO CLASSE TlFONE EMERSE
A SUD DEl GRAND BANKS.
3
00:00:27,000 --> 00:00:35,874
NEL NOvMBRE DEL 1984, POCO
PRlMA CHE GORBAClOVASSUMESSE
lL POTERE UN SOMMERGlBlLE
SOMETlCO CLASSE TlFONE EMERSE
A SUD DEl GRAND BANKS.
4
00:00:28,199 --> 00:00:37,074
NEL NOvMBRE DEL 1984, POCO
PRlMA CHE GORBAClOVASSUMESSE
lL POTERE UN SOMMERGlBlLE
SOMETlCO CLASSE TlFONE EMERSE
A SUD DEl GRAND BANKS.
5
00:00:29,399 --> 00:00:38,274
NEL NOvMBRE DEL 1984, POCO
PR
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{495}{524}En Noviembre de 1984,
{528}{561}apenas antes que Gorvachev | tomara el poder
{590}{665}un submarino Soviético | Clase Typhoon emergió
{688}{710}al sur de los Grandes Bancos.
{734}{784}Se hundió en aguas profundas,
{795}{840}aparentemente, por un | problema de radiación.
{852}{890}Reportes no confirmados, indican
{892}{955}que algunos de la tripulación | fueron rescatados.
{963}{1000}Pero de acuerdo a declaraciones
{1020}{1080}de los gobiernos Americano y Soviético,
{1090}{1150}nada de lo que está por ver.....
{1160}{1246}ha pasado.
{1935}{1970}Ensenada Polijarny
{1972}{2000}al Norte de la Base Soviética | de Submarinos
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, action,
original filename: 24038-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,174 --> 00:00:11,345
2
00:00:24,608 --> 00:00:26,360
Ãn noiembrie 1984, cu puþin timp înainte ca
Gorbaciov sã ajungã la putere,
3
00:00:26,401 --> 00:00:31,490
un submarin sovietic din clasa Typhoon
ieºea la suprafaþã în sudul Marilor Bancuri.
4
00:00:34,284 --> 00:00:36,370
Apoi se scufundã în adâncuri
având aparent o problemã cu radiaþiile.
5
00:00:36,411 --> 00:00:42,626
Rapoarte neconfirmate au indicat cã
o parte a echipajului a fost salvatã.
6
00:00:43,043 --> 00:00:46,380
Conform însã unor repetate declaraþii
ale guvernelor sovietic ºi american,
7
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,984 --> 00:00:08,296
This Movie Was Made
by SnD DivX Department ?
2
00:00:09,984 --> 00:00:18,296
??? ????????? ???? ??????????. :)
SnD DivX Makers
3
00:00:23,984 --> 00:00:28,296
?? ???????? ??? 1984, ???? ????
? ??????????? ????? ????
???????, ??? ?????????
?????????-???????, ??????
????? ??? ???????
????????.
4
00:00:33,024 --> 00:00:37,814
?????? ????????? ????
??????????? ????????????. ?????
????????????? ???????????,
??????? ???????????.
5
00:00:33,024 --> 00:00:37,814
?????? ????????? ????
??????????? ????????????. ?????
????????????? ???????????,
??????? ???????????.
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: hunt, for, the, red, october, srp, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 7385.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{552}{625}{Y:i}Novembra 1984. godine, malo pre|dolaska Gorbaèova na vlast,
{628}{730}{Y:i}sovjetska podmornica klase Tajfun izronila je|južno od podruèja Velikih obala.
{765}{830}{Y:i}Zatim je potonula.|Najverovatniji razlog je radijacija.
{835}{930}{Y:i}Nepotvrðeni izvštaji govore o|nekoliko spašenih èlanova posade.
{990}{1065}{Y:i}Ali, prema ponovljenim izjavama|i sovjetskih i amerièkih vlasti,
{1075}{1140}{Y:i}ništa od ovoga što æete videti...
{1145}{1210}{Y:i}nikad se nije desilo.
{1970}{2010}{Y:i}Zaliv Polijarnij,|severno od sovjetske podmornièke baze,
{2015}{2060}{Y:i}blizu Murmanska
{2290}{2354}Hladno jutro, kapetane!
{25
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{573}{719}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ 1984, ÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃ,|ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ''ÃÃÃÃÃÃ'',|ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.
{777}{949}ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ.|ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ,|ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃÃ.
{987}{1109}Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, Ã ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃ ÃÃÃÃÃ,|ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ...
{1133}{1234}...ÃÃÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}subtitrare de oklo@emoka.ro
{518}{560}Ãn noiembrie 1984, cu puþin timp înainte ca|Gorbaciov sã ajungã la putere,
{561}{683}un submarin sovietic din clasa Typhoon|ieºea la suprafaþã în sudul Marilor Bancuri.
{750}{800}Apoi se scufundã în adâncuri,|aparent având o problemã cu radiaþiile.
{801}{950}Rapoarte neconfirmate au indicat cã|o parte a echipajului a fost salvatã.
{960}{1040}Conform însã unor repetate declaraþii|ale guvernelor sovietic ºi american,
{1041}{1100}nimic din ceea ce veþi vedea...
{1105}{1225}NU S-A ÃNTÃMPLAT VREODATÃ.
{1940}{2080}Gurile râului Poliarnîi.|La nord de baza sovieticã de submar
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, greek, gr,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Greek - gr - 302077000d4050d7573ae5ac2875921f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,292 --> 00:00:10,589
?? ???????? ??? 1984, ???? ???? ? ???????????
????? ???? ???????, ??? ????????? ?????????-???????,
?????? ????? ??? ??????? ????????.
2
00:00:15,803 --> 00:00:20,600
?????? ????????? ???? ??????????? ????????????.
????? ????????????? ???????????, ??????? ???????????.
3
00:00:25,273 --> 00:00:29,987
??????? ???? ?? ??? ??????????? ???????? ??? ????????? ???
???????????? ??????????, ?????? ??? ?,?? ????????? ?? ?????...
4
00:00:34,575 --> 00:00:37,954
?? ?????? ????.
5
00:01:05,862 --> 00:01:09,074
???????? ?????????? ?????? ??? ?????????? ?????
??????????, ????? ???
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,296
This Movie Was Made
by SnD DivX Department ?
2
00:00:07,984 --> 00:00:16,296
??? ????????? ???? ??????????:)
SnD DivX Makers
3
00:00:21,984 --> 00:00:26,296
?? ???????? ??? 1984, ???? ????
? ??????????? ????? ????
???????, ??? ?????????
?????????-???????, ??????
????? ??? ???????
????????.
4
00:00:31,024 --> 00:00:35,814
?????? ????????? ????
??????????? ????????????. ?????
????????????? ???????????,
??????? ???????????.
5
00:00:31,024 --> 00:00:35,814
?????? ????????? ????
??????????? ????????????. ?????
????????????? ???????????,
??????? ???????????.
6
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{2500}pøeložila ATOMIX & Wman
{2613}{2709}omluvte snÞenou kvalitu slovenského pøekladu
{6881}{6929}Hej, co tu dìláš
{6929}{7000}Mìla jsi už nahoøe spát
{7000}{7048}Stanley mì budÃ
{7048}{7144}Oh, ho, ho. Už je mi to jasné
{7144}{7192}No teda, ale pøibÃráš
{7192}{7240}A nezaèÃná s tìmi svými hloupostmi
{7240}{7336}Dvì pohádky, dva poháry vody
{7336}{7408}Jack, uletà ti letadlo
{7408}{7456}Dobøe, Cricket, poslouchej mì
{7456}{7552}Jdi nahoru se sleènou Wheeleovou
{7552}{7552}Na mé obchodnà cestì
{7552}{7600}seženu Stanleymu malého bratøÃèka
{7600}{7648}Slibuješ
{7648}{7744}Slibuji
{848
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{6890}{6933}Ãá ãÃÃà ÃÃÃáÃä¿
{6935}{6993}ãä ÃáãÃÃÃà Ãä ÃÃæäì äÃÃãà Ãì ÃáÃÃÃà ÃáÃáæì
{6995}{7058}ÃÃÃäì ÃÃæã ÃÃÃÃÃÃì
{7060}{7132}Ãæà ,áÃà æÃÃÃ
{7134}{7180}.æáá áÃÃÃÃÃÃõà ÃÃÃáÃð
{7182}{7252}áà ÃÃúÃÃõåà ÃÃÃÃà ÃÃÃÃ|Ãì Ã¥ÃÃÃöåà ÃáãÃåæÃ
{7254}{7313},ÃÃøÃÃä|ÃÃÃÃä ãä ÃáãÃÃ
{7315}{7384}ÃÃá Ãäà ÃÃÃá ÃÃÃóÃúÃà Ãä ÃáÃÃÃÃÃó
{7386}{7444}ÃÃäÃð. ÃÃÃÃÃ, ÃóÃÃãÃõ áÃ
{7446}{7529}ÃÃúÃÃõ ãóà ÃáÃøÃÃÃö æÃáóà ÃáÃä|æÃÃúåÃõ ááäóæúã
{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,668 --> 00:00:30,383
MARRASKUUSSA 1984, VÃHÃN ENNEN
KUIN GORBATSOV NOUSI VALTAAN,
NEUVOSTOLIITON SUKELLUSVENE
NOUSI PINTAAN USA:N RANNIKOLLA
2
00:00:30,548 --> 00:00:39,377
SITTEN SE UPPOSI SYVÃNTEESEEN
ILMEISESTI SÃTEILYONGELMIEN
VUOKSI. HUHUTTIIN, ETTÃ OSA
MIEHISTÃSTÃ PELASTUI
3
00:00:39,548 --> 00:00:51,540
MUTTA SEKÃ NEUVOSTOLIITON,
ETTÃ USA:N HALLITUSTEN
MUKAAN TÃSSÃ ESITETTYJÃ
TAPAHTUMIA EI OLE TAPAHTUNUT
4
00:01:18,777 --> 00:01:24,932
Poljarnyin salmi Murmanskin
sukellusvenetukikohdan lähellä
5
00:01:31,417 --> 00:01:34,614
Pahuksen kylmä ilma,
toveri kommod
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{573}{719}???? ??????? 1984, ?????|???????? ?? ????? ?? ?????,|???????? ?????????? ''??????'',|??????? ???? ?????????|??????????? ??????????.
{777}{949}????? ?????? ? ?????????, ????|?????????? ??????????? ??????.|?? ???????????? ?????,|???? ?? ??????? ? ??????.
{987}{1109}? ??????????, ? ?????????????|???????????? ???????, ?? ?????,|????? ?? ???????? ?? ??????...
{1133}{1234}...?????? ?? ?? ? ????????.
{1953}{2073}?????? ???????|??????? ?? ??????????|???????? ???? ???? ????????
{2241}{2318}?????? e,|??????? ???????.
{2442}{2500}???... ??????...
{2844}{2899}? ?????????.
{3300}{3357}????? ?,|??????? ???????.
{3434}{3491}????? ?.
{3514}{3563}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{504}{604}?? ???????? ??? 1984, ???? ???? | ? ??????????? ????? ????
{729}{829}?????? ????????? ???? | ??????????? ????????????. ?????
{954}{1079}??????? ???? ?? | ??? ??????????? ???????? ???
{1179}{1254}...?? ?????? ????.
{1929}{2004}???????? ?????????? | ?????? ??? ?????????? ?????
{2504}{2579}????.
{2829}{2904}??? ???? ???????.
{3279}{3354}?????? ? ???, ?????????.
{3404}{3504}????? ???.
{3504}{3580}????????.
{6879}{6979}?????? ?? ????? ???? | ??? ?? ????????.
{6979}{7129}- ? ??????, ??? ?? ???????. | - ????????.
{7154}{7229}- ???????. | - ????????.
{7229}{7329}??? ?????????. | ??? ??????? ????. ???? ...
{7329}{7479}- ?? ?????? ?? ??
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:20:W pa?dzierniku 1984|na kr?tko przed doj?ciem Gorbaczowa do w?adzy
00:00:23:Radziecka ??d? podwodna klasy Tajfun wynurzy?a si?|na po?udnie od Grand Banks
00:00:30:Nast?pnie zaton??a w g??binach|widocznie maj?c problemy z promieniowaniem
00:00:35:Wed?ug niepotwierdzonych raport?w|niekt?rzy z cz?onk?w za?ogi zostali uratowani.
00:00:40:Ale zgodnie z powtarzanymi o?wiadczeniami|rz?d?w zar?wno radzieckiego jak i ameryka?skiego
00:00:45:to co zobaczycie nigdy si? nie wydarzy?o...
00:01:20:ZATOKA POLIARNY, NA P?NOC OD RADZIECKIEJ BAZY|OKR?T?W PODWODNYCH NIEDALEKO MURMA?SKA
00:01:33:Zimny poranek, Towarzyszu Kapitanie.
00:01:45:Zimny.
00:01:56:I zdrowy.
00:02:17:Ju? czas, Kapitani
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,144 --> 00:00:30,321
IN NOVEMBER 1984 DOOK 'N RUSSISCHE
ONDERZEEÃR OP BIJ DE GRANDBANKS
2
00:00:30,362 --> 00:00:39,705
VERVOLGENS ZONK HIJ, KENNELIJK NA EEN
RADIOACTIEF ONGELUK. MEN SPRAK VAN OVERLEVENDEN.
3
00:00:39,705 --> 00:00:47,922
MAAR VOLGENS BEIDE REGERINGEN IS
WAT U NU GAAT ZIEN NOOIT GEBEURD.
4
00:01:20,956 --> 00:01:27,087
POLJARNY, NOORDELIJK VAN DE
SOVJETMARINEBASIS BIJ MOERMANSK.
5
00:01:33,886 --> 00:01:36,889
Koud vanmorgen, kapitein.
6
00:01:45,189 --> 00:01:47,608
Koud.
7
00:01:58,203 --> 00:02:01,081
En guur.
8
00:02:17,306 --> 00:02:20,100
Het is tij
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: hunt, for, red, october, the, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, hddvd, x26, 4, sinners,
original filename: 44386-Hunt_for_Red_October,_The_(1990)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:21,645 --> 00:00:25,524
?N NOIEMBRIE 1984,
PUTIN ?NAINTE
CA GORBACIOV
S? VIN? LA PUTERE,
2
00:00:25,774 --> 00:00:30,320
UN SUBMARIN SOVIETIC
CLASA TAIFUN A IE?IT
LA SUPRAFAT? LA SUD
DE MARILE NISIPURI.
3
00:00:30,654 --> 00:00:34,783
APOI S-A SCUFUNDAT AD?NC,
AV?ND APARENT
O PROBLEM? DE RADIATII.
4
00:00:35,075 --> 00:00:39,746
RELAT?RI NECONFIRMATE
INDICAU C? O PARTE
A ECHIPAJULUI A FOST SALVAT?.
5
00:00:40,080 --> 00:00:42,123
DAR CONFORM
DECLARATIILOR
REPETATE
6
00:00:42,374 --> 00:00:44,751
ALE GUVERNELOR
SOVIETIC
?I AMERICAN,
7
00:00:44,960 --> 00:00:51,508
CEEA CE
URMEAZ? S? VEDETI...
NU S-A ?NT?MPLAT NICIODAT?.
8
00:01:21,03
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: the, hunt, for, red, october, cd, 2, fin, 3, 97, 6, fps, 1990,
original filename: The Hunt For Red October - CD2 - Fin - 23,976fps - 1990.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{171}{246}Pyydän lupaa laukaista aseen.
{250}{320}Lupa myönnetty.
{372}{427}Ase laukaistu.
{515}{624}- Nopea potkuri! Torpedo vedessä!|- Valmiina...
{665}{751}Torpedo on aktiivisella kaiulla.
{755}{849}- Torpedo on lukittunut.|- Laukaiskaa vastatoimet.
{853}{917}Vastatoimet, selvä.
{1043}{1164}- Kauanko käännökseen?|- 2 minuuttia 9 sekuntia.
{1168}{1248}Täällä ei ole tilaa mutkitella.|Jos...
{1252}{1311}Vaiti!
{1405}{1548}Torpedo on kuplasäiliöiden kohdalla.|Torpedo kadotti maalin.
{1612}{1754}Torpedo lukittui uudelleen|ja lähestyy.
{1758}{1889}- Paljonko matkaa?|- Käännökseen 30 sekuntia.
{1893}{1983}- Aika torpedon osum
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}subtitrare de oklo@emoka.ro
{518}{560}Ãn noiembrie 1984, cu puþin timp înainte ca|Gorbaciov sã ajungã la putere,
{561}{683}un submarin sovietic din clasa Typhoon|ieºea la suprafaþã în sudul Marilor Bancuri.
{750}{800}Apoi se scufundã în adâncuri,|aparent având o problemã cu radiaþiile.
{801}{950}Rapoarte neconfirmate au indicat cã|o parte a echipajului a fost salvatã.
{960}{1040}Conform însã unor repetate declaraþii|ale guvernelor sovietic ºi american,
{1041}{1100}nimic din ceea ce veþi vedea...
{1105}{1225}NU S-A ÃNTÃMPLAT VREODATÃ.
{1940}{2080}Gurile râului Poliarnîi.|La nord de baza sovieticã de submar
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:20:W pa?dzierniku 1984|na kr?tko przed doj?ciem Gorbaczowa do w?adzy
00:00:23:Radziecka ??d? podwodna klasy Tajfun wynurzy?a si?|na po?udnie od Grand Banks
00:00:30:Nast?pnie zaton??a w g??binach|widocznie maj?c problemy z promieniowaniem
00:00:35:Wed?ug niepotwierdzonych raport?w|niekt?rzy z cz?onk?w za?ogi zostali uratowani.
00:00:40:Ale zgodnie z powtarzanymi o?wiadczeniami|rz?d?w zar?wno radzieckiego jak i ameryka?skiego
00:00:45:to co zobaczycie nigdy si? nie wydarzy?o...
00:01:20:ZATOKA POLIARNY, NA P?NOC OD RADZIECKIEJ BAZY|OKR?T?W PODWODNYCH NIEDALEKO MURMA?SKA
00:01:33:Zimny poranek, Towarzyszu Kapitanie.
00:01:45:Zimny.
00:01:56:I zdrowy.
00:02:17:Ju? czas, Kapitani
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,144 --> 00:00:30,321
IN NOVEMBER 1984 DOOK 'N RUSSISCHE
ONDERZEE?R OP BIJ DE GRANDBANKS
2
00:00:30,362 --> 00:00:39,705
VERVOLGENS ZONK HIJ, KENNELIJK NA EEN
RADIOACTIEF ONGELUK. MEN SPRAK VAN OVERLEVENDEN.
3
00:00:39,705 --> 00:00:47,922
MAAR VOLGENS BEIDE REGERINGEN IS
WAT U NU GAAT ZIEN NOOIT GEBEURD.
4
00:01:20,956 --> 00:01:27,087
POLJARNY, NOORDELIJK VAN DE
SOVJETMARINEBASIS BIJ MOERMANSK.
5
00:01:33,886 --> 00:01:36,889
Koud vanmorgen, kapitein.
6
00:01:45,189 --> 00:01:47,608
Koud.
7
00:01:58,203 --> 00:02:01,081
En guur.
8
00:02:17,306 --> 00:02:20,100
Het is tijd
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: the+hunt+for+red+october, the, hunt, for, red, est, 2, 3, 97, 6, fps, 1990,
original filename: 147738_The%2BHunt%2Bfor%2BRed%2BOctober.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{535}{660}1984 a. novembris, pisut enne|Gorbatshovi v?imuletulekut t?usis
{663}{775}Grand Banksist l?unas pinnale|N?ukogude allveelaev.
{778}{885}Seej?rel laev uppus s?gavas vees,|ilmselt radiatsiooniprobleemide t?ttu.
{888}{980}Kinnitama andmetel|osa meeskonnast p??steti.
{983}{1075}Kuid vastavalt nii N?ukogude|kui ka USA valitsuse avaldustele
{1078}{1175}pole mitte midagi taolist,|mida sa vaatama hakkad...
{1178}{1298}kunagi toimunud.
{1973}{2141}POLJARN?I - N?ukogude allveelaevade|baas Murmanski l?hedal.
{4768}{4908}JAHT PUNASELE OKTOOBRILE
{6929}{7031}Hei, mida sa teed?|Sa peaksid ?leval magama.
{7034}{7096}Stanley ajab mind muudkui ?le
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2613}{2709}prelozil|* * * boo * *
{2973}{3068}[Pistalka
{6881}{6929}Hej, co tu robis
{6929}{7000}Mala si uz hore spat
{7000}{7048}Stanley ma budi
{7048}{7144}Oh, ho, ho. Uz je mi to jasne
{7144}{7192}Noe teda, ale priberas
{7192}{7240}Nech nezacina s tymi svojimi hlupostami
{7240}{7336}Dve rozpravky, dva pohare vody
{7336}{7408}Jack, zmeskas lietadlo
{7408}{7456}Dobre, Cricket, pocuvaj ma
{7456}{7552}Chod hore so slecnou Wheeleovou
{7552}{7552}Na mojej obchodnej ceste
{7552}{7600}zozeniem Stanleymu maleho braceka
{7600}{7648}Slubujes
{7648}{7744}Slubujem
{8487}{8559}Mozem vam nieco priniest, pane
{8559}{8583}Nie, dakujem velmi pekn
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,708 --> 00:00:30,457
NOVEMBRO, 1984,ANTES DE
GORBACHEV CHEGAR AO PODER,
UM SUBMARINO SOV?TICO,
CLASSE TYPHOON, EMERGIU
A SUL DAS ILHAS DE BANKS.
2
00:00:30,628 --> 00:00:39,457
TALVEZ POR FUGA REACTIVA,
SUBMERGIU.
SUP?E-SE QUE ALGUNS
TRIPULANTES FORAM SALVOS.
3
00:00:39,628 --> 00:00:45,942
MAS, DE ACORDO COM
DECLARA??ES SOV?TICAS E
AMERICANAS, NADA DAQUILO
QUE V?O AGORA VER...
4
00:00:46,108 --> 00:00:50,977
...ACONTECEU.
5
00:01:19,137 --> 00:01:23,289
Estreito de Polijamy, a norte da base de
submarinos sovi?tica, perto de Murmansk
6
00:01:31,337 --> 00:01:34,135
Est? frio
ملف ترجمة ل Hunt For Red October English
keywords: the, hunt, for, red, october, 1990, 1, cd, norwegian, no, 72, p, x26, 4,
original filename: The Hunt for Red October - 1990 - 1CD - Norwegian - no - 09d0e9c70f7ef6643a0764717ef0b2c5.zip