Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7 على صلة:
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 4, en, ted, mosby, architect,
original filename: how_i_met_your_mother_2x04_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
??? 1
2
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
2
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,740
3
4
00:00:06,100 --> 00:00:07,000
4
5
00:00:07,300 --> 00:00:09,700
5
6
00:00:09,710 --> 00:00:10,910
6
7
00:00:10,910 --> 00:00:11,660
7
8
00:00:11,760 --> 00:00:12,860
8
9
00:00:12,860 --> 00:00:13,720
9
10
00:00:13,970 --> 00:00:15,970
10
11
00:00:19,170 --> 00:00:19,970
11
12
00:00:19,980 --> 00:00:21,980
12
13
00:00:22,330 --> 00:00:24,780
13
14
00:00:24,830 --> 00:00:26,280
14
15
00:00:26,320 --> 00:00:28,320
15
16
00:00:28,540 --> 00:00:29,
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 1, where, we, were, subts,
original filename: 51544.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,568 --> 00:00:02,415
Vale, ¿dónde estábamos?
2
00:00:02,415 --> 00:00:04,362
Era Junio del 2006,
3
00:00:04,362 --> 00:00:06,659
y la vida acababa de dar
un giro inesperado.
4
00:00:06,659 --> 00:00:09,729
Papá, ¿puedes saltar a la parte
donde conociste a mamá?
5
00:00:09,729 --> 00:00:12,084
Parece que has estado hablando durante
un año.
6
00:00:12,336 --> 00:00:14,700
Cariño, todo lo que os cuento
es importante.
7
00:00:14,789 --> 00:00:16,226
Todo es parte de la historia.
8
00:00:16,300 --> 00:00:18,287
- ¿Puedo ir al baño?
- No.
9
00:00:19,338 --> 00:00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,583 --> 00:00:02,921
And so, after six months apart,
2
00:00:02,932 --> 00:00:05,656
Aunt Lily and Uncle Marshall
were finally back together.
3
00:00:05,667 --> 00:00:07,092
Oh, my God.
4
00:00:07,596 --> 00:00:09,599
These pancakes are delicious!
5
00:00:09,610 --> 00:00:10,912
Yes. Thank you.
6
00:00:10,923 --> 00:00:12,954
Um, I learned how to cook while
you were gone this summer.
7
00:00:12,984 --> 00:00:15,748
Oh. Do you want to
cook dinner tonight?
8
00:00:15,774 --> 00:00:17,963
Yeah, sure.
9
00:00:18,404 --> 00:00:20,092
How about pancakes?
10
00:00:20,705
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 6, en, aldrin, justice,
original filename: how_i_met_your_mother_2x06_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,894 --> 00:00:03,507
Kids, when you reach your late
20s you might be surprised
2
00:00:03,517 --> 00:00:06,507
to discover you still don't
have life quite figured out.
3
00:00:06,517 --> 00:00:08,084
Like with Aunt Lily.
4
00:00:08,094 --> 00:00:10,197
Even though she was back
from San Francisco,
5
00:00:10,207 --> 00:00:12,264
she was still on a
quest to find herself.
6
00:00:12,274 --> 00:00:15,415
It's just that all I've ever
done is teach kindergarten.
7
00:00:15,425 --> 00:00:17,844
I want to get out there
and change the world.
8
00:00:17,854 --> 00:00:20,407
I want
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 8, atlantic, city, subts,
original filename: 20004083.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,583 --> 00:00:02,921
Y después de seis meses separados,
2
00:00:02,932 --> 00:00:05,656
La tÃa Lily el tÃo Marshall
por fin volvieron a estar juntos.
3
00:00:05,667 --> 00:00:07,092
Oh, dios mÃo.
4
00:00:07,596 --> 00:00:09,599
¡Estas tortitas están deliciosas!
5
00:00:09,610 --> 00:00:10,912
Ya, gracias.
6
00:00:10,923 --> 00:00:12,954
Emm, aprendà a cocinar
cuando te fuiste este verano.
7
00:00:12,984 --> 00:00:15,748
Ohh.. ¿Quieres hacer
la cena esta noche?
8
00:00:15,774 --> 00:00:17,963
SÃ, claro...
9
00:00:18,404 --> 00:00:20,092
¿Qué te parecen unas t
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 4, ted, mosby, architect,
original filename: How I Met Your Mother - 2x04 - Ted Mosby, architect.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,382 --> 00:00:03,929
Kids, sometimes your relationship
goes so smoothly for so long
2
00:00:03,939 --> 00:00:06,143
that you think it will be
that way forever.
3
00:00:06,153 --> 00:00:07,421
It never is.
4
00:00:07,431 --> 00:00:09,739
Well, we just had our first fight.
5
00:00:09,749 --> 00:00:11,186
We had our first fight.
6
00:00:11,196 --> 00:00:12,911
Oh, no, what'd you fight about?
7
00:00:12,991 --> 00:00:15,861
Oh, no, what'd you fight about?
8
00:00:18,950 --> 00:00:21,340
A few months ago,
my architecture firm was approached
9
00:00:21,350 --> 00:00:22,567
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, season, 3, cz, s03e01, xor,
original filename: How_I_Met_Your_Mother_-_Season_3_CZ.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,293 --> 00:00:03,506
<i>ROK 2030
Dìti, je vÃce pøÃbìhù o tom, jak jsem potkal vaÅ¡i mámu.</i>
2
00:00:04,045 --> 00:00:06,761
<i>Znáte tu kratšà verzi,
tu s máminým žlutým deÅ¡tnÃkem.</i>
3
00:00:07,148 --> 00:00:08,568
<i>Ale existuje i delšà verze.</i>
4
00:00:08,634 --> 00:00:12,145
<i>PøÃbìh o tom jak jsem se stal tÃm,
kým jsem musel být, než jsem ji mohl potkal.</i>
5
00:00:12,535 --> 00:00:14,846
<i>A ten pøÃbìh zaèÃná zde.</i>
6
00:00:15,279 --> 00:00:16,122
ROK 2007
... dárnÃ
7
00:00:16,445 --> 00:00:18,025
ROK 2007
LEGENDÃRNÃ!
8
0
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 2, en, the, scorpion, and, toad,
original filename: how_i_met_your_mother_2x02_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,000
???
2
00:00:02,017 --> 00:00:02,717
<i>had been together</i>
3
00:00:02,734 --> 00:00:04,267
<i>for nine wonderful years,</i>
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,967
<i>until she dumped him</i>
<i>and ran off to San Francisco.</i>
5
00:00:07,034 --> 00:00:10,267
<i>The healing process</i>
<i>was taking a long time.</i>
6
00:00:10,333 --> 00:00:11,934
(groans)
7
00:00:12,001 --> 00:00:14,500
Then, one night,
he made a giant leap forward.
8
00:00:14,567 --> 00:00:16,068
All right, I'll
see you guys later.
9
00:00:16,134 --> 00:00:17,367
I'll walk you out.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,814 --> 00:00:03,995
..learn about relationships
is that you're never done
2
00:00:04,005 --> 00:00:05,382
getting to know someone.
3
00:00:05,392 --> 00:00:07,133
Everyone has secrets.
4
00:00:07,143 --> 00:00:08,423
Some are nice.
5
00:00:08,433 --> 00:00:10,581
You know how to make crepes?
6
00:00:11,399 --> 00:00:13,072
That is so cool.
7
00:00:14,813 --> 00:00:16,675
Some aren't as nice.
8
00:00:16,685 --> 00:00:19,060
And then there was Derek,
and counting you,
9
00:00:19,070 --> 00:00:21,943
- that puts the total up to--
- Oh, I got your total.
10
00:00:22,4
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,106 --> 00:00:12,258
- So, I guess that decides it.
- Yup.
2
00:00:12,268 --> 00:00:13,704
Hanging out at a coffee place
3
00:00:13,714 --> 00:00:16,447
is not nearly as much fun
as hanging out at a bar.
4
00:00:18,414 --> 00:00:19,872
Man, what's that?
5
00:00:20,191 --> 00:00:21,382
What?
6
00:00:21,527 --> 00:00:25,260
That cute coffee girl
wrote a heart by your name.
7
00:00:25,270 --> 00:00:27,825
Somebody has a crush on you.
8
00:00:27,835 --> 00:00:30,804
Somebody thinks you're me.
9
00:00:31,425 --> 00:00:33,451
Do you really
think she likes me?
10
00:00:3
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,066
<i>in the den?</i>
2
00:00:01,067 --> 00:00:03,680
<i>It was taken back in 2006,</i>
<i>when Grandma and Grandpa</i>
3
00:00:03,680 --> 00:00:04,809
<i>came to visit me and we all</i>
<i>went out to brunch.</i>
4
00:00:04,810 --> 00:00:07,791
<i>We all look pretty happy,</i>
<i>right?</i>
5
00:00:07,792 --> 00:00:08,825
(camera shutter clicking)
<i>Wrong.</i>
6
00:00:08,891 --> 00:00:10,525
I wish your face
would melt off.
7
00:00:10,592 --> 00:00:11,891
I wish your eyeballs
would explode.
8
00:00:11,958 --> 00:00:14,125
I hate you.
I hate you more.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,166 --> 00:00:04,623
It was taken back in 2006, when
Grandma and Grandpa came to visit me
2
00:00:04,633 --> 00:00:06,123
and we all went out to brunch.
3
00:00:06,133 --> 00:00:07,994
We all look pretty
happy, right?
4
00:00:08,239 --> 00:00:09,299
Wrong.
5
00:00:09,309 --> 00:00:10,663
I wish your face
would melt off.
6
00:00:10,673 --> 00:00:11,943
I wish your eyeballs
would explode.
7
00:00:11,973 --> 00:00:14,417
- I hate you.
- I hate you more.
8
00:00:14,427 --> 00:00:16,621
- I'm going to kill him.
- I can't say I blame you.
9
00:00:16,631 --> 00:00:18,921
N
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, english, en, 2x0, 2, repack, xor, vo,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - English - en - 57b8acabe636e78364bfd33e07cffc3d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,000
???
2
00:00:02,017 --> 00:00:02,717
<i>had been together</i>
3
00:00:02,734 --> 00:00:04,267
<i>for nine wonderful years,</i>
4
00:00:04,333 --> 00:00:06,967
<i>until she dumped him</i>
<i>and ran off to San Francisco.</i>
5
00:00:07,034 --> 00:00:10,267
<i>The healing process</i>
<i>was taking a long time.</i>
6
00:00:10,333 --> 00:00:11,934
(groans)
7
00:00:12,001 --> 00:00:14,500
Then, one night,
he made a giant leap forward.
8
00:00:14,567 --> 00:00:16,068
All right, I'll
see you guys later.
9
00:00:16,134 --> 00:00:17,367
I'll walk you out.
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 5, subt, by, babi, lobo, www, pasiontv, tk, miseries,
original filename: 53666.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,493 --> 00:00:03,153
Vuestro tÃo Barney ha sido siempre
un pequeño enigma.
2
00:00:03,163 --> 00:00:04,937
En todos los años que
vivimos en Nueva York,
3
00:00:04,947 --> 00:00:07,651
ninguno de nosotros puso
un pié en su apartamento.
4
00:00:07,661 --> 00:00:10,832
Hasta que un dÃa, uno de
nosotros, lo hizo.
5
00:00:13,660 --> 00:00:15,246
Es una historia bastante buena.
6
00:00:15,256 --> 00:00:18,132
Y lo creais o no,
el alcohol no jugó ningún papel.
7
00:00:18,142 --> 00:00:20,959
Todo comenzó dos semanas antes
en la inaguración del apartamento de Lily.
8
00:
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 6, aldrin, justice, subts,
original filename: 20003357.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,894 --> 00:00:03,507
Chicos, cuando lleguéis a los
veintitantos puede que os sorprenda
2
00:00:03,517 --> 00:00:06,507
descubrir que aún no tenéis
la vida tan planeada.
3
00:00:06,517 --> 00:00:08,084
Como a la tÃa Lily.
4
00:00:08,094 --> 00:00:10,197
Aunque habÃa vuelto de San Francisco,
5
00:00:10,207 --> 00:00:12,264
Aún estaba en una búsqueda
para encontrarse a si misma.
6
00:00:12,274 --> 00:00:15,415
Es solo que todo lo que he hecho
ha sido enseñar en la guarderÃa.
7
00:00:15,425 --> 00:00:17,844
Quiero salir de aquÃ
y cambiar el mundo.
8
00:00:17,854 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,894 --> 00:00:03,507
Kids, when you reach your late
20s you might be surprised
2
00:00:03,517 --> 00:00:06,507
to discover you still don't
have life quite figured out.
3
00:00:06,517 --> 00:00:08,084
Like with Aunt Lily.
4
00:00:08,094 --> 00:00:10,197
Even though she was back
from San Francisco,
5
00:00:10,207 --> 00:00:12,264
she was still on a
quest to find herself.
6
00:00:12,274 --> 00:00:15,415
It's just that all I've ever
done is teach kindergarten.
7
00:00:15,425 --> 00:00:17,844
I want to get out there
and change the world.
8
00:00:17,854 --> 00:00:20,407
I want
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 9, slap, bet, proper, notv, subts,
original filename: 20004444.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,814 --> 00:00:03,995
<i>Algo que aprendes sobre las relaciones
es que nunca terminas</i>
2
00:00:04,005 --> 00:00:05,382
<i>de llegar a conocer a la otra persona.</i>
3
00:00:05,392 --> 00:00:07,133
<i>Todo el mundo tiene secretos.</i>
4
00:00:07,143 --> 00:00:08,423
<i>Algunos son buenos.</i>
5
00:00:08,433 --> 00:00:10,581
¿Sabes hacer crepes?
6
00:00:11,399 --> 00:00:13,072
Eso sà que es guay.
7
00:00:14,813 --> 00:00:16,675
<i>Y algunos no son tan buenos.</i>
8
00:00:16,685 --> 00:00:19,060
Y después estuvo Derek,
y contándote a ti,
9
00:00:19,070 --> 00:00:21,94
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,166 --> 00:00:04,623
Fue en 2006, cuándo el abuelo y
la abuela vinieron a visitarme
2
00:00:04,633 --> 00:00:06,123
y fuimos todos a almorzar.
3
00:00:06,133 --> 00:00:07,994
¿Parecemos muy felices, verdad?
4
00:00:08,239 --> 00:00:09,299
Incorrecto.
5
00:00:09,309 --> 00:00:10,663
Deseo que tu cara se derrita.
6
00:00:10,673 --> 00:00:11,943
Deseo que tus ojos exploten.
7
00:00:11,973 --> 00:00:14,417
- Te odio.
- Yo te odio más.
8
00:00:14,427 --> 00:00:16,621
- Voy a matarle.
- No te voy a culpar.
9
00:00:16,631 --> 00:00:18,921
No, en serio, voy a matarle.
10
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 8, atlantic, city, subts,
original filename: How I Met Your Mother 2x08 Atlantic City (SubTS).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,583 --> 00:00:02,921
Y despu?s de seis meses separados,
2
00:00:02,932 --> 00:00:05,656
La t?a Lily el t?o Marshall
por fin volvieron a estar juntos.
3
00:00:05,667 --> 00:00:07,092
Oh, dios m?o.
4
00:00:07,596 --> 00:00:09,599
?Estas tortitas est?n deliciosas!
5
00:00:09,610 --> 00:00:10,912
Ya, gracias.
6
00:00:10,923 --> 00:00:12,954
Emm, aprend? a cocinar
cuando te fuiste este verano.
7
00:00:12,984 --> 00:00:15,748
Ohh.. ?Quieres hacer
la cena esta noche?
8
00:00:15,774 --> 00:00:17,963
S?, claro...
9
00:00:18,404 --> 00:00:20,092
?Qu? te parecen unas tortitas?
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2x0, 7, subtitulado, by, babi, lobo, wwwpasiontv, tk, miseries,
original filename: 55292.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,106 --> 00:00:12,258
Bueno , creo que decidió esto.
- Yup.
2
00:00:12,268 --> 00:00:13,704
Dejarnos colgados en una cafeterÃa
3
00:00:13,714 --> 00:00:16,447
No es tan divertido como
dejarnos colgados en un bar.
4
00:00:18,414 --> 00:00:19,872
TÃo, Qué es eso?
5
00:00:20,191 --> 00:00:21,382
El qué?
6
00:00:21,527 --> 00:00:25,260
Esa preciosa chica del café he escrito un
corazón con tu nombre dentro.
7
00:00:25,270 --> 00:00:27,825
Alguien está loco por tÃ.
8
00:00:27,835 --> 00:00:30,804
Alguien cree que tú eres yo.
9
00:00:31,425 --> 00:00:33,451
Realment
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, english, en, 2x0, 4, hr, dimension, vo,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - English - en - 04ac74c97e26a68a416c0d28d4997370.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,382 --> 00:00:03,929
Kids, sometimes your relationship
goes so smoothly for so long
2
00:00:03,939 --> 00:00:06,143
that you think it will be
that way forever.
3
00:00:06,153 --> 00:00:07,421
It never is.
4
00:00:07,431 --> 00:00:09,739
Well, we just had our first fight.
5
00:00:09,749 --> 00:00:11,186
We had our first fight.
6
00:00:11,196 --> 00:00:12,911
Oh, no, what'd you fight about?
7
00:00:12,991 --> 00:00:15,861
Oh, no, what'd you fight about?
8
00:00:18,950 --> 00:00:21,340
A few months ago,
my architecture firm was approached
9
00:00:21,350 --> 00:00:22,567
t
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, english, en, 2x0, 2, hr, ctu, vo,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - English - en - d854887a5d448ec320460b1db900c85d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,913 --> 00:00:03,880
Com had been together
for nine wonderful years,
2
00:00:03,960 --> 00:00:06,849
until she dumped him and
ran off to san francisco.
3
00:00:07,490 --> 00:00:10,029
The healing process was taking a long time.
4
00:00:11,460 --> 00:00:14,169
then, one night, he made
a giant leap forward.
5
00:00:14,205 --> 00:00:15,937
All right, I'll see you guys later.
6
00:00:15,973 --> 00:00:18,557
- I'll walk you out.
- See ya.
7
00:00:22,820 --> 00:00:24,824
You just checked out robin's ass.
8
00:00:24,950 --> 00:00:27,029
What? No!N-no, barney, I was...
9
00:00
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, english, en, 2x0, hr, ctu, vo,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - English - en - 41f0b7e5aaf63dabe3f5274d6791a73d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
;?????:SrtEdit MPC??? Version 3.3
;Copyright(C) ??? 2006-2-26
Title:
Original Script:
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Verdana,18,16777215,16777215,16384,16384,-1,0,1,3,2,2,10,10,12,30,0
Style: UP,Verdana,18,16777215,16777215,16384,16384,-1,0,1,3,1,6,10,10,12,30,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.63,0:00:02.50,UP,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Ted:Okay where were we?
Dialogue: Ma
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 173075_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 173375_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
t ?]K/?~?}K?fA938 How I Met Your Mother - 4x02 - Episode 2.HDTV.VTV.en.srt???Q??{??s?7@?*??~7?7?|{?hP?32?]Vm????(*?I? B?
"DJ?I G?O}vh?u50?o??E?UX????)??????|M???????????b???A????1=?}_?y? U~?E9+?zj???j?l?=_&j?c????5?&?W????>????~S??w?????????1+??Fk?g?j~U?????????~???????~}o??A5!???O?&?w??4Y?x?unCU[??????[?i??;w?&$?/Q?]|{???]7l?????IB?-+???k?T?e/?(?Lj?/<?(??tO?z7??z???g?n(?F?-??
????:;??????/k"?6X?&O<Q>lt-y?????l??>W??N????aT?[<l????K]Yg?m=bZ?~?m??IF??wU?=?5?4?????"-???e?a?;i???? bs#?T?}?:?? f~??Y0??!&n?,??1ic?7?n?4??#?
?%?{<??)??n?????? }v??W????R??b?????p???-"&w?I"???.????X86???U^S?????#d*@?????
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth,
original filename: 171452_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 171811_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK??89_?f?.?{DHow.I.Met.Your.Mother.S04E01.Do.I.Know.You.HDTV.XviD-FoV-Mhnd007.srt?}?#Kv?{C?Q?]P??????=3,??0`?,~l/???????????J????Z?H????q?|?Qf?k?[?8'3"~q?O(y?n??H??W?????7F>H?v?x?n????c?{?.??????l?????7G?t?-f???????g?????Wf?M???;???5S???r]2?_??7????1?????9TG??;O?yW]~???
???(?V???k?????k=C?ih???'?D??s{?{????????????K?I,F<?O?o??i??????@?E??BO??[??b?c_??]so???]+?4Z?$?ga%+%,?1????
???????Ã?BG???td?K}?k??????.M??I-? ,lU?=???p??P????K??t?^??4?@???i?f????????*?????z?Gb?8b??l!8j]}1?;@?5_z_?!IP<vL??R??j;s????{@?y??v???P]?????q??<
n??1ITY?????z?' ???j??+Qt??h>K&???ZO?A
?l-xV??`<6???u??U??}??w???4?????7Y?B??8???s?y8?':[_qq??m???}??*??
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 177712_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?KU9?!)??H#9How I Met Your Mother.S04E05.HDTV.LOL.en.Architecte19.srt?}??$?q???4?;4 ????*?.?1???p?8C?B??????1??Ash????_x?{?G?Fl??????{???3?_?/?t??????f??n?? =~?v??????????K?H?q????????w??@O????'tC?????on?~????<?o??U?r?MH?????a???#????n??U?y3?????????|D?6??????|?)#??7??-???????D?~????OOi??t;????'T?<r7<s?????????????r????_'
?io????v?dX???/?Ã/????W??b????S?'j??????n?????@??0?????I>O'?_~E?% ?n@z??$LgI?????n?+?9?y???~??yJ?r1??EB/8???n?????e??c>!|.GD?????~???a?/??f??[sb6Pk??UZ??cZ??t?_(Ã?4'a??[Zt6?$???7???&?C?pkN?Gw?}Qd????r??~??t????S??c?]??.????'ï??m?M??N?g^p?x??????m????n?W}b????????3s??tA?[?n???K9???
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 176139_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKF?N9A?Q??4~6How I Met Your Mother.S04E04.HDTV.LOL.Architecte19.srt?}O????}??????@??d??B?-???????,??????d??;??Y?*?dM&A??S??????????2``i?;3?c0??????}???E?4.?o??6p$?(?}U?f???n???n:;??>?j;??6h?q????w_??-??????8????E?@e?*?0???Mb??????
?D)?M?>E?)???W?????????q?s?t???MV?U?lLY???:????6???}|C????????*S.?&IB?M&????fb04??++?J?m?tEl???????@?M?:6????[()?,????M??????????t?BG?b??u??~4Q"??h?/6???? ?>x??6????&???4uz????q??]???
SM????#R?a|Z????i"???~?l?g??]?{o)?hp?_l?$???-?5h?yl??)^??vo??5??4?e???>?z?s?+???b?D?9P???l?4?u?????
_????&?????$?>????A?a?????{L?????6?1?4?Ie????CP??53S?b???1%q?I????|f?f'???K?M??K???04C{??FH?I??+?hD??
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 173208_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKN>9??k3??.How I Met Your Mother S04E02 HDTV XViD-DOT.srt?}m?????????.??????????????(??THjd??o=UuJ,??{?d??f?yN?zg????????e?????^Hq?|~??v;FM?F?v???n???G?6?????i?????'"L?t????]?1?????????8?/L?9???WB?M;LDw?????_?v?m?E.?n????#?jQ??}???????????C??a??2Et?????WsN1?_N?>?
????????D??|n?f??&E`??1?I?L????D?v????$????????o?ie??E:N?b?3NC?L#???c;M`LS?5?Uil???????t?L???<j???k??
?a??1%n??d????f??!??6:?M3F?????XZ7???K(0???/
RcTU?s?H??9??k4??i~Â¥?DW6???/kelPm???
?n6???????8?C?Li?NU??EY?_7???i?vA?es?Gz? ??E???A??*?e1???]????p???
'?d8????9?4
??{!d?h??????@???)Y:??>???????[?#???????f?c??-IF?????QWOm????????8Y?e?M?@ ?oi{
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 177793_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK
?U9?!)?>H#=How I Met Your Mother - 4x05 - Shelter Island.HDTV.LOL.en.srt?}[sc?f=??"? ML?5???6C-?=?8????@$a?M?M?`????????*?5-v?Y8??._????????G?l??M???????/??????_??_???????8??????????[?w?????#?q?????/??<?????HeZ??F,?S????0?o?C????????f?????q????:r?f8??o??<??;???~????;P^
???n?????3???????m??e??pu#??gV??????+1s??*??d??????????#?????8|?*??Y]?y~^??Ã?????'5?}?O???? ??.??O?n?????@?i}7p???(??Q??g???^?????4Ã??WW?FL#'??]=?c??????z?~?y?yY??Z???,Ã?2??????kx??C?XG??>????[?_??O??????1??H??c?0/??_`?o???8??}?"v?"C?R?3??@t~????M8)G?a+v??? ??0g????2o??=??_?N??????F/??+8K??-<u4|?v????M?u? ?XpX@oy1|~`>?~?8k??????YL'?k?????V?]oa_
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +first+season, how, i, met, your, mother, first, how+i+met+your+mother+, +first+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +first+season, readme, html,
original filename: 159570_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
V?t ?aU*?nNCc?p53A How I Met Your Mother - 1x22 - Come On - PROPER.HDTV.XviD-XOR.srtQ??Q?s?x9???Gv?Xb?
?^Z/5?x.?w~$????3?2d??U?D???xkw%%'?L???y?????RK???????????Zg%?o?K???'????=R}?^?o??3???9????Y?????]??.??~v?+?Hk???g?}??85r???????~uN!?V[??P5N,?f?"xT7ww?:??%?B??eX?.?????}q[?????>??[?
?K?n?wQ???e????=?M???U??z??UL???????_n?H??s/???z`'O6F?icN?o??qU?nUz8??I}E?V?A?< ???V?S?9C??rQ??#)???4]??I?d???8N?Y?~?t??-S??F?^???5x]G??v|??j?????'?
??t???9?? 5u??7v!?????"?/
h?wkvz?1?????e?knU?M??"??????h?v>4??_??^???F?9[?Ysb?????'??~?)?>??9?QI6?g?Q??<f?[h??O?ou????aw???nqu=#N????p??p?kT??L
C*?S?1nj><!??????C??????g?
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 171596_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +third+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +third+season, how, i, met, your, mother, third, how+i+met+your+mother+, +third+season, readme, html,
original filename: 174728_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BThird%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 174635_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل How I Met Your Mother Season 2 En Himym 2x0 7
keywords: how+i+met+your+mother+, +fourth+season, how, i, met, your, mother, fourth, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, how+i+met+your+mother+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 177916_How%2BI%2BMet%2BYour%2BMother%2B-%2BFourth%2BSeason.zip