Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie House Season 3 Extras is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : House Season 3 Extras على صلة:
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house, m, d, season, 1, extras, cz, 2, set, tour, crt, the, concept,
original filename: House,_M.D._-_Season_1_-_Extras_CZ.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,800
Ahoj, já jsem Jennifer
Morrison a hraju roli Cameronové.
2
00:00:04,100 --> 00:00:06,250
NacházÃme se na
hlavnà scénì nemocnice,
3
00:00:06,251 --> 00:00:08,150
a tak se trochu porozhlédneme.
4
00:00:11,600 --> 00:00:14,450
Tohle je jeden z našich
mnoha nemocniènÃch pokojù.
5
00:00:14,900 --> 00:00:17,451
Všechny vypadajà úplnì stejnì,
mìnÃme jen barvy stìn.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,930
MyslÃm, že to znamené,
že jsou na jiném poschodÃ, nebo tak nìco...
7
00:00:19,931 --> 00:00:21,150
... opravdu nevÃm.
8
00:00:22,000 -->
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house, m, d, season, 2, extras, en, blooper, reel, an, evening, with, sleeping, dogs, lie, at,
original filename: House,_M.D._-_Season_2_-_Extras_EN.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,028
Are these people
completely incapable
of telling...
2
00:00:04,404 --> 00:00:05,632
I don't like that.
Sorry, sorry.
3
00:00:05,705 --> 00:00:07,434
Come back, come back,
come back.
4
00:00:07,874 --> 00:00:10,240
What people?
Oncologists?
5
00:00:10,310 --> 00:00:12,141
No. Hunkies.
6
00:00:12,379 --> 00:00:14,210
You find things...
7
00:00:14,280 --> 00:00:15,542
(CHUCKLlNG) You...
8
00:00:16,583 --> 00:00:18,744
(BEEPlNG)
9
00:00:19,119 --> 00:00:20,643
You were right.
10
00:00:20,820 --> 00:00:22,151
No, Foreman was right,
wasn't he?
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: shameless, season, 2, extras, en, s0, christmas, special, shifty,
original filename: Shameless_-_Season_2_-_Extras_EN.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,087 --> 00:00:05,477
'Now nobody's saying
that Chatsworth Estate is a garden of Eden
2
00:00:05,527 --> 00:00:09,315
'but it's been a good home to us -
me, Frank Gallagher,
3
00:00:09,367 --> 00:00:12,404
'and me kids who I'm proud of,
4
00:00:12,447 --> 00:00:16,360
'cos every single one of them
reminds me a little of me.
5
00:00:16,407 --> 00:00:19,717
'They can all think for themselves,
which they've me to thank for.'
6
00:00:19,767 --> 00:00:22,076
- Run! Run for it!
- Leg it!
7
00:00:22,127 --> 00:00:24,925
'Fiona, who's a massive help,
8
00:00:24,967 --> 00:00:29,961
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: prison, break, season, 1, extras, cz, s0, special, behind, the, walls, pdtv, tbs,
original filename: Prison_Break_-_Season_1_-_Extras_CZ.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,901 --> 00:00:03,749
<i>Dnes veèer se podÃváme za zdi vìznice.</i>
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,221
Dneska jdu do tunelu.
3
00:00:05,245 --> 00:00:07,123
<i>Nahlédneme za lži,</i>
4
00:00:07,130 --> 00:00:08,699
Nezabil jsem toho chlapa, Michaele.
5
00:00:08,700 --> 00:00:09,669
Dùkazy øÃkajÃ, že ano.
6
00:00:09,670 --> 00:00:10,830
<i>a zradu.</i>
7
00:00:10,860 --> 00:00:12,700
ÃekneÅ¡ mi to teï.
8
00:00:12,720 --> 00:00:15,919
To se nestane Johne.
9
00:00:15,920 --> 00:00:18,610
<i>To vše k odkrytà záhad a faktù,</i>
10
00:00:18,630 --> 00:00:21,920
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: lost, season, 1, extras, en, s0, special, pdtv, tcm, vo,
original filename: Lost_-_Season_1_-_Extras_EN.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:01,900
<i>what if you're on a plane</i>
2
00:00:02,900 --> 00:00:05,100
<i>flying from sydney to los angeles --</i>
3
00:00:06,700 --> 00:00:08,500
<i>a plane full of strangers?</i>
4
00:00:10,200 --> 00:00:11,800
<i>you could be sitting next to anyone.</i>
5
00:00:12,600 --> 00:00:13,400
so, how's the drink?
6
00:00:14,500 --> 00:00:15,200
<i>a doctor.</i>
7
00:00:16,500 --> 00:00:17,200
it's good.
8
00:00:18,100 --> 00:00:19,700
that wasn't a very strong reaction.
9
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
well, it's not a very strong drink.
10
00:00:22,400 --> 0
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: doctor, who, 2005, season, 3, extras, cz, 3x0, runaway, bride,
original filename: Doctor_Who_(2005)_-_Season_3_-_Extras_CZ.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,520 --> 00:00:23,520
- Ehem...
- Promiò.
2
00:01:18,020 --> 00:01:20,520
- Co?
- Och!
3
00:01:20,520 --> 00:01:21,520
- Co?
- Kdo jste?
4
00:01:22,020 --> 00:01:23,020
- Ale...
- Kde to jsem?
5
00:01:23,520 --> 00:01:24,520
Co?!
6
00:01:24,520 --> 00:01:26,520
Co je tohle sakra za mÃsto?!
7
00:01:26,520 --> 00:01:28,226
CO?!
8
00:01:34,406 --> 00:01:41,906
Pøeklad: Indy a Wolverine
9
00:01:51,996 --> 00:01:54,962
Doctor Who
10
00:01:57,532 --> 00:02:03,072
Nevìsta na útìku
11
00:02:05,520 --> 00:02:07,520
Tohle nemùžete, to...
12
00:02:07,520 -->
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: lois, and, clark, tnaos, season, 1, sk, 1x2, the, house, of, luthor, font, arial, 4,
original filename: Lois_And_Clark_-_TNAoS_-_Season_1_SK.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,020
23,976 f/s (SLOVAK)
1
00:00:02,082 --> 00:00:04,777
V predchádzajúcich èastiach:
2
00:00:05,485 --> 00:00:08,818
Dámy a páni,
som nový majite¾ Daily Planet.
3
00:00:09,089 --> 00:00:12,149
S¾ubujem, že do Vás nebudem
zasahovaÂ, až na malé zmeny.
4
00:00:15,062 --> 00:00:19,590
Zajtra po prvýkrát po
219 rokoch nevyjde Daily Planet.
5
00:00:19,666 --> 00:00:23,500
Som do teba
už ve¾mi dlho zamilovaný.
6
00:00:23,570 --> 00:00:27,404
Pani Coxová, Lois Laneová.
Pani Coxová je moja asistentka.
7
00:00:29,543 --> 00:00:32,609
Robà to t
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: battlestar, galactica, 2003, season, 1, extras, cz, s0, deleted, scenes,
original filename: Battlestar_Galactica_(2003)_-_Season_1_-_Extras_CZ.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,200 --> 00:00:14,000
<WINNER> uvádÃ:
2
00:00:14,199 --> 00:00:21,800
Battlestar Galactica - Deleted Scenes
"Vystøihnuté scény"
3
00:00:22,000 --> 00:00:26,287
Pøeklad: Winner, Marlboro
4
00:00:26,290 --> 00:00:29,682
Pøi tvorbì titulkù bylo využito
pùvodnà polské èasovánÃ.
5
00:00:29,690 --> 00:00:37,145
Nìkteré pasáže jsou pøeloženy volnì tak,
aby kontextuálnì odpovÃdaly pùvodnÃmu znìnÃ.
6
00:00:37,150 --> 00:00:44,971
Autoøi neruèà za bezchybnost pøekladu.
PøÃpadné stÞnosti èi pøipomÃnky adresujte
autorùm na jejich emailové adresy.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,145 --> 00:00:03,448
Novì na videu
2
00:00:03,622 --> 00:00:06,080
od tvùrcù seriálu Buffy, pøemožitelka upÃrù
3
00:00:06,740 --> 00:00:08,380
pøicházà nový druh hrdiny.
4
00:00:09,032 --> 00:00:13,190
- Jsi stále... Aaargh?
- Vlastnì na to neni žádný lék.
5
00:00:14,177 --> 00:00:15,293
Angel
6
00:00:15,535 --> 00:00:17,409
- TvrdÃÅ¡ mi, že jsi detektiv?
- VÃce èi ménì.
7
00:00:18,097 --> 00:00:20,456
Moje jméno je Angel, jaké je tvoje?
8
00:00:20,514 --> 00:00:21,969
Nejprve hnán zlem.
9
00:00:22,028 --> 00:00:25,253
Kdysi jsem napáchal mno
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,303 --> 00:00:41,637
Looks like our missing blackmail nudie snap
of Desmond Lynam.
2
00:00:41,775 --> 00:00:45,176
That Malibu and paracetamol all-nighter
3
00:00:45,311 --> 00:00:51,250
that you missed for your aunt's poodle's
circumcision bash, remember ?
4
00:00:51,384 --> 00:00:54,217
- No.
- Oh.
5
00:00:55,288 --> 00:00:58,052
God, look ! Cor !
6
00:00:59,025 --> 00:01:01,892
No wonder they call him the anchorman !
7
00:01:02,929 --> 00:01:05,557
Eddie, give me a hand to lift the fridge.
8
00:01:05,698 --> 00:01:10,328
I want to glimpse Des's...
Oh, fuck, I knew I'd g
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,600 --> 00:00:04,000
Volám sa Angel.
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
Narodil som sa pred 244 rokmi v Ãrsku.
3
00:00:08,200 --> 00:00:09,500
Malé mesto...
4
00:00:09,500 --> 00:00:10,600
dobrá rodina.
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,600
Ako 27 roèný
6
00:00:14,500 --> 00:00:15,500
som stretol jednu ženu.
7
00:00:15,900 --> 00:00:19,000
Povedala mi že mi ukáže svet o ktorom som nikdy ani
nesnÃval.
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Uvo¾ni sa.
9
00:00:25,500 --> 00:00:27,000
Myslela to vážne.
10
00:00:27,500 --> 00:00:29,200
Ži ako upÃr bolo ustavièným
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: star, trek, deep, space, nine, 1993, season, vf, pt, br, djj, home, sapo, ds, 9, s03e0, the, house, of, quark, s03e03, 2, search, part, s03e02, 1, s03e01,
original filename: Star Trek Deep Space Nine (1993) - Season 3 - DVDRip - VF (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{125}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{279}{352}Agora sei que estamos|condenados.
{358}{406}Por que, irm?o?
{411}{539}Regra de aquisi??o 286: "Quando|at? o Morn se vai, tudo acabou."
{589}{661}- N?o existe tal regra.|- Deveria haver.
{667}{725}Sei que os neg?cios v?o|mal, mas n?o ? raz?o para...
{730}{769}Mal? Mal?!
{774}{835}S?o 21:00 horas, o bar est? aberto,
{841}{930}tem uma oferta de|syntherol, e ningu?m aqui.
{937}{1058}Voc?, Ferengi! Outro|vinho de sangue. Agora.
{1066}{1114}Ao menos algu?m ainda est? aqui.
{1119}{1180}Quantas ele j? tomou?|- Doze.
{1196}{1252}Eu deveria trabalhar com seguros...
{1257}{134
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: star, trek, deep, space, nine, 1993, season, vf, pt, br, djj, home, sapo, ds, 9, s03e0, the, house, of, quark, s03e03, 2, search, part, s03e02, 1, s03e01,
original filename: Star Trek Deep Space Nine (1993) - Season 3 - DVDRip - VF (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{125}Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{279}{352}Agora sei que estamos|condenados.
{358}{406}Por que, irm?o?
{411}{539}Regra de aquisi??o 286: "Quando|at? o Morn se vai, tudo acabou."
{589}{661}- N?o existe tal regra.|- Deveria haver.
{667}{725}Sei que os neg?cios v?o|mal, mas n?o ? raz?o para...
{730}{769}Mal? Mal?!
{774}{835}S?o 21:00 horas, o bar est? aberto,
{841}{930}tem uma oferta de|syntherol, e ningu?m aqui.
{937}{1058}Voc?, Ferengi! Outro|vinho de sangue. Agora.
{1066}{1114}Ao menos algu?m ainda est? aqui.
{1119}{1180}Quantas ele j? tomou?|- Doze.
{1196}{1252}Eu deveria trabalhar com seguros...
{1257}{134
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +fifth+season, house, fifth, house+m, +fifth+season, readme, html,
original filename: 170297_House%2BM.D.%2Bfifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +fifth+season, house, fifth, house+m, +fifth+season, readme, html,
original filename: 179611_House%2BM.D.%2Bfifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +fifth+season, house, fifth, house+m, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +fifth+season, readme, html,
original filename: 179615_House%2BM.D.%2Bfifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK
? S9N!??j? 8House M.D. - 5x01 - Dying Changes Everything.HDTV.fr.srt??K???&???C??"7A????b?TVJ,??z3??@f??@??H????
?6??{?M?6??w???????*dp????'??v?
??]??x??7z?????g?]?M?????????n~????g?-?_?nY??%???M7???o?D?7?????xy ?h??#???UA??6?M?U?????n???2l??;w??)??V?R?M?(_^?????|?M??{Z??u??????L?0"???N!D??m?
??#?????tþ??c???v|????Zz?~?;??v???t?C;L?c??/???@??mN???n??{~????~?r???_?????h???????n????x?h??V??-7????l??ah??iWF?I??m ????s???ohoFz?y;z?e????????3??]??????x???????q??nF???fi??+???????????7KO???OG??????????[~??.???[??jG>?±????Ë>??m??rC?b?f?AH%F??0?Ie?m????<?|???????x?~???d[?X5^&p?l?/??L?r??]N?@?? ?`]?e?o???>/?Ã???~??????8/?}?~?<?m??v?M?
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +fifth+season, house, fifth, house+m, +fifth+season, readme, html,
original filename: 179594_House%2BM.D.%2Bfifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +fifth+season, readme, html, house+m, +fifth+season, house, fifth,
original filename: 176469_House%2BM.D.%2Bfifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +fifth+season, house, fifth, house+m, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +fifth+season, readme, html,
original filename: 179606_House%2BM.D.%2Bfifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK
? S9? t??b}?=House M.D. - 5x01 - Dying Changes Everything.HDTV.NoTV.ru.srt??_??'?3~??a??[??*?d???????????????DA"L!??r>)??(4(?'???U]?]U?UY?F7??]??w???fm5????????=~????O?_6(F'????G?`8HG'???:Zl?h??l?e??????X???w??{?
??????8???v?zS??y??i|?a?
F???d??4??aTm?Im?yKk??t??+Wm?m??jy???9??0@&???@~??1??:?????v;?Mw?4??m?i*z~?rD??P?????i???????jZ??????)?uW6?hQ.??m??M???yT_F];??S<k?U?YT?9k??g??U?W0??Y???`8?F???????K?????j-p???
,?pP??? ?!?yZ????=vx]???j}sK?uX??????f????? ?y9II!?>?WM???Yu>+??h?v??&??E;???]_?(W??????b??y?et??do?nB?0'?'C??(???n?M???E/????'f<8 ??!?|?????y}U5?fx?zV5???jh???lk;p]???<g*:??????}4-WQ?7?U??QZ??x??t2????dT?w<
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +fifth+season, house, fifth, house+m, +fifth+season, readme, html,
original filename: 178268_House%2BM.D.%2Bfifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +, +fourth+season, house, fourth, house+m, +, +fourth+season, readme, html,
original filename: 163092_House%2BM.D.%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +, +fifth+season, house, fifth, house+m, +, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +, +fifth+season, readme, html,
original filename: 178307_House%2BM.D.%2B-%2BFifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKV]W9??? ?]??house.s05e02.hdtv.xvid-notv.srt??[o$K?&?~??9?????G??L???]U,Y]??,2H?*????a???J?AZi4?0????X;?????H??d?g??y?t?????p?????=?i?????h??b1{???f?C7_????7??fv??}?????q????g??M?{????O~z?S?l?yV??2?WE??o???????X?go???m???????n???^n??{}y?g????yv??(????v?????]?U6o}???h??f??yY???????????r?>??/Y??t????j???N?????
G?8M9o?&??ef
?d?{????????d6er~????y??F?F?x??nv4{9^?F}m?$?D?U?C7???/?+?????^h_??u?=??b?o?W??n?z??}????f?P??3??u???o?????~?!dYx4????e.d?^?,=??v??f?a?zy)>??@?MC??fg????|s????c??|??}??f2?2%?q#???????2?5{?(??,?_ ???*?$??7?N???~??u&J'?V?X?+??a%???MU ???BG~???????).????R?0????6?p??N?M?#?(?Y?J???????Q&?r???????t?U???????????ÿ??????
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +, +fourth+season, house, fourth, house+m, +, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +, +fourth+season, readme, html,
original filename: 163105_House%2BM.D.%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKl9???OV??#house.s04e13.hdtv.xvid-xor.big5.srt}}??TE??w?????p??S?????????A??.@Z??s??????zuU?_(Ql???AtF?7#"3{g?s?Y?vE??????Hc???????>p?
???????????h???????vx??S;V?h?f????Z??i???{`??l?3:i?%{?e???Z????????*+???J???????l)fN?h??z??????6z???????F?!?U??;?m+nN?k??z??????|'*?M?
?a]? ?9???io?
???h?uUv?;???g?[???3??J~ ?5~{?mp~6¾???{?4T??v?^???5???5w???????5h?S???????z???-?o?J_Q???f??J??<??Qm???@?3??????l???w ??X-?o??C=d?@?~??wY??4?k?,?Bb?&?????F
??Qx????Fks????????v?4
%??f?mw??K???????OR_?n???%<???-(???zCc'???v????{???+?kC????M??n??m?Y?E ?Zoj??8?
???r?g!??q?M[?#????]?h????j???
?l?MS??if??_j??o??,?????? ???>???{h?}???
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +, +fourth+season, house, fourth, house+m, +, +fourth+season, readme, html,
original filename: 163066_House%2BM.D.%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +fifth+season, readme, html, house+m, +fifth+season, house, fifth,
original filename: 170545_House%2BM.D.%2Bfifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل House Season 3 Extras
keywords: house+m, d, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, house+m, +fifth+season, house, fifth, house+m, +fifth+season, readme, html,
original filename: 177450_House%2BM.D.%2Bfifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
------------
Sponsored links:
------------