Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie House S05e03 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : House S05e03 على صلة:
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, md, s05e03, lol,
original filename: house-md-s05e03-house-s05e03-hdtv-xvid-lol-srt.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
??? ??? ?? ???? ?? ????????
?? ?? ????? ?? ?????? ????.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
????????, ????.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
?? ?? ???????.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
?????? ? ?????.
????? ?????????.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
???? ?? ?????? ??? ?????
???? ??? ?? ???????.
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
???? ???????!
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
?? ???? ?? ?? ?? ????? ?? ????
????? ?? ???? ??? ?????
8
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
????????? ?????????.
9
00:00:45,129 --> 00:00:47,060
?????, ??????? ??...
10
00:00:47,060
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, s05e0, lol, en, s05e03,
original filename: 55600-House_M_D__(2004)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
I still can't believe
you talked me into this.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
Come on, honey.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
You're gonna throw him off.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
It's okay.
I'm almost done.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
A little more light
on your hips.
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
Oh, god.
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
Why couldn't you have
come up with this
8
00:00:39,396 --> 00:00:40,998
Before I had two kids?
9
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
You look amazing.
10
00:00:45,129 --> 00:00:47,060
Okay, I think...
11
00:00:47,060 --> 00:00:48,879
Yeah, iI'm done.
12
00:00:
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house+m, d, +fifth+season, house, s05e0, 3, lol, s05e03,
original filename: 173380_House%2BM.D.%2Bfifth%2Bseason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,882 --> 00:00:26,638
I still can't believe
you talked me into this.
2
00:00:27,279 --> 00:00:28,583
Come on, honey.
3
00:00:28,726 --> 00:00:30,006
You're gonna throw him off.
4
00:00:30,056 --> 00:00:32,425
It's okay.
I'm almost done.
5
00:00:34,662 --> 00:00:36,452
A little more light
on your hips.
6
00:00:36,452 --> 00:00:37,962
Oh, god.
7
00:00:38,029 --> 00:00:39,329
Why couldn't you have
come up with this
8
00:00:39,396 --> 00:00:40,998
Before I had two kids?
9
00:00:40,998 --> 00:00:44,507
You look amazing.
10
00:00:45,129 --> 00:00:47,060
Okay, I think...
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: kyle, xy, 2006, 1, cd, romanian, ro, 02x1, house, of, cards,
original filename: Kyle XY - 2006 - 1CD - Romanian - ro - 080bc9b0d01315df52de2fe95212b18d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:04,000
Adam a vrut s?-?i dau asta.
2
00:00:04,030 --> 00:00:06,030
E un inel.
3
00:00:06,060 --> 00:00:07,360
Ce piatr? frumoas?.
4
00:00:07,400 --> 00:00:09,200
M? voi ?ntoarce dup? asta.
5
00:00:10,300 --> 00:00:12,500
Nu-i acolo, pu?tiule.
Inelul t?u?
6
00:00:12,530 --> 00:00:14,160
- L-am v?ndut.
- Cine l-a cump?rat?
7
00:00:14,200 --> 00:00:15,630
Bine a?i venit la Madacorp.
8
00:00:18,460 --> 00:00:21,260
Cred c? am f?cut o gre?eal?
aduc?nd-o pe Jessi la tine.
9
00:00:21,300 --> 00:00:23,700
Cred c? este vital s? vin?
?n continuare.
10
00:00:23
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, caph, s04e01,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 2167b5efb30162cc49a52e5308b31637.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,195 --> 00:00:05,195
- M?wi?am juz, ze przepraszam! Nie czuj? si? najlepiej.
2
00:00:05,196 --> 00:00:06,196
- Masz katar!
3
00:00:06,197 --> 00:00:07,197
- Mo?esz to zrobi? w kinie
4
00:00:07,198 --> 00:00:08,198
- Tak, b?d? mia?a wygodny fotel pod sob?, kiedy strac? przytomno??.
5
00:00:08,199 --> 00:00:09,199
- Jestem wyko?czona, Ben.
6
00:00:09,200 --> 00:00:10,500
Daj spok?j, sp??nimy si?!
7
00:00:10,500 --> 00:00:12,400
Czwarty epizod nigdy nie wszed? na du?y ekran. T
8
00:00:12,400 --> 00:00:14,000
To wersja sprzed Lucasa
9
00:00:14,000 --> 00:00:14,600
Pami?tasz?
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, finnish, fi, md, 4x0, 2, the, right, stuff,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 8cba7af8cf5188b3c49563fdb3eeeffe.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{12}{77}Big eye, t??ll? cobra 06,|ylitin juuri Intian rajan -
{81}{197}saavutan nelj?tt? v?lietappia. Pyyd?n lupaa|lukitakseni kohteen ensimm?isell? l?hestymisell?.
{201}{326}- Kuittaan cobra 06, odotamme my?s lupaa.|- Jos viel? odotamme, -
{330}{410}meille ei j?? vaihtoehtoja.|En voi k??nty? ymp?ri t??ll?.
{415}{473}Selv? on, cobra. Odota lupaa.
{1681}{1753}Kapteeni Cooper, oletteko kunnossa?|Mit? tapahtui? Ette vastannut.
{1757}{1852}Kuulokeliitin l?hti irti.|Tuhlasitte miljoonia ilmailuelektroniikkaan, -
{1856}{1945}- ettek? vaivautunut tarkistamaan liit?nt??.|- Tarkistin sen kahdesti.
{1949}{2020}Seuraavalla kerralla, kun py
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s02e1, 9, vs, god, fov, s02e19,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - 7f9cc7396ab52d028cbb69f4ca78332f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,714 --> 00:00:18,358
<i># Down in my heart #
I have a joy joy joy joy</i>
2
00:00:18,359 --> 00:00:24,248
<i># Down in my heart #
# Down in my heart to stay #</i>
3
00:00:24,812 --> 00:00:28,709
[All whoop in joy]
4
00:00:29,631 --> 00:00:31,447
Do you feel the spirit?
5
00:00:31,657 --> 00:00:34,553
All:
Yeah! Halleluiah!
6
00:00:38,915 --> 00:00:40,853
And in the 39th year of his reign,
7
00:00:40,934 --> 00:00:42,952
Asa was diseased in his feet,
8
00:00:43,056 --> 00:00:45,008
until the disease was exceedingly great.
9
00:00:45,077 --> 00:00:46,183
Yet...
10
00
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s02e1, need, to, know, fov, s02e11,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - 88acd38d59b976084d9d33751ff60cf9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,135 --> 00:00:03,568
(CHlLDREN CHATTERlNG)
2
00:00:03,636 --> 00:00:04,660
Hi, kids.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,069
Mommy, look what I made.
4
00:00:06,139 --> 00:00:07,766
Oh, wow.
5
00:00:08,475 --> 00:00:12,912
It's a farmer and a cow
and some horses.
6
00:00:13,246 --> 00:00:14,372
It's beautiful.
7
00:00:14,447 --> 00:00:15,709
It's for Ted's office.
8
00:00:15,782 --> 00:00:18,717
Oh, he's gonna love it.
And it'd be nice
if you called him Dad.
9
00:00:18,785 --> 00:00:20,412
Give me a big hug.
10
00:00:21,321 --> 00:00:25,621
Secret is the Haas avocados.
I
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e03, 2, hd,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 03fe5ddf739b7882b5eb864f0c01cb61.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,322 --> 00:00:13,943
Voc? n?o vai facilitar as coisas, n?o ??
2
00:00:13,978 --> 00:00:18,132
Infelizmente, mesmo
admirando sua coragem.
3
00:00:20,724 --> 00:00:23,294
Eu tenho que fazer isso.
4
00:00:32,549 --> 00:00:37,739
Cobaia anestesiada com 0,5 cm?
de s?dio pentabarbitol.
5
00:00:37,774 --> 00:00:40,798
C?lulas hep?ticas cancer?genas
humanas transplantadas.
6
00:00:40,833 --> 00:00:47,586
Submetido 6 rodadas de tratamento
intra-abdominal com ES22.
7
00:00:48,413 --> 00:00:54,586
Incis?o vertical pelo reto
abdominal, abrindo a cavidade.
8
00:00:54,621 --> 00:00:59,7
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, of, wax, 2005, 1, cd, greek, gr, eng, axxo,
original filename: House of Wax - 2005 - 1CD - Greek - gr - a68d092bef080c471ac3e07a34748666.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:49,000 --> 00:01:52,601
????? ???? ???? ?????.
?????? ?? ???? ???? ??????;
2
00:01:56,202 --> 00:02:01,003
??? ?????? ???? ??????.
??????? ??.
3
00:02:02,403 --> 00:02:07,004
- ??? ??????? ?? ?????????;
- ????????, ?? ????? ????? ???????.
4
00:02:09,105 --> 00:02:12,105
??? ?????????! ???????!
5
00:02:13,906 --> 00:02:17,907
- ??????? ?? ???????! - ????? ?? ???
????? ??? ??? ?????? ???;
6
00:02:21,608 --> 00:02:23,408
???????!
7
00:02:50,615 --> 00:02:56,316
?? ?????? ?????
???????? - ????????????
FanIsHere (GTRD-movies)
8
00:03:05,718 --> 00:03:10,519
??????
9
00:03:21
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, finnish, fi, md, 4x0, 6, whatever, it, takes,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 0c5ffa3d4ea8017e9352cc0511d4db3d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{117}{224}Seuraavaksi vuorossa|edellisen kauden vuoden amat??ri, -
{229}{290}Casey Alfonso!
{297}{419}Radalla kaksi yhdeks?nkertainen|mestari, Tony Cooper!
{605}{653}- Kuinka voit?|- Hienosti!
{657}{725}- Tuntuu kuin sis?lmykseni r?j?ht?isiv?t.|- Sinusta tuntuu aina silt?.
{729}{798}- Vied??np?s t?m? viivalle, is?.|- Etk? varmasti halua juristiksi?
{802}{890}- Vihaan juristeja!|- Min? my?s! N?yt? heille, kulta!
{924}{1014}N?ytt?? silt?, ett? olemme|valmiita aloittamaan!
{1025}{1080}Kuunnelkaa!
{2137}{2221}Casey Alfonso voittaa|vajaalla puolen auton mitalla!
{2225}{2300}Olipa uskomaton loppu|nuorelta kuljettajalta.
{2323}{2434
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, czech, cs, s03e1, xor, new, s03e11,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Czech - cs - 5934d038528e40234e834d8519d9b783.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{507}{556}- Jsi v po??dku? - Jo, I just clipped with a beam.
{556}{601}Co vy dva jste si sakra mysleli, ?e d?l?te?
{601}{636}Zd?lo se n?m, ?e tam n?koho sly??me.
{636}{674}Nikdy nechod?e do akce bez povolen?.
{674}{723}Kapit?ne, to je moje vina. Amy m? jenom poslouchala.
{723}{783}Tak poslouchala, minulej rok ti to nesta?ilo, co?
{783}{834}Mus?? p?estat zkou?et dok?zat
{834}{866}jak jsi tvrdej, ne? se zabije?.
{894}{917}Ano, pane.
{966}{1012}A? se na tebe pod?vaj? kluci ze z?chranky.
{1128}{1191}No tak, Dereku, vem ten ?eb??k do druh?ho patra.
{1191}{1214}Jdeme.
{1909}{1931}Dereku!
{2385}{2407}Co se stalo?
{2437}{2459}Je mi ...
{2467}
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: animal, house, 1978, 1, cd, portuguese, pt, shoo, por,
original filename: Animal House - 1978 - 1CD - Portuguese - pt - a389145373efaa5907aa402d02a6f9a4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:20,629
UNIVERSIDADE DE FABER - 1962
2
00:01:50,680 --> 00:01:54,150
EMIL FABER - FUNDADOR - 1904 AD
SABER ? BOM
3
00:02:12,840 --> 00:02:14,319
Tira esse gorro.
4
00:02:14,800 --> 00:02:18,031
- ? suposto us?-los.
- N?o sejas maricas.
5
00:02:30,560 --> 00:02:32,676
Sou o presidente da assembleia Omega.
6
00:02:32,760 --> 00:02:33,909
Larry Kroger.
7
00:02:36,800 --> 00:02:39,314
? o meu companheiro de quarto,
Kent Dorfman.
8
00:02:40,320 --> 00:02:41,992
Ol?. Doug Neidermeyer.
9
00:02:42,080 --> 00:02:45,709
Estas s?o as nossas hospedeiras,
Mandy Pepper
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s03e1, xor, s03e11,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 8920ddd059d671f1c3a4ae9e62c64905.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{514}{}W porz?dku?
{537}{}Oberwa?am|desk?.
{561}{}Co wy sobie|my?licie?
{597}{}Kogo? tam|s?yszeli?my.
{627}{}Nie wchodzi si?|bez pozwolenia.
{674}{}Kapitanie, to moja wina.|Amy posz?a za mn?.
{722}{}Rok temu podsma?y?o ci ty?ek?|Ma?o ci?
{789}{}Przesta? zgrywa? twardziela,|bo w ko?cu zginiesz.
{895}{}Tak jest.
{965}{}Niech ci? obejrz?|sanitariusze.
{1128}{}Derek, przystawmy drabin?|do drugiego pi?tra.
{1907}{}Derek!
{2279}{}Derek!
{2386}{}Co ci jest?
{2434}{}Bardzo mi...
{2465}{}zimno.
{2600}{2659}T?umaczenie: meiquer
{2660
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e1, 7, fov, hun, s01e17,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 1a8e53c4c4da7d287ebaa136d5f310cb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,802
?s az egyetlen hiba...
2
00:00:03,803 --> 00:00:06,171
Az egyetlen hiba az
amerikai ?lomban...
3
00:00:06,172 --> 00:00:08,841
hogy az emberek...
t?l sokan...
4
00:00:08,842 --> 00:00:13,112
t?l sokan vallj?k a fiataloknak,
hogy ez az ?lom halott.
5
00:00:13,113 --> 00:00:16,015
Ezt mondt?k nekem,
m?g feln?ttem Trenton nyomornegyed?ben.
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,317
De t?vedtek.
7
00:00:18,318 --> 00:00:23,389
Ezt mondt?k, mikor szen?tornak indultam,
58 doll?ros banksz?ml?val.
8
00:00:23,390 --> 00:00:26,025
De t?vedtek.
9
00:00:26,026 --> 00:00
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - Czech - cz - 365b25bf64d2fb94e8c1501a0b627fce.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:39,035 --> 00:03:42,722
Dobr? den, promi?te...
- Po?kejte pros?m chvilku.
2
00:03:43,644 --> 00:03:48,898
Pros?m vypl?te tohle a po?kejte. - Ne, j? jsem
Dr. Forsterov?, ?ekli mi, a? se hl?s?m zde.
3
00:03:49,174 --> 00:03:52,861
Dnes se budete starat o 22 pacient?...
-22 pacient??
4
00:03:52,861 --> 00:03:58,392
Kdy? budete m?t n?jak? probl?m, zavolejte mi,
ale a? se z toho nestane zvyk. To v?m ??k?m hned na za??tku.
5
00:03:59,406 --> 00:04:02,080
Co tu d?l?te? Na??dila jsem v?m
a? to zalo??te.
6
00:04:02,080 --> 00:04:04,844
Transport trval 4 hodiny.
- Za 4 hodiny m??e b?t mrtv?.
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, of, 9, 2005, 1, cd, polish, pl, tdl,
original filename: House of 9 - 2005 - 1CD - Polish - pl - 00266b27c24ae31892b425d08602d162.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 696.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{70}{295}t?umaczenie: Thorek19|Thorek19@interia.pl/
{295}{445}<KinoMania SubGroup> | http://KinoMania.org
{2395}{2440}Mo?esz pojecha? do Putney, kolego?
{3403}{3481}Idziemy do domu dupku.
{3626}{3668}Zabierz nas na lotnisko.
{4900}{4930}Kurwa!
{5486}{5532}Do zobaczenia jutro wieczorem.
{8461}{8490}Halo?
{8556}{8582}Halo!
{12809}{12836}Witam.
{13032}{13123}Nic jej nie jest.|Po prostu dosta?a ataku paniki.
{13210}{13303}- Podnie?my j?.|- No chod?. O prosz?.
{14096}{14206}/- Dzie? dobry. Witam w domu.|- Co tu si? kurwa dzieje?
{14208}{14253}/Je?li
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s04e02, xor,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - b8467c2ea74830d38bf936a25c5bb1bd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,450 --> 00:00:03,660
Big eye, this is cobra 06,
just entering the country**
2
00:00:03,670 --> 00:00:08,340
approaching way point acquring
combinaton ** post approach
3
00:00:08,350 --> 00:00:12,370
Roger cobra 06,
big eye waiting for confirmation
4
00:00:12,380 --> 00:00:13,620
We wait any longer,big eye,
5
00:00:13,630 --> 00:00:17,160
we're not gonna have any choice in the
matter. I can't exactly do a u-turn here.
6
00:00:17,170 --> 00:00:19,710
Roger that,cobra. Hold for confirmation.
7
00:01:10,130 --> 00:01:11,700
Captain cooper,are you okay?
8
00:01:11,710 --> 00:
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s02e22, ws, river,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - 776ff715f5787f26af1904a03387d0b4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,797
(BABY CRYlNG)
2
00:00:30,530 --> 00:00:32,088
(BRENT RETCHlNG)
Honey?
3
00:00:34,234 --> 00:00:35,394
(COUGHlNG)
4
00:00:36,069 --> 00:00:38,367
Are you all right?
Yeah.
5
00:00:39,105 --> 00:00:42,700
Yeah, I'm just fighting off
a stomach bug. I'll be fine.
6
00:00:43,910 --> 00:00:47,368
Did he sleep okay?
Great, as long as
I was holding him.
7
00:00:47,747 --> 00:00:49,510
I can't wait
for colic to be over.
8
00:00:49,582 --> 00:00:50,708
(BABY WHlMPERS)
9
00:00:50,784 --> 00:00:51,944
(SHUSHlNG)
10
00:00:52,619 --> 00:00:54,951
Hold on,
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, english, en, s04e0, proper, 72, p, x26, ctu, s04e01,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - English - en - 8ca70dbce90ecf322e871585eb7442f5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,670 --> 00:00:08,550
I said I'm sorry, I'm just not feeling too hot
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,060
You're sneezing. You can do that in a movie theatre.
3
00:00:11,070 --> 00:00:14,130
It'll be a nice soft chair when I collapsed.
I'm exhausted, babe
4
00:00:14,140 --> 00:00:15,720
oh,come on! We're gonna be late!
5
00:00:15,730 --> 00:00:17,510
Episode four never
comes to the big screen.
6
00:00:17,520 --> 00:00:19,610
This is the pre-lucas-ized
version,remember?
7
00:00:19,620 --> 00:00:21,200
None of that greedo shooting first crap.
8
00:00:21,210 --> 00:00:22,200
Go with
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, dutch, nl, s02e2, euphoria, ii, s02e21,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Dutch - nl - a333045252f0b976154365d4c4a1725b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,630 --> 00:00:08,259
Ben jij high, popo?
2
00:00:08,260 --> 00:00:12,109
Een flik met gevoel voor humor humor.
je kan de politiewagen controleren.
3
00:00:12,110 --> 00:00:16,049
Controleer ook zijn persoonlijke wagen.
zijn werk, huis.
4
00:00:16,050 --> 00:00:17,309
Foreman, ga weg!
5
00:00:17,310 --> 00:00:18,619
Ben ik de enige die dit grappig vindt?
6
00:00:18,620 --> 00:00:19,809
Je stal mijn artikel.
7
00:00:19,810 --> 00:00:20,849
Dat zou ik niet doen.
8
00:00:20,850 --> 00:00:22,749
We zijn geen vrienden.
we zijn collega's.
9
00:00:22,750 --> 00:00:24,469
Kloot
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, czech, cs, md, 12, hdtvrip,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Czech - cs - cc66b733ae6e0e9e79138e1dda22c82f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,545 --> 00:00:12,740
- Rad?i p?jdu.
- Ne, ne. On p?ijde.
2
00:00:12,814 --> 00:00:16,545
- Jsem si jist?, ?e se jen opozdil.
- U? od?ekl dvoje vy?et?en?, nep?ijde...
3
00:00:16,617 --> 00:00:18,744
- Boj? se t?.
- Jist?.
4
00:00:18,820 --> 00:00:21,015
Jasn?, ta v?c s ex-hochem.
To d?v? smysl.
5
00:00:21,088 --> 00:00:23,318
- D??v se neb?l.
- No jist?.
6
00:00:23,391 --> 00:00:25,689
Copak si mysl??, ?e strach ze m?
je p??znakem v??n? nemoci?
7
00:00:25,760 --> 00:00:28,354
N?hl? zm?ny n?lad, n?vraty
do d?tstv?, bolesti b?icha.
8
00:00:28,429 --> 00:00:31,330
Dvakr?t o
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s03e1, 6, lol, s03e16,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b83336babba4ffd8eb562277351acae9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}
{810}{862}Hej, po co wy??czy?e?.|Dawaj z powrotem.
{873}{937}Nie patrz na mnie,|wiesz, ?e tego nie zrobi?em.
{937}{1003}Lepiej, ?eby? wymieni? baterie,|jak ci m?wi?em.
{1003}{1065}Wymieni?em, panie sier?ancie, w?a?nie wtedy ...|kiedy mi to pan da?, wymieni?em.
{1066}{1088}Wymieni?em je.
{1095}{1129}W takim razie - walnij w to, czy jak.
{1129}{1195}A jak nie, b?dziecie musieli s?ucha?|jak ja ?piewam.
{2039}{2062}Trzymaj.
{2127}{2155}W porz?dku,|nie panikuj.
{2161}{2184}Nie strzelaj do nas,
{2203}{2226}i nie umieraj.
{2256
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 1c12267cd036b5e9266d41eed47ad3cb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{96}{132}Nic mi nie jest,|jed?my do domu.
{132}{185}Musisz si? przebada?.
{185}{216}Potkn??am si? na lodzie.
{216}{242}Razem z o?miorgiem innych.
{242}{281}To jest ?enuj?ce.
{281}{341}Powiedzia?a?, ?e chcesz tylko poby?|razem z przyjaci??mi.
{341}{420}Wystarczy?o, ?e si? odwr?ci?am,|a ty ju? by?a? na lodzie.
{420}{453}Nic mi nie jest.
{453}{482}Nie wiesz tego.
{494}{521}Upad?a?.
{535}{559}Niezdarnie.
{559}{581}Nie, wcale nie.
{581}{614}Nie wiesz,|jak upada?.
{614}{664}Mam 16 lat,|wiele razy si? przewraca?am.
{664}{708}My?l?, ?e zaczynam to ?apa?.
{708}{739}I si? zbada?am.
{820}{871}A teraz zbadaj? ci? lekarze.
{871}{916}Nie wydaje ci
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: guest, house, paradiso, 1999, 1, cd, hungarian, hu, hun,
original filename: Guest House Paradiso - 1999 - 1CD - Hungarian - hu - c3e609a9b2c9aae9bf8de6038c2722c3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{767}{809}Szemetek...
{1580}{1640}AGYATLAN APARTMAN
{1664}{1697}Eddie!
{1781}{1880}Eddie! Egy ?jabb retek nap.|Itt az id? felkelni.
{1911}{1975}Ok?s haver.'
{4979}{5019}Ow!
{5083}{5113}Oh!
{6149}{6182}Eddie!
{6227}{6261}Eddie?!
{6305}{6384}Gyere m?r. Ki kor?n kel, aranyat lel.
{6643}{6695}'Megyek m?r.'
{7540}{7579}A fen?be.
{7683}{7722}Csakugyan.
{7722}{7808}J? reggelt n?gyes szoba.|Ez az ?n?k szem?lyes ?breszt?je.
{7826}{7902}Igen tudom. Csak id?t adok|hogy majd fel?bredjenek
{7930}{8015}a t?nyleges ?breszt?sre...|k?t ?s f?l ?ra m?lva.
{8034}{8117}?gy van. Pontosan|amikorra k?rt?k. J? reggelt!
{8151}{8208}Oh! Mr Johnson ?s MS Hardin
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, czech, cs, md, 1x1, 3, hdtvrip,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Czech - cs - c21d8d192a9f00a9a4054a19e27a595e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,202 --> 00:00:04,694
K?mo, trik je v jazyku.
D?? jim ho do pusy,
2
00:00:06,607 --> 00:00:08,575
ale ne cel?.
3
00:00:08,642 --> 00:00:11,577
- To maj r?dy?
- K?mo, milujou to.
4
00:00:13,381 --> 00:00:15,975
- Co to d?l???
- Lezu.
5
00:00:18,953 --> 00:00:24,016
Jen tak hluboko, abys j?
ol?zl zuby, pomalu a po jednom:
jako by jsi je maloval.
6
00:00:24,091 --> 00:00:27,060
Ta baba... Rachel, je
prv?a?ka na st?edn?.
7
00:00:27,128 --> 00:00:30,564
- M? zku?enosti.
- M?ma ??kala, ?e m?m b?t do p?ti doma.
8
00:00:30,631 --> 00:00:35,068
Kl?dek, jasan? A sko? na plot
ne?
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, of, 9, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
original filename: House of 9 - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b3f8a036a582dc67ac561fa43603df0e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,700 --> 00:00:39,980
Sincronizada por Dog?o & beguede
2
00:00:41,700 --> 00:00:44,980
APRISIONADOS
3
00:01:36,300 --> 00:01:38,100
Voc? vai at? a Rua Putney?
4
00:02:16,660 --> 00:02:19,740
Ei! Vamos pra casa, cretino.
5
00:02:25,540 --> 00:02:27,180
Vamos para o aeroporto.
6
00:02:31,740 --> 00:02:32,980
Ei!
7
00:03:16,500 --> 00:03:17,700
Droga!
8
00:03:39,940 --> 00:03:41,780
Vejo voc?s amana ? noite.
9
00:05:38,940 --> 00:05:40,100
Ol??
10
00:05:42,740 --> 00:05:43,780
Ol?!
11
00:08:22,220 --> 00:08:23,820
Ol?.
12
00:08:25,420 --> 00:08:27,140
Ol?.
1
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 40, 5, lol, hun,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 1156775cdb6449478f4fe424a60eac2e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,810 --> 00:00:07,380
A nagyin?l van valamennyi k?p?,
2
00:00:07,510 --> 00:00:08,980
azt elcs?rhatn?nk.
3
00:00:10,230 --> 00:00:11,900
Milyen beteg ?llat vagy m?r?
4
00:00:12,020 --> 00:00:13,860
Mi idegenekt?l lopunk.
5
00:00:14,690 --> 00:00:16,740
A nagyi legal?bb nem
h?vja ki a zserny?kokat.
6
00:00:16,850 --> 00:00:19,210
Figyu! Vagy belev?gunk ebbe,
7
00:00:19,310 --> 00:00:20,750
vagy szerzel egy mel?t.
8
00:00:24,790 --> 00:00:26,690
? lesz az.
9
00:00:27,770 --> 00:00:30,150
Eml?kezni fogsz majd erre
a fick?ra eg?sz ?letedben.
10
00:00:41,620 --> 00:00:43,
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2006, 1, cd, portuguese, pt, s03e0, 5, saints, s03e05,
original filename: House M.D. - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 5cba2f3e590c0ddd6b396fa83f8370f1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,681 --> 00:00:07,182
Aqui t?m.
2
00:00:11,232 --> 00:00:13,856
Estas merdas fritas
ainda te acabam por matar.
3
00:00:13,857 --> 00:00:14,979
Est?s a ver?
4
00:00:21,552 --> 00:00:23,053
? tempo de fazermos os donuts.
5
00:00:27,829 --> 00:00:30,404
- M?os ao ar, j?!
- V? l?, mexam-se
6
00:00:30,405 --> 00:00:33,070
- Mexam-se! Vamos!
- Mexam-se!
7
00:00:33,071 --> 00:00:35,436
- V? l?!
- Abre a caixa, j?!
8
00:00:35,437 --> 00:00:38,638
Voc?s a?! Os vosso rel?gios,
as j?ias, d?em-me tudo!
9
00:00:41,331 --> 00:00:43,012
Est? bem, est? bem.
10
00:00:44,926 --> 00
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, deutsch, de, s04e0, 2, hr, 7, the, right, stuff, german, tv, user, s04e02,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Deutsch - de - cd2fd2bc8d2d6db350692b78340f39d9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,011 --> 00:00:08,304
Big Eye, hier ist Cobra06,
komme jetzt ins Land
2
00:00:08,305 --> 00:00:13,103
N?here mich Wegpunkt. Erwarte Verbindung.
Ziel voraus. N?here mich von hinten.
3
00:00:13,104 --> 00:00:16,809
Roger Cobra 06, Big Eye
wartet auf Best?tigung.
4
00:00:17,176 --> 00:00:19,633
Auch wenn wir l?nger warten Big Eye
5
00:00:19,634 --> 00:00:22,070
werden wir keine gro?e Wahl in der Angelegenheit
haben. Ich kann hier keine 180? Drehung machen.
6
00:00:22,071 --> 00:00:25,516
Verstanden Cobra. Warten
Sie auf Best?tigung.
7
00:01:14,970 --> 00:01:16,552
Captain Cooper,
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, portuguese, pt, 4x0, 3, 9, 7, seconds, 2, hd, tvu, org, ru,
original filename: House M.D. - 2004 - - Portuguese - pt - 380457b8b124140c75676d0c1c597526.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,280 --> 00:00:21,580
Est? frio.
2
00:00:25,430 --> 00:00:27,960
Oh, muito bem.
Obrigado.
3
00:00:28,070 --> 00:00:31,440
H? uma rapariga nova a trabalhar
na loja de gelados.
4
00:00:31,690 --> 00:00:34,720
Ela n?o parece gostar muito de
abotoar o bot?o superior.
5
00:00:34,830 --> 00:00:37,130
Vamos l? dar uma olhadela.
6
00:01:29,364 --> 00:01:34,064
House 4? Temporada
3? Epis?dio - 97 Segundos
7
00:01:59,010 --> 00:02:01,990
O que ? suposto estarmos a fazer?
J? s?o quase 16:00 horas...
8
00:02:02,090 --> 00:02:03,590
Tens algum outro s?tio
para onde ir?
9
00:02:03,
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, czech, cs, eng, axxo,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - Czech - cs - bfe9166419986c3ffd7889913016bfd6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,300 --> 00:02:03,500
D?m u jezera
2
00:02:05,500 --> 00:02:09,500
SUBTITLED BY IWF
3
00:02:10,500 --> 00:02:15,500
Pro verzi
The.Lake.House.DVDRip.XviD-NeDiVx
4
00:02:16,500 --> 00:02:20,500
Synchro by acerman
5
00:03:47,102 --> 00:03:51,106
Dobr? den, promi?te...
- Po?kejte pros?m chvilku.
6
00:03:52,107 --> 00:03:57,812
Pros?m vypl?te tohle a po?kejte. - Ne, j? jsem
Dr. Forsterov?, ?ekli mi, a? se hl?s?m zde.
7
00:03:58,112 --> 00:04:02,117
Dnes se budete starat o 22 pacient?...
-22 pacient??
8
00:04:02,117 --> 00:04:08,123
Kdy? budete m?t n?jak? probl?m, zavolejte mi,
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: big, mommas, house, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: Big Mommas House - 2000 - 1CD - Czech - cz - 179405c723d1e406955a68d77a0a8160.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{100}Subtitles by Pajan|swapper@volny.cz
{1656}{1706}Hotovo?
{2069}{2110}FBI.
{2112}{2192}- Ho? toho zasrance dol?.|- Ne, moment.
{2244}{2301}Posa?te se a dr?te hubu, starej bl?zne.
{2316}{2359}Deset tis?c.
{2362}{2419}- Na toho... vykulen?ho chlapa.|- Co?e?!
{2421}{2484}Velk? koule, co? Velk? cojones, co?
{2518}{2582}- J? tu s?zku beru.|- P?ipraveni? Tak do toho!
{3118}{3171}Nikdy jste nesly?eli o korejsk?m Seoulu?
{3317}{3394}- FBI! Ani hnout.|- Z?sta?te na m?st?.
{3648}{3745}- Johne!|- Moh by mn? n?kdo trochu pomoct, pros?m?
{3747}{3795}Jist?. Jsi v po??dku?
{3797}{3879}Jenom se tu dole koupu s B?l?m Tes?kem.
{3881}{3987}Mohli by
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 5,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b66fad74c40193b02a55aa637824cee1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{111}{162}Nie umiem zapi?? tego guzika.
{163}{199}Prawie go zapi??e?.
{200}{237}...prawie zapi??e?.
{358}{412}D?wi?k...
{424}{480}...rozm?w.
{607}{666}- Jest jak A z bemolem.|- Tak?
{667}{719}Sp?jrz, jaki jeste? elegancki.
{750}{805}- Idziemy.|- Idziemy.
{1173}{1192}Dzi?kuj?.
{1194}{1303}Jestem dumny, ?e mog? przedstawi? pa?stwu|mojego syna, Patricka Obyedkov.
{1308}{1386}25 lat temu Patrick by? w czwartej klasie.
{1387}{1481}By? dobrym uczniem,|gra? w "Ma?ej Lidze".
{1482}{1545}Ale zdarzy? si? wypadek.
{1566}{1611}Teraz...
{1612}{1715}...zbieramy pieni?dze dla ludzi cierpi?cych|na podobne neurologiczne u?omno?ci.
{1717}{1762}Mam nadzi
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, 40, 9, lol, by, legendersmd,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - fd6035eafe85961d0739d5427da54cef.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,082 --> 00:00:13,970
Os imperadores romanos
eram os verdadeiros punks
2
00:00:13,971 --> 00:00:15,554
N?o diga "punk", ? clich?
3
00:00:15,555 --> 00:00:19,820
Que seja, vou te dizer uma coisa sobre
esses jantares: Nero adorava ser venenoso.
4
00:00:19,821 --> 00:00:21,227
- Num jantar?
- Ele arrajava alguma coisa...
5
00:00:21,228 --> 00:00:22,777
Eu n?o to querendo tocar hoje ? noite.
6
00:00:22,778 --> 00:00:26,237
Que pena porque ? isso
que faz a boate pagar a gente.
7
00:00:26,238 --> 00:00:31,574
Est? tudo nos livros, o cara dava vinho
aos convidados e comprava as parte
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, of, wax, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: House of Wax - 2005 - 1CD - Czech - cz - 6373401c4504ef3237c15884f9cff061.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2647}{2707}www.titulky.com
{2727}{2858}Jsi moc hodn? kluk.|Chce? p?idat lup?nky?
{2896}{3011}Je dneska nesnesiteln?.|P?esta? sebou h?zet.
{3016}{3083}Nemohl bys d?vat trochu pozor?
{3088}{3176}D?l?m co m??u.|Nezvl?d?m ho.
{3184}{3270}Se? klidn?! P?esta?!
{3375}{3486}Pro? nem??e? b?t jako tv?j bratr?
{3543}{3608}Dr? hubu!
{4288}{4362}D?m voskov?ch|figur?n
{4696}{4754}P??TOMNOST
{5032}{5075}Tady je byt za 3 tis?ce.
{5080}{5195}To je moc drah?. Pen?ze co jsem si odlo?ila|by mi sta?ily na dva m?s?ce placen? ?in?e.
{5200}{5268}Ka?dou sekundu po ?kole bych musela str?vit v pr?ci|a to a? do promoce.
{5273}{5316}Douf?m ?e t? ani nenapadlo, ?e
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s01e1, fov, hun, s01e10,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 39068c0c980e597b02a5b8699156eff9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,347 --> 00:00:16,281
Hell?!
2
00:00:16,349 --> 00:00:18,078
J? kis partinak t?nik.
3
00:00:18,151 --> 00:00:21,143
- 20 dolcsi.
- Ok?, nem gond.
4
00:00:21,221 --> 00:00:24,213
Valahol van itt ennyi.
5
00:00:28,595 --> 00:00:30,859
Tudja, ?n...
6
00:00:30,930 --> 00:00:34,297
Bocsi. Azt hiszem,
elfelejtettem p?nzt kivenni.
7
00:00:34,367 --> 00:00:37,097
Na ja, meg megmosni a fogad.
8
00:00:37,170 --> 00:00:39,866
H?lgyem,
mag?nak nincs egy ?rva centje sem.
9
00:00:40,840 --> 00:00:44,071
Kaphatok a bar?tomt?l p?nzt,
aki bent van.
10
00:00:44,144 --> 00:00:47,307
ملف ترجمة ل House S05e03
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, czech, cs, s02e1, 9, vs, god, lol, s02e19,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Czech - cs - e3ae6dc879681a2538217fa899c40da5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0