Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie House Polish 1 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : House Polish 1 على صلة:
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, caph, s04e01,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 2167b5efb30162cc49a52e5308b31637.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,195 --> 00:00:05,195
- M?wi?am juz, ze przepraszam! Nie czuj? si? najlepiej.
2
00:00:05,196 --> 00:00:06,196
- Masz katar!
3
00:00:06,197 --> 00:00:07,197
- Mo?esz to zrobi? w kinie
4
00:00:07,198 --> 00:00:08,198
- Tak, b?d? mia?a wygodny fotel pod sob?, kiedy strac? przytomno??.
5
00:00:08,199 --> 00:00:09,199
- Jestem wyko?czona, Ben.
6
00:00:09,200 --> 00:00:10,500
Daj spok?j, sp??nimy si?!
7
00:00:10,500 --> 00:00:12,400
Czwarty epizod nigdy nie wszed? na du?y ekran. T
8
00:00:12,400 --> 00:00:14,000
To wersja sprzed Lucasa
9
00:00:14,000 --> 00:00:14,600
Pami?tasz?
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, md, 21, 6, safe,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 733a9bdd3e8affcd8ca1e761cd549151.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{196}{227}Jest prawie 11:00.
{229}{280}Ona musi teraz du?o spa?.
{284}{338}Prosz? pani?, pani Bardach.
{351}{402}Nie widzia?em si? z ni? od tygodnia.
{432}{464}Zobacz?, jak si? czuje.
{466}{523}- Dzi?kuj?.|- Wiesz, co masz zrobi?.
{847}{898}- Sko?czy?e??|- Tak.
{910}{974}Szorowa?em przez 45 sekund,
{976}{1034}r?wnie? paznokcie i pomi?dzy palcami,
{1044}{1083}wszystko.
{1124}{1156}- Jeste? chory?|- Nie, nie, nie.
{1159}{1209}- Kaszel, czerwone gard?o?|- Nie, nie.
{1211}{1277}Po prostu kiedy patrz? na ?wiat?o|to czasem kicham.
{1282}{1306}Zawsze t
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, polish, pl, nedivx,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - Polish - pl - 07407df937e1f9bc7ebe10e8040c790f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}The.Lake.House.DVDRip.XviD-NeDiVx
{100}{195}t?umaczenie: kampai
{200}{295}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania.org
{300}{395}Poprawki i synchro:|Rafii
{400}{465}Synchro do wersji:|Henry McRobert
{470}{535}Poprawki: petrol
{2802}{2862}Idziesz czy nie?
{2900}{2983}DOM NAD JEZIOREM
{4668}{4725}Remake korea?skiego filmu "Il mare" z 2000 r.
{5447}{5538}- Przepraszam...|- Chwileczk?.
{5557}{5667}- Prosz? to wype?ni? i poczeka?.|- Jestem dr Forster, mia?am si? tutaj zg?osi?.
{5686}{5788}- Dzisiaj masz 22 pacjent?w na tym, i nast?pnym pi?trze.|- 22?
{5797}{5818}Spokojny dzionek.
{5819}{5900}Je?li b?dziesz mia?a jaki? problem,|zawo?aj m
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: big, mommas, house, 2000, 1, cd, polish, pl, agent, xxl,
original filename: Big Mommas House - 2000 - 1CD - Polish - pl - 2deb6f93a019b064dbf3a87984562c2c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1410}{1480}AGENT XXL
{1652}{1706}Gotowi? Gotowi?
{2055}{2106}FBI.
{2107}{2131}Wrzu? tego frajera.
{2132}{2167}Nie! Nie! Czekaj!
{2168}{2204}Nie! Nie! Hej!
{2237}{2295}Lepiej usi?d? i si?|zamknij, stary durniu?
{2296}{2375}- 10 tysi?cy, hmm?|- Na...
{2377}{2414}tego z wielkimi oczami.|- Co?
{2415}{2493}- Wielkie ga?y, huh?|Wielkie cohones, co?
{2495}{2534}Bior? ten zak?ad.
{2536}{2575}Gotowy! Walcz!
{2623}{2667}Wow!
{3085}{3165}Nigdy nie s?yszeli?cie|o Seulu w Korei?
{3311}{3355}FBI!|Nie rusza? si?!
{3357}{3391}FBI! Sta?!
{3635}{3682}John! John!
{3683}{3739}Aaa, potrzebuj?| tu pomocnej d?oni.
{3741}{3783}No, bez w?tpliwo?ci.|Jeste?
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, polish, pl, unrated, edition, eng, axxo,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Polish - pl - 46880276ced87fa9eb64bb9943b2f3fd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{160}{200}Dla ?ony psco?y, |bo nie chcia?o jej si? czeka? na suby..
{5022}{5062}Ariel, tu Sara.
{5066}{5133}Ile wiadomo?ci b?de musia?a zostawi?|zanim oddzwonisz?
{5137}{5188}Cholera, musz? z Tob? porozmawia?.|Prosz?, oddz...
{5600}{5662}ARlEL: Ethan, pos?uchaj.|Nasze notowania wzros?y o 6 procent.
{5666}{5690}CHcesz wiedzie? dlaczego?
{5695}{5787}Bo sypiam po pi?? godzin dziennie|a jedyny m??czyzna w moim ?yciu to Pan Kawa, ok?
{5791}{5821}Poczekaj. Cze??. Dzi?ki.
{5825}{5877}ARlEL:|Je?li nie podoba im sie nowa rozmiar?wka...
{588
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s03e1, xor, s03e11,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 8920ddd059d671f1c3a4ae9e62c64905.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{514}{}W porz?dku?
{537}{}Oberwa?am|desk?.
{561}{}Co wy sobie|my?licie?
{597}{}Kogo? tam|s?yszeli?my.
{627}{}Nie wchodzi si?|bez pozwolenia.
{674}{}Kapitanie, to moja wina.|Amy posz?a za mn?.
{722}{}Rok temu podsma?y?o ci ty?ek?|Ma?o ci?
{789}{}Przesta? zgrywa? twardziela,|bo w ko?cu zginiesz.
{895}{}Tak jest.
{965}{}Niech ci? obejrz?|sanitariusze.
{1128}{}Derek, przystawmy drabin?|do drugiego pi?tra.
{1907}{}Derek!
{2279}{}Derek!
{2386}{}Co ci jest?
{2434}{}Bardzo mi...
{2465}{}zimno.
{2600}{2659}T?umaczenie: meiquer
{2660
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, of, 9, 2005, 1, cd, polish, pl, tdl,
original filename: House of 9 - 2005 - 1CD - Polish - pl - 00266b27c24ae31892b425d08602d162.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 696.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{70}{295}t?umaczenie: Thorek19|Thorek19@interia.pl/
{295}{445}<KinoMania SubGroup> | http://KinoMania.org
{2395}{2440}Mo?esz pojecha? do Putney, kolego?
{3403}{3481}Idziemy do domu dupku.
{3626}{3668}Zabierz nas na lotnisko.
{4900}{4930}Kurwa!
{5486}{5532}Do zobaczenia jutro wieczorem.
{8461}{8490}Halo?
{8556}{8582}Halo!
{12809}{12836}Witam.
{13032}{13123}Nic jej nie jest.|Po prostu dosta?a ataku paniki.
{13210}{13303}- Podnie?my j?.|- No chod?. O prosz?.
{14096}{14206}/- Dzie? dobry. Witam w domu.|- Co tu si? kurwa dzieje?
{14208}{14253}/Je?li
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s03e1, 6, lol, s03e16,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b83336babba4ffd8eb562277351acae9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}
{810}{862}Hej, po co wy??czy?e?.|Dawaj z powrotem.
{873}{937}Nie patrz na mnie,|wiesz, ?e tego nie zrobi?em.
{937}{1003}Lepiej, ?eby? wymieni? baterie,|jak ci m?wi?em.
{1003}{1065}Wymieni?em, panie sier?ancie, w?a?nie wtedy ...|kiedy mi to pan da?, wymieni?em.
{1066}{1088}Wymieni?em je.
{1095}{1129}W takim razie - walnij w to, czy jak.
{1129}{1195}A jak nie, b?dziecie musieli s?ucha?|jak ja ?piewam.
{2039}{2062}Trzymaj.
{2127}{2155}W porz?dku,|nie panikuj.
{2161}{2184}Nie strzelaj do nas,
{2203}{2226}i nie umieraj.
{2256
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: return, to, house, on, haunted, hill, 2007, 1, cd, polish, pl, bestdivx, rthohh,
original filename: Return to House on Haunted Hill - 2007 - 1CD - Polish - pl - f2a7b4a25fa21a85062b9cc30b469799.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{160}{200}Dla ?ony psco?y, |bo nie chcia?o jej si? czeka? na suby..
{5022}{5062}Ariel, tu Sara.
{5066}{5133}Ile wiadomo?ci b?de musia?a zostawi?|zanim oddzwonisz?
{5137}{5188}Cholera, musz? z Tob? porozmawia?.|Prosz?, oddz...
{5600}{5662}ARlEL: Ethan, pos?uchaj.|Nasze notowania wzros?y o 6 procent.
{5666}{5690}CHcesz wiedzie? dlaczego?
{5695}{5787}Bo sypiam po pi?? godzin dziennie|a jedyny m??czyzna w moim ?yciu to Pan Kawa, ok?
{5791}{5821}Poczekaj. Cze??. Dzi?ki.
{5825}{5877}ARlEL:|Je?li nie podoba im sie nowa rozmiar?wka...
{588
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 1c12267cd036b5e9266d41eed47ad3cb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{96}{132}Nic mi nie jest,|jed?my do domu.
{132}{185}Musisz si? przebada?.
{185}{216}Potkn??am si? na lodzie.
{216}{242}Razem z o?miorgiem innych.
{242}{281}To jest ?enuj?ce.
{281}{341}Powiedzia?a?, ?e chcesz tylko poby?|razem z przyjaci??mi.
{341}{420}Wystarczy?o, ?e si? odwr?ci?am,|a ty ju? by?a? na lodzie.
{420}{453}Nic mi nie jest.
{453}{482}Nie wiesz tego.
{494}{521}Upad?a?.
{535}{559}Niezdarnie.
{559}{581}Nie, wcale nie.
{581}{614}Nie wiesz,|jak upada?.
{614}{664}Mam 16 lat,|wiele razy si? przewraca?am.
{664}{708}My?l?, ?e zaczynam to ?apa?.
{708}{739}I si? zbada?am.
{820}{871}A teraz zbadaj? ci? lekarze.
{871}{916}Nie wydaje ci
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, md, 21, sex, kills,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 49d179fff55a3451f9c96aac0bed6fa1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{136}{165}Dwa piki.
{182}{215}Trzy kiery.
{236}{276}Wszystko twoje.
{297}{335}Nie dobieram.
{351}{400}Pi?tka.
{417}{463}I sz?stka.
{465}{491}Nie?le.
{499}{588}W grze szlemowej,|zwykle rozgrywa si? to wcze?niej.
{592}{610}Przepraszam, tato.
{614}{667}Nic, nic. Ty si? dopiero uczysz.|Dobrze sobie radzisz.
{670}{741}Connie Gilman jest dobrym graczem.|I jest wdow?.
{744}{847}Powinienem j? poderwa?, bo umie gra? w bryd?a.
{849}{906}Jete? doprawdy romantyczna.
{908}{992}Powiniene? kogo? zaprosi?.|My?lisz, ?e Cecile z nikim si? nie umawia?
{994}{1066}
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: sie, sass, im, glashaus, und, warf, mit, steinen, 1992, 1, cd, polish, pl, ali, g, in, da, house,
original filename: Sie sass im Glashaus und warf mit Steinen - 1992 - 1CD - Polish - pl - 8308429754966ec05c68a983fb342faa.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2200}{}Super Ali,
{2250}{}Nie widzia?em ci? zbyt cz?sto na ulicy.|- To nie prawda.
{2325}{}Zamknij si?!
{2450}{}Nadszed? czas abym da? wam|nauczk?.
{2525}{}Na twoim miejscu nie|robi? bym tego.
{2600}{}Lepiej si? cofnij,|albo skopie ci dupe.
{2700}{}To jest m?j teren,|i te dziewczyny nale?? do mnie.
{2800}{}''Nale???'' To jest najsexowniejsze|s?owo powiedziane o tych dziwkach.
{3075}{}Bonjour, J'ai ma appeIIe AIi.
{3675}{}Przez ciebie zu?y?em moj? ostatni? chusteczk?.
{3750}{}Nie mam teraz ju? ?adnej.
{4000}{}?e co?
{4050}{}Pogadaj sobie do dupy, poniewa? ta twarz|nie chce tego s?ucha?.
{4950}{}Pami?taj, ?ycie jest najcenniejszym darem,
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, polish, pl, apbh, reserved,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Polish - pl - 41b89b30dd349acf6c4cc0f1a82198e2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{700}T?umaczenie: Animol|Korekta: Markiz de Crassac
{1207}{1285}Stary, zobacz na te wszystkie laseczki,|kt?re tutaj chodz?.
{1286}{1336}Patrz, patrz.|Bo?e...
{1337}{1426}Tato, s?uchaj, mo?esz...|Prosz?, nie nar?b mi dzisiaj wstydu, dobrze?
{1427}{1465}- Wstydu?|- Nie dzisiaj.
{1466}{1515}Synu, ca?e lato mia?e? depresj?,
{1516}{1582}bo twoja dziewczyna zostawi?a ci?|dla tego lalusia, Trenta.
{1583}{1654}Czas ruszy? do dzie?a|i wyhaczy? jak?? dupci?!
{1655}{1690}Tylko tak o niej zapomnisz.
{1691}{1757}Tak, w?a?nie o to chodzi!
{1758}{1821}"Wyhaczy? dupci?"?|Dajcie spok?j.
{1822}{1862}Chwila, moment.
{1863}{1926}- Poka?? ci, jak to si?
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 8,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 90327b08c3335df2663021896de2d6da.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{178}{225}Teraz ci? zabij?!
{311}{352}Dolej mi jeszcze.
{382}{445}- Dolewa?em ci ju? trzy razy.|- I co? I tak jest za darmo.
{445}{497}Mam urodziny.|Sama sobie dolej.
{497}{542}Nic dziwnego, ?e nie daj? mu napiwk?w..
{582}{683}Kto jest gotowy do ?piewania|urodzinowej piosenki z Ralphy'm?
{1101}{1127}Wszystko w porz?dku?
{1291}{1325}Dobrze si? czujesz?
{1660}{1725}Ju? dobrze.|P?jdziemy na zaplecze.
{1725}{1787}Nic si? nie sta?o.|Przepraszam!
{1991}{2056}- Serce pracuje.|- Jack? Jack?
{2057}{2100}- Musicie si? odsun??.|- To m?j brat.
{2100}{2130}Jack! Obud? si?!
{2130}{2192}Zadzwo?cie do rodzic?w, powiedzcie im,|?e zabieramy go do szpitala
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: big, momma, s, house, 2, polish, polski, napisy,
original filename: 6341-Big Momma S House 2 ( Polish - Polski napisy ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:10:Hallo?
00:00:19:Zaj¹³em siê tym przeciekiem, który mieliÅmy.
00:00:22:Teraz kiedy opanowalismy juz sytuacjê,|mozemy posun¹æ siê na przód, nieprawda¿?
00:00:28:Tak, oczywiÅcie.
00:00:30:Tak te¿ myÅla³em.
00:00:34:O co chodzi³o?
00:00:37:O nic.
00:00:39:IdŸ spaæ.
00:00:48:Musisz tam isc. Zanim zrobi siê nerwowo.
00:00:50:czym sie tak denerwujesz? Przeciez|nas wystawili, g³osowa³eŠna nas.
00:00:53:Tak, ale Ty nie znasz ich tak jak ja.
00:00:56:JeÅli choc przez chwile|pomyÅl¹ ¿e nie jesteÅ ???...
00:00:58:za³atwia Ciê, musimy Ci w tedy pomóc.
00:00:59:DoÅæ tego.
00:01:01:Nie mam zamiaru ryzykowaæ.|Odwo³uje akcje.
00:01:06:Ni, nie, nigdy
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, 2x0, 2, autopsy, asd,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - bce4360a0ac859987e0a6f8c01c8e2a3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{632}{676}- Masz 10 minut.|- Zd???.
{678}{731}- A lekarstwa?|- W?a?nie je bior?, mamo.
{1690}{1794}{c:{preview}ccff}House M.D. [2x02] Autopsja
{2324}{2413}t?umaczenie: wichrowa kejt
{2596}{2632}House!
{2650}{2732}- Potrzebuj? ci?.|- Zapomnij. Id? do domu.
{2734}{2764}- Katar sienny?
{2772}{2815}- Ch?opcze, musisz by? chyba lekarzem.
{2817}{2838}- Dwie minuty.
{2842}{2946}Nie, to czerwone co? na karcie oznacza,|?e to kto? z twoich.
{2948}{3005}A to oznacza nowotw?r,|co ?adn? miar? nie zabierze dw?ch minut.
{3007}{3074}- Dobra, Sk?ama?em
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s3e01, jfkxvid,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 8a185e4577e86d3763a5906e217d83a9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{357}{389}Mark!
{410}{472}Mark, zapytaj ojca, czy chce hamburgera?
{485}{568}Wiem, ?e bronisz wolnego ?wiata.|Zapytaj tat?, czy chce hamburgera.
{575}{594}Tato.
{639}{663}Tato.
{685}{720}Mama pyta,|czy chcesz hamburgera.
{830}{880}Mamo, nie wiem czego on chce.
{1048}{1072}Chcesz hamburgera?
{4021}{4082}Facet wjecha? w?zkiem inwalidzkim|do basenu. House'owi si? spodoba.
{4083}{4169}Znudzi go. To jest niez?y widok,|ale diagnostycznie nudne.
{4173}{4241}Co z tym facetem po transplantacji w?os?w?
{4242}{4309}"Zakrzepy poinfekcyjne" - powie House|i nazwie ci? idiot?.
{4310}{4347}Nie chcia?bym tego.
{4348
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 5,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b66fad74c40193b02a55aa637824cee1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{111}{162}Nie umiem zapi?? tego guzika.
{163}{199}Prawie go zapi??e?.
{200}{237}...prawie zapi??e?.
{358}{412}D?wi?k...
{424}{480}...rozm?w.
{607}{666}- Jest jak A z bemolem.|- Tak?
{667}{719}Sp?jrz, jaki jeste? elegancki.
{750}{805}- Idziemy.|- Idziemy.
{1173}{1192}Dzi?kuj?.
{1194}{1303}Jestem dumny, ?e mog? przedstawi? pa?stwu|mojego syna, Patricka Obyedkov.
{1308}{1386}25 lat temu Patrick by? w czwartej klasie.
{1387}{1481}By? dobrym uczniem,|gra? w "Ma?ej Lidze".
{1482}{1545}Ale zdarzy? si? wypadek.
{1566}{1611}Teraz...
{1612}{1715}...zbieramy pieni?dze dla ludzi cierpi?cych|na podobne neurologiczne u?omno?ci.
{1717}{1762}Mam nadzi
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 6,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 6ad7875d8f8370dfda2b4f276b2d57bd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{31}{137}By? sobie komandos,|go?? z Navy SEAL i siostrzyczka z Brooklynu.
{150}{210}Genera? da? ka?demu z nich bro? i powiedzia?:
{214}{297}"W pokoju za ?cian? siedzi tw?j ma??onek."
{347}{385}"Musisz tam p?j?? i go zabi?"
{426}{461}Komandos powiedzia? od razu:
{461}{526}"Nie, nigdy nie m?g?bym zabi? ?ony.|Po prostu nie potrafi? tego zrobi?."
{526}{578}Genera? popatrzy? na niego i m?wi:|"Wiesz co?"
{578}{653}"Jeste? do niczego.|Zabieraj ?on? i id? do domu".
{656}{725}Potem poszed? go?? z Navy SEAL.|Wraca po pi?ciu minutach...
{725}{759}P?acze jak b?br.
{759}{811}"Pr?bowa?em, pr?bowa?em, pr?bowa?em!|Po prostu nie potrafi? tego zrobi?."
{811
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: the, house, of, usher, 2006, 1, cd, polish, pl, dvf,
original filename: The House of Usher - 2006 - 1CD - Polish - pl - ed93d10c1e478917d8691d1c20e1f650.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2050}{2121}- Tylko po?egnam si? z kole?ank?.|- Do zobaczenia.
{2125}{2196}Chod? do mnie.
{2200}{2277}Daj mi sw?j numer.
{2325}{2414}Nie jestem taka.|Na razie.
{2575}{2671}Nie wiesz, ?e granie|niedotykalskiej ju? nie dzia?a?
{2675}{2721}Kiedy znajdziesz sobie ch?opaka?
{2725}{2796}Nie polec? na ka?dego,|kt?ry si? przywita.
{2800}{2871}Nie oto mi chodzi.|Ale musisz kogo? mie?.
{2875}{3003}?eby znowu mnie zostawi??|Nie chc?. To zbyt bolesne.
{3025}{3071}- Przynajmniej co? poczujesz.|- O co ci chodzi?
{3075}{3157}Martwi? si? o ciebie.
{3450}{3578}Bill, tu Trick. Pewnie nie chcesz|ze mn? rozmawia?...
{3625}{3705}Ale Madzie nie ?
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - ac11bde246b578eabfb29c1f38203a12.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{164}{204}Schodzimy na 50 st?p.
{205}{228}Zrozumia?em.
{239}{292}Mamy ma?o paliwa.|Mo?emy wisie? g?ra dwie minuty.
{340}{405}Daj spok?j, Fisher.|Masz dla kogo ?y?.
{409}{451}- Pracuj? nad tym!|- Tak s?ysza?em.
{459}{530}Czemu to tyle trwa?
{639}{690}Pu?? walizk?!
{869}{971}- Musisz si? mnie z?apa?!|- {y:i}Es de mi esposa, no puedo!
{975}{1035}Cokolwiek tam masz, nie warto!
{1066}{1093}Paliwo si? ko?czy.
{1093}{1129}S?ysza?e?, Fisher? Koniec paliwa.
{1138}{1186}Albo go podczepiasz,|albo zostajecie tu razem.
{1186}{1209}Zrozumia?em.
{1487}{1563}- Rzu? t? cholern? waliz?!|- {y:i}Yo lo puedo aguantar, e
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, s04e0, 9, lol, s04e09,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 9e2d70eb9ff827fffdda0693fc9269c9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{293}{329}Rzymscy cesarze, ci to byli dopiero ?li.
{333}{377}- Nie m?w "?li", to frazes.|- Niewa?ne.
{381}{420}Pos?uchajcie o ich obiadkach.
{424}{463}Neron uwielbia? dobr? trucizn?.
{468}{483}Na obiedzie?
{487}{502}Raz zaserwowa? tak?...
{506}{538}Nie chce mi si? dzi? wyst?powa?.
{542}{568}Szkoda.
{575}{619}To dzi?ki wyst?pom|klubowi chce si? nam p?aci?.
{623}{655}Tytus... To wszystko jest w tej ksi??ce.
{659}{694}Tytus spija? swoich go?ci winem
{698}{743}Po czym zwi?zywa?|ich genitalia sznurkiem...
{762}{779}Hej!
{801}{832}No
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: american, pie, presents, beta, house, polish, polski, napisy,
original filename: 24758-American Pie Presents Beta House ( Polish - Polski napisy ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{500}{700}T³umaczenie: Animol|Korekta: Markiz de Crassac
{1207}{1285}Stary, zobacz na te wszystkie laseczki,|które tutaj chodz¹.
{1286}{1336}Patrz, patrz.|Bo¿e...
{1337}{1426}Tato, s³uchaj, mo¿esz...|Proszê, nie narób mi dzisiaj wstydu, dobrze?
{1427}{1465}- Wstydu?|- Nie dzisiaj.
{1466}{1515}Synu, ca³e lato mia³eŠdepresjê,
{1516}{1582}bo twoja dziewczyna zostawi³a ciê|dla tego lalusia, Trenta.
{1583}{1654}Czas ruszyæ do dzie³a|i wyhaczyæ jak¹Šdupciê!
{1655}{1690}Tylko tak o niej zapomnisz.
{1691}{1757}Tak, w³aÅnie o to chodzi!
{1758}{1821}"Wyhaczyæ dupciê"?|Dajcie spokój.
{1822}{1862}Chwila, moment.
{1863}{
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 7,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b2ab41adb80c212a00eba7e58dec24e7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{74}{107}Hej
{227}{266}Wszystko pomiesza?a?.
{268}{309}To gwiazdor rocka ma si? sp??nia?,
{311}{349}nie jego fotograf.
{351}{429}Przepraszam, poranne md?o?ci.|Dotknij brzucha.
{430}{480}Nigdy przedtem mnie o nic takiego|nie proszono.
{482}{519}Nie b?j si?,|to na szcz??cie.
{582}{627}W??czcie reflektory.
{751}{793}I co o tym my?lisz?
{797}{860}Nie wiem, czy publika to za?apie.
{862}{887}No przecie?.
{889}{915}Ameryka?scy outsajderzy.
{916}{1031}Paralelizuje klasyczny wizerunek ameryka?sko?ci|z nowoczesn? pop kultur?, czyli tob?.
{1046}{1135}Chyba ?e tak,|wszyscy kochaj? dobr? paralelno??.
{1149}{1188}Moi fani urodzili si? w latach 90-tyc
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 3,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 4e0984a14a312c93777ef175cbe9d129.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{270}{334}Nie masz zamiaru mi tego u?atwi?, prawda?
{336}{431}Niestety, aczkolwiek podziwiam ducha walki...
{501}{553}...niczego to nie zmieni.
{773}{904}Osobnik u?piony 0.5 cm sze?ciennego|pentobarbitalu sodu.
{904}{978}Zainfekowany ludzkimi kom?rkami|nowotworu w?troby,
{978}{1137}po sze?ciu cyklach ?r?dbrzudsznego|leczenia przy pomocy ES-22.
{1185}{1319}Pionowym ci?ciem ods?aniam jam? brzuszn?.
{1320}{1467}Ci?cie przechodzi przez klatk? piersiow?.
{1560}{1612}Kolor w?troby w normie.
{1613}{1677}Nie ma zbliznowace? ani...
{1702}{1737}Cholera!
{1764}{1882}W prawym p?acie wci?? obecny guz nowotworowy,
{1884}{1972}o ?rednicy 112 milimetr?w.
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 6,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 93b533d5e58af3079864cc36d71d2514.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{836}{888}Hej, po co wy??czy?e?.|Dawaj z powrotem.
{899}{963}Nie patrz na mnie,|wiesz, ?e tego nie zrobi?em.
{963}{1029}Lepiej, ?eby? wymieni? baterie,|jak ci m?wi?em.
{1029}{1091}Wymieni?em, panie sier?ancie, w?a?nie wtedy ...|kiedy mi to pan da?, wymieni?em.
{1092}{1114}Wymieni?em je.
{1121}{1155}W takim razie - walnij w to, czy jak.
{1155}{1221}A jak nie, b?dziecie musieli s?ucha?|jak ja ?piewam.
{2065}{2088}Trzymaj.
{2153}{2181}W porz?dku,|nie panikuj.
{2187}{2210}Nie strzelaj do nas,
{2229}{2252}i nie umieraj.
{2282}{2305}Rozumiesz, G?
{2858}{2881}Do roboty.
{2911}{2957}Powiniene? by? w ambulatorium.
{2975}{3058}Tam si? nie da spa?
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 3,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - dfaa13f57872ac8f5c851f198b32ca51.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{185}{302}Zaczekaj. Nie powinni?my...|nie powinni?my tego robi?.
{303}{361}Nie kr?ci ci? to?
{376}{423}To nie to. Tylko...
{425}{477}Wola?by? by? z ch?opakami?
{479}{518}Nie.
{522}{572}W takim razie, wyluzuj si?.
{876}{910}Potrzebujecie pomocy, dzieciaki?
{913}{944}Nie. Wszystko w porz?dku.
{946}{999}- K?opoty z samochodem?|- Nie.
{1001}{1035}To czemu tu jeste?cie?
{1036}{1095}...My tylko rozmawiamy.
{1104}{1156}Czy ona odwala ca?e m?wienie?
{1159}{1218}Wi?kszo??.
{1256}{1314}Wiem, jak to jest.
{1321}{1377}Wr?c? za dziesi?? minut.
{1380}{1482}I je?li nadal tu b?dziecie,|dam zna? waszym rodzicom.
{1493}{1567}Tak jest, prosz? pana. Dzi?
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house30, 5,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 968d4751909bb7c23c2827f4367420d9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{37}{80}Prosz?.
{173}{225}To sma?one g?wno kiedy? ci? zabije.
{242}{272}Nie m?wi?em?
{435}{483}Czas na p?czki.
{579}{606}R?ce do g?ry! Natychmiast!
{608}{695}Wstawa?! Rusza? si?, szybko!
{704}{755}Portfele na lad?! Ale ju?!
{756}{827}Zegarki, bi?uteri?. Wszystko!
{847}{929}Bierz dziewczyn?.
{988}{1038}Na zaplecze! Idziemy!
{1040}{1076}Idziemy! Rusza? si?!
{1081}{1103}No ju?!
{1105}{1123}Ty nie.
{1165}{1196}Nie, nie. Ona zostaje tutaj.
{1203}{1236}Nie zrobisz tego.
{1238}{1264}Spokojnie, ch?opcze.
{1328}{1414}Nie, nie. Jeremy, prosz?.|Zr?b to, co powiedzieli, prosz?.
{1457}{1490}Zje?d?aj!
{1721}{1810}Ty sukinsynu! My?la?e?,|?e pozwol
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: american, pie, presents:, beta, house, 2007, 1, cd, polish, pl, kopps, betahouse, stary,
original filename: American Pie Presents: Beta House - 2007 - 1CD - Polish - pl - 5c36ce84a1bb116b7ddbc99135c2739c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{700}T?umaczenie: Animol|Korekta: Markiz de Crassac
{1207}{1285}Stary, zobacz na te wszystkie laseczki,|kt?re tutaj chodz?.
{1286}{1336}Patrz, patrz.|Bo?e...
{1337}{1426}Tato, s?uchaj, mo?esz...|Prosz?, nie nar?b mi dzisiaj wstydu, dobrze?
{1427}{1465}- Wstydu?|- Nie dzisiaj.
{1466}{1515}Synu, ca?e lato mia?e? depresj?,
{1516}{1582}bo twoja dziewczyna zostawi?a ci?|dla tego lalusia, Trenta.
{1583}{1654}Czas ruszy? do dzie?a|i wyhaczy? jak?? dupci?!
{1655}{1690}Tylko tak o niej zapomnisz.
{1691}{1757}Tak, w?a?nie o to chodzi!
{1758}{1821}"Wyhaczy? dupci?"?|Dajcie spok?j.
{1822}{1862}Chwila, moment.
{1863}{1926}- Poka?? ci, jak to si?
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, md, 22, forever,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 07f0c36db2c1a711cc4e2ab222714f62.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{723}{753}Kochanie?
{851}{883}Dobrze si? czujesz?
{885}{910}Tak.
{921}{981}Tak. Walcz? tylko z jakim? zatruciem.
{990}{1027}Nic mi nie b?dzie.
{1036}{1059}Dobrze spa??
{1061}{1123}Super, o ile go nosi?am.
{1127}{1186}Nie mog? si? doczeka?,|kiedy min? mu kolki.
{1244}{1314}Chod? tutaj, Mikey.|Czas na k?piel.
{1340}{1387}Wczoraj podni?s? g??wk?.
{1435}{1466}We? wolny dzie?.
{1468}{1547}I tak jeste? chory|a poza tym prawie go nie widujesz.
{1566}{1603}Ani mnie.
{1607}{1628}Nie mog?.
{1630}{1703}Mam spotkanie z "Crandall's Kitchens".|My?l?, ?e wkr?
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 8,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - b7c2ff9733ed765edd0a7f3665ecda03.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{530}{555}Fran?
{580}{605}Jestem Robi.
{607}{634}Wejd?, prosz?.
{731}{765}?adny dom.
{773}{803}Dwie sypialnie, jedna ?azienka?
{805}{824}Ta.
{864}{911}Mam znajomego,|kt?ry takie zbiera.
{913}{962}Podobne w internecie|mo?na za nie dosta? fortun?.
{967}{994}Ta.
{1026}{1094}Nigdy wcze?niej nie korzysta?a?|z us?ug naszej agencji, prawda?
{1096}{1135}To a? tak wida??
{1347}{1431}Jak widzisz,|oferujemy pe?ny zakres us?ug.
{1442}{1469}"Dooko?a ?wiata"?
{1471}{1567}Nasz pakiet de luxe|zawiera wszystkie us?ugi, a, b i c.
{1671}{1697}Ile?
{1699}{1726}Tysi?c dolar?w.
{1728}{1782}I satysfakcja gwarantowana.
{1784}{1812}Dwa razy.
{1837}{1866}Prz
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: monster, house, 2006, 1, cd, polish, pl, dmt,
original filename: Monster House - 2006 - 1CD - Polish - pl - a3f0bf101d1cca618bc54ef2ed91a642.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{200}{300}{C:$aaccff}Korekta: Jabaar|T?umaczenie ko?cowych scen:|johnny321
{400}{500}{C:$aaccff}Synchro do wersji:|Monster.House.DVDRip.XviD-DMT|by MuRu
{1898}{1965}STRASZNY DOM
{3415}{3483}Witaj niebo.
{5008}{5098}Zje?d?aj z mojego trawnika!
{5158}{5203}Czy chcesz ?y??
{5208}{5228}Tak.
{5233}{5308}To zje?d?aj st?d!
{5383}{5450}M?j rowerek.
{5558}{5658}Trzymaj si? z|dala od mojego domu!
{6210}{6300}- Sp??nimy si?!|- Ju? id?.
{6310}{6380}14:30 - kolejny rowerek.
{6385}{6440}Id?!
{6510}{6630}Mamo, zn?w to zrobi?.|Zabra? kolejny r
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - d3b81627d458d3e0f585ce23556ebc30.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{108}dopasowanie do DVDripa: oltar
{248}{295}Matte.
{296}{319}Prawie trafi?a mnie w g?ow?!
{320}{343}Tw?j b??d.
{344}{428}Ods?oni?e? si? z lewej strony.
{535}{591}Hajime!
{655}{678}Matte!
{679}{734}Punkt.
{799}{855}Hajime!
{1182}{1205}Matte, matte, matte!
{1206}{1229}Matte, matte!
{1230}{1284}Stop!
{1302}{1375}Addie... Ty krwawisz.
{1398}{1475}Nawet jej nie dotkn??em.
{2360}{2415}Dzie? dobry.
{2416}{2439}Zabawne...|"Ludzie nie..."
{2440}{2511}- Nie sko?czyli?my czyta?.|Id? sobie.
{2512}{2588}Najprawdopodobniej wykaszla?a to,|a to mo?e oznacza? co? z p?ucami.
{2589}{2631}Narkotyki, toksyny, infekcja?
{2632}{2704}Nie gor?czkuje,
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house32, 3,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - ed8df20534c4a2ee3a8d69f3dc1abf60.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{55}dopasowanie do DVDripa: oltar
{252}{312}<< t?umasz nieznany >>|<< takie czasy :) >>
{383}{436}Chcesz, ?ebym ci wyja?ni?, czemu przegra?e??
{437}{540}Czy wolisz si? gapi? na szachownic?|ca?e swoje... 3 minuty...
{541}{605}?udz?c si??
{702}{809}Daj spok?j.| To si? nazywa szybkie szachy.
{1439}{1497}?egnaj.
{1966}{2033}Dobra partia.
{2086}{2173}Powiedzia?em: dobra partia.
{2543}{2642}Co ty wyprawiasz?|Przesta?! Przesta?!
{2643}{2743}Odsu?cie si? od niego! Zostawcie go!
{2829}{2876}Zadzwo?cie po karetk?!
{2877}{2948}Powiedzcie, ?eby przys?ali dwie!
{2949}{3024}G?owa mi p?ka!
{3079}{3204}House - 323 - The Jerk|House - 323 - Palant
{
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, 3x2, 3, dupek,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 3bab35bb8e8f13d29b455d27cd1e7c56.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,780 --> 00:00:17,280
Chcesz, ?ebym ci wyja?ni?, czemu przegra?e??
2
00:00:17,280 --> 00:00:21,740
Czy wolisz si? gapi? na szachownic? ca?e swoje... trzy minuty
3
00:00:21,740 --> 00:00:23,620
?udz?c si??
4
00:00:28,500 --> 00:00:31,420
Daj spok?j - to si? nazywa szybkie szachy.
5
00:00:51,500 --> 00:00:53,880
Na na na na.
6
00:00:53,880 --> 00:00:56,770
Na, na, na, na.
7
00:00:56,770 --> 00:00:59,810
Hej, hej, hej.
8
00:00:59,810 --> 00:01:02,740
?egnaj.
9
00:01:21,530 --> 00:01:23,400
Dobra partia.
10
00:01:26,570 --> 00:01:29,040
Powiedzia?em: dobra partia.
11
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - ab34bc3abab8e887d264da9c2ccb27ee.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{938}{961}Weso?ych ?wi?t.
{992}{1021}I szcz??liwej drogi do piek?a.
{1058}{1104}Co on ty robi? Ty go przyprowadzi?e??
{1146}{1178}Detektyw Tritter i ja...
{1211}{1238}doszli?my do porozumienia.
{1256}{1310}Ju? mam prawnika.|Wynocha z mojego gabinetu.
{1369}{1427}Powiedzia?em mu, ?e to nie ja|wypisa?em tamte recepty.
{1468}{1493}Rozmawia?em z prokuratorem okr?gowym.
{1529}{1620}Zgodzi? si? na dwa miesi?ce na odwyku|w zamian za przyznanie si? do winy.
{1665}{1692}Wynocha z mojego gabinetu.
{1717}{1747}- ?adnego wi?zienia.|- No jasne.
{1751}{1797}Powinno si? mnie zamkn?? w jednym miejscu
{1801}{1865}po to, ?ebym unikn?? zamkni?cia w innym.
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: animal, house, 1978, 1, cd, polish, pl, shoo, pol,
original filename: Animal House - 1978 - 1CD - Polish - pl - 7fb81e52166f8823aa88e30df9431a14.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:20,629
UNIWERSYTET FABERA - 1962
2
00:01:50,680 --> 00:01:54,150
EMIL FABER - FUNDATOR - AD 1904
WIEDZA JEST DOBREM
3
00:02:12,840 --> 00:02:14,319
Zdejmij ten berecik.
4
00:02:14,800 --> 00:02:18,031
- Kaza je nosic.
- Nie zachowuj sie jak pedal.
5
00:02:30,560 --> 00:02:32,676
Doug Neidermeyer,
prezes stowarzyszenia Omega.
6
00:02:32,760 --> 00:02:33,909
Larry Kroger.
7
00:02:36,800 --> 00:02:39,109
To m?j wsp?llokator, Kent Dorfman.
8
00:02:40,320 --> 00:02:41,992
Czesc. Jestem Doug Neidermeyer.
9
00:02:42,080 --> 00:02:45,709
A to dziewczeta rozdajace
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 9,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - ad9acea1a582bd974881a321f79aebbb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{187}{275}Jasper, nie ruszaj si?.|Przesta? si? wierci?.
{312}{340}Co znowu zrobi??
{340}{376}Wda? si? w kolejn? b?jk?.
{376}{417}I nie mog? da? sobie rady z krwawieniem.
{417}{486}Trzeba przycisn?? znacznie mocniej.
{530}{563}Musia?e? to zrobi? w?a?nie dzisiaj.
{563}{628}Powinienem by? w pracy.|Mia?em zje?? obiad z dziekanem.
{633}{683}Nie mo?esz bi? si? za ka?dym razem,|gdy tylko si? rozgniewasz.
{683}{721}Powiedzia?, ?e ?mierdz? jak ma?pa.
{721}{767}Bo to prawda.|Musisz cz??ciej si? k?pa?
{767}{829}i dopiero wtedy la? dzieci,|kt?re b?d? m?wi?, ?e ?mierdzisz. A niech to!
{829}{872}Mo?e powinni?my zadzwoni? na pogotowie?
{873}{939}Nie pie
ملف ترجمة ل House Polish 1
keywords: house, m, d, 2004, 1, cd, polish, pl, tpz, house31, 2,
original filename: House M.D. - 2004 - 1CD - Polish - pl - 0c4baec5d064876dc50e8210b1a4a202.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{103}{154}Czym mog? s?u?y? w tak uroczy poranek?
{154}{183}Masz jakich? pacjent?w?
{194}{218}Trzech.
{220}{287}Dziesi?cioletniego Murzyna po przeszczepie p?uc
{287}{347}Przez nast?pne dni siedzisz ca?y|czas w przychodni.
{363}{399}- Przecie?...|- K?amiesz!
{417}{446}To po co pytasz?
{457}{543}Bo gdyby? powiedzia? prawd?,|da?abym ci w przychodni tylko jeden dzie?.
{543}{576}To nieuczciwe.
{576}{623}- Odmawiam udzia?u.|- Zrobisz to.
{