Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand على صلة:
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, fre, 1, cd, 1070, thousand, fran, ??ais,
original filename: house.of.1000.corpses.(2003).fre.1cd.(1070).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{961}{1028}Attention les goules
{1030}{1126}C'est l'heure du "Creature Feature Show"
{1129}{1198}du Dr. Wolfenstein
{1198}{1234}Ahhhh
{1234}{1273}Le docteur est l?
{1275}{1359}Ne criez pas. Ne bougez plus.
{1361}{1433}Ne quittez pas la cha?ne 68
{1436}{1517}pour son marathon de films|de la nuit d'Halloween
{1553}{1608}Je suis votre h?te
{1611}{1697}Dr. Wolfenstein
{1699}{1750}Je serais avec vous
{1752}{1834}jusqu'? la fin
{2004}{2049}Amateur de sang
{2052}{2100}de violence,| de ph?nom?nes de foire
{2100}{2148}Venez au mus?e des monstres et des fous
{2150}{2220}du Capitaine Spaulding
{2222}{2268}Voyez le gar?on Alligator
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, vite,
original filename: House Of 1000 Corpses - Eng - 23,976fps - 2003.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,173 --> 00:00:42,971
Announcer:
Attention, boils and ghouls,
2
00:00:43,043 --> 00:00:47,070
it's time for Dr. Wolfenstein's
3
00:00:47,147 --> 00:00:50,014
''Creature Feature Show.''
4
00:00:50,083 --> 00:00:51,516
Ah-hhh.
5
00:00:51,584 --> 00:00:53,142
The doctor is in.
6
00:00:53,219 --> 00:00:56,780
Don't scream. Don't move.
7
00:00:56,856 --> 00:00:59,882
Stay tuned for Channel 68's
8
00:00:59,959 --> 00:01:03,395
Halloween Eve movie marathon.
9
00:01:04,831 --> 00:01:07,163
l'm your host,
your ghost host
10
00:01:07,233 --> 00:01:10,896
with the most,
Dr. W
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,300 --> 00:00:41,100
Atenþie,
bãieþi ºi fete,
2
00:00:41,100 --> 00:00:45,100
e timpul pentru
Dr. Wolfenstein...
3
00:00:45,200 --> 00:00:48,100
"Spectacolul Creaturilor."
4
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
A sosit doctorul.
5
00:00:51,300 --> 00:00:54,800
Nu strigaþi.
Nu vã miºcaþi.
6
00:00:54,900 --> 00:00:57,900
Rãmâneþi pe canalul 68
7
00:00:58,000 --> 00:01:01,400
pentru maratonul de filme
din noaptea de Halloween.
8
00:01:02,900 --> 00:01:05,200
Sunt gazda voastrã,
gazda fantomã.
9
00:01:05,300 --> 00:01:08,900
Doctorul Wolfenstein.
10
00:01:09,00
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,435 --> 00:00:37,403
TERROR
2
00:00:37,504 --> 00:00:39,495
ESTREMECIMIENTOS
3
00:00:39,606 --> 00:00:41,506
HORRORES
4
00:00:41,608 --> 00:00:44,042
<i>Atención, niños y monstruitos,</i>
5
00:00:44,144 --> 00:00:46,635
<i>es hora de
"El Dr. Wolfenstein"</i>
6
00:00:46,746 --> 00:00:48,646
<i>Y su "Show de Criaturas".</i>
7
00:00:50,383 --> 00:00:53,352
¡Ah! El doctor está aquÃ.
8
00:00:53,453 --> 00:00:56,445
No griten,
no se muevan.
9
00:00:56,556 --> 00:00:59,957
Quédense sintonizados
aquà en el Canal 68
10
00:01:00,060 --> 00:01:03,894
para el maratón
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2, 3, 97, 6, fps, 2003, divxnurkka, net, fin,
original filename: House Of 1000 Corpses - 23,976fps - 2003 - divxnurkka.net.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.978
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{501}{599}Suomennos: Hulivili, Dille, Randomhero,|Pahavaatturi ja Joa47
{600}{700}Oikoluku: Hulivili, Zarde.|Korjaukset
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, english, en, 72, p, halycon,
original filename: House of 1000 Corpses - 2003 - - English - en - fb174526d56b8f53479084abcc93eb1b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,473 --> 00:00:33,271
Attention, boils and ghouls,
2
00:00:33,343 --> 00:00:37,370
it's time for Dr. Wolfenstein's
3
00:00:37,447 --> 00:00:40,314
"Creature Feature Show."
4
00:00:40,383 --> 00:00:41,816
Ah-hhh.
5
00:00:41,884 --> 00:00:43,442
The doctor is in.
6
00:00:43,519 --> 00:00:47,080
Don't scream. Don't move.
7
00:00:47,156 --> 00:00:50,182
Stay tuned for Channel 68's
8
00:00:50,259 --> 00:00:53,695
Halloween Eve movie marathon.
9
00:00:55,131 --> 00:00:57,463
I'm your host,
your ghost host
10
00:00:57,533 --> 00:01:01,196
with the most,
Dr. Wolfenstein.
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, 2, 97, 6, fps, halcyon, 72, p, x26, 4,
original filename: 43873-House_of_1000_Corpses_(2003)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,800 --> 00:00:33,600
Atenþie,
bãieþi ºi fete,
2
00:00:33,600 --> 00:00:37,600
e timpul pentru
Dr. Wolfenstein...
3
00:00:37,700 --> 00:00:40,600
"Spectacolul Creaturilor."
4
00:00:42,100 --> 00:00:43,700
A sosit doctorul.
5
00:00:43,800 --> 00:00:47,300
Nu strigaþi.
Nu vã miºcaþi.
6
00:00:47,400 --> 00:00:50,400
Rãmâneþi pe canalul 68
7
00:00:50,500 --> 00:00:53,900
pentru maratonul de filme
din noaptea de Halloween.
8
00:00:55,400 --> 00:00:57,700
Sunt gazda voastrã,
gazda fantomã.
9
00:00:57,800 --> 00:01:01,400
Doctorul Wolfenstein.
10
00:01:01,50
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,300 --> 00:00:41,100
Atenþie,
bãieþi ºi fete,
2
00:00:41,100 --> 00:00:45,100
e timpul pentru
Dr. Wolfenstein...
3
00:00:45,200 --> 00:00:48,100
"Spectacolul Creaturilor."
4
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
A sosit doctorul.
5
00:00:51,300 --> 00:00:54,800
Nu strigaþi.
Nu vã miºcaþi.
6
00:00:54,900 --> 00:00:57,900
Rãmâneþi pe canalul 68
7
00:00:58,000 --> 00:01:01,400
pentru maratonul de filme
din noaptea de Halloween.
8
00:01:02,900 --> 00:01:05,200
Sunt gazda voastrã,
gazda fantomã.
9
00:01:05,300 --> 00:01:08,900
Doctorul Wolfenstein.
10
00:01:09,00
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2003,
original filename: House Of 1000 Corpses - Fin - 23,976fps - 2003.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.978
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{501}{599}Suomennos: Hulivili, Dille, Randomhero,|Pahavaatturi ja Joa47
{600}{700}Oikoluku: Hulivili, Zarde.|Korjaukset
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{792}{839}TERROR
{841}{889}ESTREMECIMIENTOS
{892}{937}HORRORES
{940}{998}Atención,|niños y monstruitos,
{1001}{1060}es hora para "El Show|de Criaturas
{1063}{1108}del Dr. Lobostein".
{1150}{1221}Ha llegado el doctor.
{1224}{1295}No griten,|no se muevan.
{1298}{1380}Quédense sintonizados|aquà en el Canal 68
{1382}{1474}para el maratón de pelÃculas|de Noche de Brujas.
{1501}{1577}Soy su anfitrión,|el hombre máximo,
{1580}{1641}el Dr. Lobostein.
{1644}{1735}Yo estaré con Uds. hasta...
{1737}{1775}el final.
{1867}{1944}CAPITÃN SPAULDING
{1947}{2000}Hola amigos.|¿Les gusta la sangre,
{2003}{2062}la violencia,|los f
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,928 --> 00:00:43,728
Attentie, monsters en griezels,
2
00:00:43,728 --> 00:00:50,688
het is tijd voor Dr. Wolfenstein`s
'Gruwelijke Wezens Show.'
3
00:00:52,208 --> 00:00:57,407
De dokter is binnen.
Niet schreeuwen. Niet bewegen.
4
00:00:57,487 --> 00:01:04,007
Blijf zitten voor Channel 68`s
Halloweenavond marathon.
5
00:01:05,488 --> 00:01:07,808
Ik ben jullie gastheer,
jullie geestige gastheer
6
00:01:07,888 --> 00:01:11,487
met de enige echte,
Dr. Wolfenstein.
7
00:01:11,607 --> 00:01:17,207
Ik zal ook aanwezig zijn
tot het einde.
8
00:01:24,287 --> 00:01:26,207
Dag m
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.978
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{501}{599}Suomennos: Hulivili, Dille, Randomhero,|Paha vaatturi ja Joa47
{600}{700}Oikoluku: Hulivili, Zarde.|Korjaukse
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,300 --> 00:00:41,100
Atenþie,
bãieþi ºi fete,
2
00:00:41,100 --> 00:00:45,100
e timpul pentru
Dr. Wolfenstein...
3
00:00:45,200 --> 00:00:48,100
"Spectacolul Creaturilor."
4
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
A sosit doctorul.
5
00:00:51,300 --> 00:00:54,800
Nu strigaþi.
Nu vã miºcaþi.
6
00:00:54,900 --> 00:00:57,900
Rãmâneþi pe canalul 68
7
00:00:58,000 --> 00:01:01,400
pentru maratonul de filme
din noaptea de Halloween.
8
00:01:02,900 --> 00:01:05,200
Sunt gazda voastrã,
gazda fantomã.
9
00:01:05,300 --> 00:01:08,900
Doctorul Wolfenstein.
10
00:01:09,00
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, 2, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 22892-House_of_1000_Corpses_(2003)-23_976_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,100 --> 00:00:43,899
Atenþie,
bãieþi ºi fete,
2
00:00:43,899 --> 00:00:47,898
e timpul pentru
Dr. Wolfenstein...
3
00:00:47,998 --> 00:00:50,897
"Spectacolul Creaturilor."
4
00:00:52,398 --> 00:00:53,998
A sosit doctorul.
5
00:00:54,098 --> 00:00:57,597
Nu strigaþi.
Nu vã miºcaþi.
6
00:00:57,697 --> 00:01:00,696
Rãmâneþi pe canalul 68
7
00:01:00,796 --> 00:01:04,195
pentru maratonul de filme
din noaptea de Halloween.
8
00:01:05,696 --> 00:01:07,995
Sunt gazda voastrã,
gazda fantomã.
9
00:01:08,095 --> 00:01:11,694
Doctorul Wolfenstein.
10
00:01:11,79
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{792}{839}TERROR
{841}{889}ESTREMECIMIENTOS
{892}{937}HORRORES
{940}{998}Atención,|niños y monstruitos,
{1001}{1060}es hora para "El Show|de Criaturas
{1063}{1108}del Dr. Lobostein".
{1150}{1221}Ha llegado el doctor.
{1224}{1295}No griten,|no se muevan.
{1298}{1380}Quédense sintonizados|aquà en el Canal 68
{1382}{1474}para el maratón de pelÃculas|de Noche de Brujas.
{1501}{1577}Soy su anfitrión,|el hombre máximo,
{1580}{1641}el Dr. Lobostein.
{1644}{1735}Yo estaré con Uds. hasta...
{1737}{1775}el final.
{1867}{1944}CAPITÃN SPAULDING
{1947}{2000}Hola amigos.|¿Les gusta la sangre,
{2003}{2062}la violencia,|los fenómenos de l
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,500 --> 00:00:31,300
Attention, boils and ghouls,
2
00:00:31,300 --> 00:00:35,300
it's time for Dr. Wolfenstein's
3
00:00:35,400 --> 00:00:38,300
"Creature Feature Show."
4
00:00:38,300 --> 00:00:39,800
Ah-hhh.
5
00:00:39,800 --> 00:00:41,400
The doctor is in.
6
00:00:41,500 --> 00:00:45,000
Don't scream. Don't move.
7
00:00:45,100 --> 00:00:48,100
Stay tuned for Channel 68's
8
00:00:48,200 --> 00:00:51,600
Halloween Eve movie marathon.
9
00:00:53,100 --> 00:00:55,400
I'm your host,
your ghost host
10
00:00:55,500 --> 00:00:59,100
with the most,
Dr. Wolfenstein.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,928 --> 00:00:43,728
Attentie, monsters en griezels,
2
00:00:43,728 --> 00:00:50,688
het is tijd voor Dr. Wolfenstein`s
'Gruwelijke Wezens Show.'
3
00:00:52,208 --> 00:00:57,407
De dokter is binnen.
Niet schreeuwen. Niet bewegen.
4
00:00:57,487 --> 00:01:04,007
Blijf zitten voor Channel 68`s
Halloweenavond marathon.
5
00:01:05,488 --> 00:01:07,808
Ik ben jullie gastheer,
jullie geestige gastheer
6
00:01:07,888 --> 00:01:11,487
met de enige echte,
Dr. Wolfenstein.
7
00:01:11,607 --> 00:01:17,207
Ik zal ook aanwezig zijn
tot het einde.
8
00:01:24,287 --> 00:01:26,207
Dag m
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, dutch, nl, versionsize53, 4, mb,
original filename: House of 1000 Corpses - 2003 - - Dutch - nl - 3496e9a9b1c42f79ee1d8f042975b06d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,534 --> 00:00:43,333
Attentie, monsters en griezels,
2
00:00:43,334 --> 00:00:46,724
het is tijd voor Dr. Wolfenstein`s
3
00:00:47,414 --> 00:00:50,124
'Gruwelijke Wezens Show. '
4
00:00:51,815 --> 00:00:53,494
De dokter is binnen.
5
00:00:53,495 --> 00:00:56,545
Niet schreeuwen. Niet bewegen.
6
00:00:57,095 --> 00:01:00,145
Blijf zitten voor Channel 68`s
7
00:01:00,215 --> 00:01:02,755
Halloween avondmarathon.
8
00:01:05,096 --> 00:01:07,495
Ik ben jullie gastheer,
jullie geestige gastheer
9
00:01:07,496 --> 00:01:11,141
met de enige echte,
Dr. Wolfenstein.
10
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}alex.sando@zoznam.sk
{963}{1030}Pozor, sk?eti a vlkodlaci,
{1032}{1129}je ?as pro doktora Wolfensteina.
{1130}{1199}"Creature Feature Show."
{1201}{1235}Ah-hhh.
{1237}{1274}Doktor je tady.
{1276}{1361}Nek?i?te. Neh?bejte se.
{1363}{1436}Z?sta?te nalad?ni na Kan?l 68.
{1438}{1520}Halloweensk? filmov? marathon.
{1554}{1610}Jsem v?? hostitel, v?? mrtv? hostitel.
{1612}{1700}Dr. Wolfenstein.
{1702}{1753}Budu s v?mi
{1754}{1834}a? do konce.
{2006}{2052}Ahoj lidi.|?ern? krev.
{2054}{2101}N?sil?.| ?chylky p??rody.
{2102}{2150}Nav?tivte kapit?na Spauldinga.
{2151}{2222}Muzeum monster a ??lenc?.
{2223}{2269}Pod?vejte se na krokod?l?ho m
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{963}{1030}Pozor, sk?eti a vlkodlaci,
{1032}{1129}je ?as pro doktora Wolfensteina.
{1130}{1199}"Creature Feature Show."
{1201}{1235}Ah-hhh.
{1237}{1274}Doktor je tady.
{1276}{1361}Nek?i?te. Neh?bejte se.
{1363}{1436}Z?sta?te nalad?ni na Kan?l 68.
{1438}{1520}Halloweensk? filmov? marathon.
{1554}{1610}Jsem v?? hostitel, v?? mrtv? hostitel.
{1612}{1700}Dr. Wolfenstein.
{1702}{1753}Budu s v?mi
{1754}{1834}a? do konce.
{2006}{2052}Ahoj lidi.|?ern? krev.
{2054}{2101}N?sil?.| ?chylky p??rody.
{2102}{2150}Nav?tivte kapit?na Spauldinga.
{2151}{2222}Muzeum monster a ??lenc?.
{2223}{2269}Pod?vejte se na krokod?l?ho mu?e.
{2270}{2
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, decypher, 2, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: House of 1000 Corpses (2003) - Decypher - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{650}{775}Ãeviren: Decypher|(thedecypher@hotmail.com)
{963}{1030}Dikkat dikkat, hortlaklar ve gulyabaniler,
{1030}{1126}Ãimdi Dr. Wolfenstein'ýn...
{1129}{1198}..."Yaratýk Ãovu" zamaný!
{1198}{1234}Ah-hhh.
{1234}{1273}Doktor burada.
{1275}{1359}Baðýrmayýn. Kýpýrdamayýn.
{1361}{1433}Kanal 68'in Cadýlar Bayramý arifesi...
{1436}{1517}...film maratonunu kaçýrmayýn.
{1553}{1608}Ben sunucunuz, hayalet sunucunuz,...
{1611}{1697}...Dr. Wolfenstein'ýn ta kendisi.
{1699}{1750}Herþey bitene kadar...
{1752}{1834}...sizinle birlikte olacaðým.
{2004}{2049}N'aber millet?|Kara Kan.
{2052}{2100}Ãiddet.|Hilkat Garibeleri.
{2100}{2
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: House of 1000 Corpses (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1200}{1245}Dikkat, çýbanlar ve gulyabaniler,
{1252}{1350}Bu Dr. Wolfenstein'ýn zamaný
{1355}{1425}"Yaratýk özellikleri þovu. "
{1429}{1460}Ah-hhh.
{1465}{1503}Doktor içeride.
{1508}{1593}Baðýrmayýn. Kýpýrdamayýn.
{1597}{1670}Kanal 68'de kalýn.
{1675}{1758}Kýyamet arifesi maratonu.
{1797}{1853}Ben sizin ev sahibinizim.|Hayalet ev sahibiniz.
{1858}{1945}Dr. Wolfenstein ile birlikte.
{1950}{2042}Sizinle beraber olacaðým,|sonuna kadar.
{2266}{2310}Merhaba millet.|Kara kan.
{2316}{2364}Zorbalýk.|Doðanýn garip olaylarý.
{2368}{2444}Kaptan Spaulding'in canavarlar|ve deliler müzesine gelin.
{2460}{2494}Timsah çocuðu gÃ
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, vite, ho, kc, eng,
original filename: House of 1000 Corpses (2003) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,170 --> 00:00:42,970
Announcer:
Attention, boils and ghouls,
2
00:00:43,040 --> 00:00:47,070
it's time for Dr. Wolfenstein's
3
00:00:47,140 --> 00:00:50,010
"Creature Feature Show."
4
00:00:50,080 --> 00:00:51,510
Ah-hhh.
5
00:00:51,580 --> 00:00:53,140
The doctor is in.
6
00:00:53,210 --> 00:00:56,780
Don't scream. Don't move.
7
00:00:56,850 --> 00:00:59,880
Stay tuned for Channel 68's
8
00:00:59,950 --> 00:01:03,390
Halloween Eve movie marathon.
9
00:01:04,830 --> 00:01:07,160
I'm your host,
your ghost host
10
00:01:07,230 --> 00:01:10,890
with the most,
Dr. Wol
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, hungarian, hu, 72, p, halycon,
original filename: House of 1000 Corpses - 2003 - - Hungarian - hu - 012794d8efbd884dc6f1f8c74767931d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,473 --> 00:00:33,271
Figyelem, fi?k ?s l?nyok,
2
00:00:33,343 --> 00:00:37,370
itt az id? Dr. Wolfenstein...
3
00:00:37,447 --> 00:00:40,314
"R?miszt? Showj?ra."
4
00:00:40,383 --> 00:00:41,816
Ah-hhh.
5
00:00:41,884 --> 00:00:43,442
A doktor rendel.
6
00:00:43,519 --> 00:00:47,080
Ne sik?ts! Ne mozdulj!
7
00:00:47,156 --> 00:00:50,182
Maradj vel?nk a 68-as csatorna
8
00:00:50,259 --> 00:00:53,695
Halloween moziestj?n.
9
00:00:55,131 --> 00:00:57,463
?n vagyok a h?zigazd?d,
a legf?bb szellemek ura,
10
00:00:57,533 --> 00:01:01,196
Dr. Wolfenstein.
11
00:01:01,27
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, 2, 97, 6, fps, halcyon, 72, p, x26, 4,
original filename: 43873-House_of_1000_Corpses_(2003)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:30,800 --> 00:00:33,600
Aten?ie,
b?ie?i ?i fete,
2
00:00:33,600 --> 00:00:37,600
e timpul pentru
Dr. Wolfenstein...
3
00:00:37,700 --> 00:00:40,600
"Spectacolul Creaturilor."
4
00:00:42,100 --> 00:00:43,700
A sosit doctorul.
5
00:00:43,800 --> 00:00:47,300
Nu striga?i.
Nu v? mi?ca?i.
6
00:00:47,400 --> 00:00:50,400
R?m?ne?i pe canalul 68
7
00:00:50,500 --> 00:00:53,900
pentru maratonul de filme
din noaptea de Halloween.
8
00:00:55,400 --> 00:00:57,700
Sunt gazda voastr?,
gazda fantom?.
9
00:00:57,800 --> 00:01:01,400
Doctorul Wolfenstein.
10
00:01:01,500 --> 00:01:03,600
Voi fi cu voi...
11
00:01:03,700 --> 00:01:07,100
p?n? la
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{825}{885}www.titulky.com
{905}{973}Pozor, sk?eti a vlkodlaci,
{975}{1072}je ?as pro doktora Wolfensteina.
{1072}{1142}"Creature Feature Show."
{1143}{1177}Ah-hhh.
{1180}{1217}Doktor je tady.
{1218}{1304}Nek?i?te. Neh?bejte se.
{1305}{1379}Z?sta?te nalad?ni na Kan?l 68.
{1380}{1462}Halloweensk? filmov? marathon.
{1496}{1552}Jsem v?? hostitel, v?? mrtv? hostitel.
{1555}{1642}Dr. Wolfenstein.
{1645}{1695}Budu s v?mi
{1697}{1777}a? do konce.
{1949}{1995}Ahoj lidi.|?ern? krev.
{1996}{2044}N?sil?.| ?chylky p??rody.
{2045}{2092}Nav?tivte kapit?na Spauldinga.
{2093}{2165}Muzeum monster a ??lenc?.
{2166}{2212}Pod?vejte se na krokod?l?ho mu?e.
{2212}{2256}Sje?te si mou slavnou vra?e
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, 1, cd, spanish, a, 2, divx5,
original filename: House of 1000 Corpses - 2003 - 1CD - Spanish - es - 92249061f6063452d9f82eba205f93c1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,017 --> 00:00:37,977
TERROR
2
00:00:38,061 --> 00:00:40,063
ESTREMECIMIENTOS
3
00:00:40,188 --> 00:00:42,065
HORRORES
4
00:00:42,190 --> 00:00:44,609
Atenci?n,
ni?os y monstruitos,
5
00:00:44,734 --> 00:00:47,195
es hora para "El Show
de Criaturas
6
00:00:47,320 --> 00:00:49,197
del Dr. Lobostein".
7
00:00:50,949 --> 00:00:53,910
Ha llegado el doctor.
8
00:00:54,035 --> 00:00:56,996
No griten,
no se muevan.
9
00:00:57,121 --> 00:01:00,542
Qu?dense sintonizados
aqu? en el Canal 68
10
00:01:00,625 --> 00:01:04,462
para el marat?n de pel?culas
de Noche de Brujas.
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, 1, cd, czech, cz, dvdscr,
original filename: House of 1000 Corpses - 2003 - 1CD - Czech - cz - 06ae54a6cf6dc0eb074bf55847113568.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{0}23.976
{905}{973}Pozor, sk?eti a vlkodlaci,
{975}{1072}je ?as pro doktora Wolfensteina.
{1072}{1142}"Creature Feature Show."
{1143}{1177}Ah-hhh.
{1180}{1217}Doktor je tady.
{1218}{1304}Nek?i?te. Neh?bejte se.
{1305}{1379}Z?sta?te nalad?ni na Kan?l 68.
{1380}{1462}Halloweensk? filmov? marathon.
{1496}{1552}Jsem v?? hostitel, v?? mrtv? hostitel.
{1555}{1642}Dr. Wolfenstein.
{1645}{1695}Budu s v?mi
{1697}{1777}a? do konce.
{1949}{1995}Ahoj lidi.|?ern? krev.
{1996}{2044}N?sil?.| ?chylky p??rody.
{2045}{2092}Nav?tivte kapit?na Spauldinga.
{2093}{2165}Muzeum monster a ??lenc?.
{2166}{2212}Pod?vejte se na krokod?l?ho mu?e.
{2212}{22
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,928 --> 00:00:43,728
Attentie, monsters en griezels,
2
00:00:43,728 --> 00:00:50,688
het is tijd voor Dr. Wolfenstein`s
'Gruwelijke Wezens Show.'
3
00:00:52,208 --> 00:00:57,407
De dokter is binnen.
Niet schreeuwen. Niet bewegen.
4
00:00:57,487 --> 00:01:04,007
Blijf zitten voor Channel 68`s
Halloweenavond marathon.
5
00:01:05,488 --> 00:01:07,808
Ik ben jullie gastheer,
jullie geestige gastheer
6
00:01:07,888 --> 00:01:11,487
met de enige echte,
Dr. Wolfenstein.
7
00:01:11,607 --> 00:01:17,207
Ik zal ook aanwezig zijn
tot het einde.
8
00:01:24,287 --> 00:01:26,207
Dag m
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:38,300 --> 00:00:41,100
Aten?ie,
b?ie?i ?i fete,
2
00:00:41,100 --> 00:00:45,100
e timpul pentru
Dr. Wolfenstein...
3
00:00:45,200 --> 00:00:48,100
"Spectacolul Creaturilor."
4
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
A sosit doctorul.
5
00:00:51,300 --> 00:00:54,800
Nu striga?i.
Nu v? mi?ca?i.
6
00:00:54,900 --> 00:00:57,900
R?m?ne?i pe canalul 68
7
00:00:58,000 --> 00:01:01,400
pentru maratonul de filme
din noaptea de Halloween.
8
00:01:02,900 --> 00:01:05,200
Sunt gazda voastr?,
gazda fantom?.
9
00:01:05,300 --> 00:01:08,900
Doctorul Wolfenstein.
10
00:01:09,000 --> 00:01:11,100
Voi fi cu voi...
11
00:01:11,200 --> 00:01:14,600
p?n? la
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}12.500
{284}{308}TERROR
{309}{333}ESTREMECIMIENTOS
{335}{357}HORRORES
{359}{388}Atención,|niños y monstruitos,
{389}{419}es hora para "El Show|de Criaturas
{420}{443}del Dr. Lobostein".
{464}{499}Ha llegado el doctor.
{501}{536}No griten,|no se muevan.
{538}{579}Quédense sintonizados|aquà en el Canal 68
{580}{626}para el maratón de pelÃculas|de Noche de Brujas.
{639}{677}Soy su anfitrión,|el hombre máximo,
{679}{709}el Dr. Lobostein.
{711}{756}Yo estaré con Uds. hasta...
{757}{776}el final.
{822}{861}CAPITÃN SPAULDING
{862}{889}Hola amigos.|¿Les gusta la sangre,
{890}{920}la violencia,|los fenómenos de la naturaleza
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{963}{1030}Pozor, sk?eti a vlkodlaci,
{1032}{1129}je ?as pro doktora Wolfensteina.
{1130}{1199}"Creature Feature Show."
{1201}{1235}Ah-hhh.
{1237}{1274}Doktor je tady.
{1276}{1361}Nek?i?te. Neh?bejte se.
{1363}{1436}Z?sta?te nalad?ni na Kan?l 68.
{1438}{1520}Halloweensk? filmov? marathon.
{1554}{1610}Jsem v?? hostitel, v?? mrtv? hostitel.
{1612}{1700}Dr. Wolfenstein.
{1702}{1753}Budu s v?mi
{1754}{1834}a? do konce.
{2006}{2052}Ahoj lidi.|?ern? krev.
{2054}{2101}N?sil?.| ?chylky p??rody.
{2102}{2150}Nav?tivte kapit?na Spauldinga.
{2151}{2222}Muzeum monster a ??lenc?.
{2223}{2269}Pod?vejte se na krokod?l?ho
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{905}{973}Pozor, sk?eti a vlkodlaci,
{975}{1072}je ?as pro doktora Wolfensteina.
{1072}{1142}"Creature Feature Show."
{1143}{1177}Ah-hhh.
{1180}{1217}Doktor je tady.
{1218}{1304}Nek?i?te. Neh?bejte se.
{1305}{1379}Z?sta?te nalad?ni na Kan?l 68.
{1380}{1462}Halloweensk? filmov? marathon.
{1496}{1552}Jsem v?? hostitel, v?? mrtv? hostitel.
{1555}{1642}Dr. Wolfenstein.
{1645}{1695}Budu s v?mi
{1697}{1777}a? do konce.
{1949}{1995}Ahoj lidi.|?ern? krev.
{1996}{2044}N?sil?.| ?chylky p??rody.
{2045}{2092}Nav?tivte kapit?na Spauldinga.
{2093}{2165}Muzeum monster a ??lenc?.
{2166}{2212}Pod?vejte se na krokod?l?ho mu?e.
{2212}{2256}Sje?te si mo
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,435 --> 00:00:37,403
TERROR
2
00:00:37,504 --> 00:00:39,495
ESTREMECIMIENTOS
3
00:00:39,606 --> 00:00:41,506
HORRORES
4
00:00:41,608 --> 00:00:44,042
Atención, niños y monstruitos,
5
00:00:44,144 --> 00:00:46,635
es hora para
El Show de Criaturas
6
00:00:46,746 --> 00:00:48,646
del Dr. Lobostein.
7
00:00:50,383 --> 00:00:53,352
Ha llegado el doctor.
8
00:00:53,453 --> 00:00:56,445
No griten,
no se muevan.
9
00:00:56,556 --> 00:00:59,957
Quédense sintonizados
aquà en el Canal 68
10
00:01:00,060 --> 00:01:03,894
para el maratón de pelÃculas
de Noche de Brujas
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,600 --> 00:00:39,280
Pozor, sk?eti a vlkodlaci,
2
00:00:39,360 --> 00:00:43,240
je ?as pro doktora Wolfensteina.
3
00:00:43,280 --> 00:00:46,040
"Creature Feature Show."
4
00:00:46,120 --> 00:00:47,480
Ah-hhh.
5
00:00:47,560 --> 00:00:49,040
Doktor je tady.
6
00:00:49,120 --> 00:00:52,520
Nek?i?te. Neh?bejte se.
7
00:00:52,600 --> 00:00:55,520
Z?sta?te nalad?ni na Kan?l 68.
8
00:00:55,600 --> 00:00:58,880
Halloweensk? filmov? marathon.
9
00:01:00,240 --> 00:01:02,480
Jsem v?? hostitel, v?? mrtv? hostitel.
10
00:01:02,560 --> 00:01:06,080
Dr. Wolfenstein.
11
00:01
ملف ترجمة ل House Of 1000 Corpses 2003 Fre 1 Cd 1070 Thousand
keywords: house, of, 1000, corpses, 2003, por, 1, cd, 1463, vite, ho, kc,
original filename: house.of.1000.corpses.(2003).por.1cd.(1463).zip