Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Holocausto Porno is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Holocausto Porno على صلة:
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: holocausto, porno, 1981, cd, english, en, holocaust, 1980, uncut, divx,
original filename: Holocausto porno - 1981 - 1CD - English - en - a5b54a96a45989024b995567974d19fe.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,214 --> 00:02:45,805
Hello, guys.
2
00:02:46,115 --> 00:02:47,480
-Hello, captain.
-Yo, cappy.
3
00:02:47,817 --> 00:02:50,720
Jacques, l hope everything's
in order? You do a good job?
4
00:02:50,720 --> 00:02:52,381
Sure thing, captain.
When do we leave?
5
00:02:52,488 --> 00:02:55,924
ln the morning. Our passengers
arrived on the noon plane.
6
00:02:56,258 --> 00:02:57,920
What's wrong, Jacques?
7
00:02:57,995 --> 00:03:01,953
Well, sir, you know that bringing
civilians aboard brings bad luck.
8
00:03:02,898 --> 00:03:06,903
Plus l just
don't like all this mystery .
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: holocausto, porno, 1981, cd, portuguese, br, pb, holocaust, uncut, 6, x,
original filename: Holocausto porno - 1981 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b4b179d5937af0d6d7c2378d803770f6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,395 --> 00:02:42,986
Ol?, pessoal.
2
00:02:43,296 --> 00:02:44,661
- Ol?, Tenente.
- Oi, cappy.
3
00:02:44,998 --> 00:02:47,901
Jacques, t? tudo certo?
Voc? fez um bom trabalho?
4
00:02:47,936 --> 00:02:49,562
Claro, capit?o.
Quando n?s vamos?
5
00:02:49,669 --> 00:02:53,105
De manh?. Nossos passageiros
chegar?o as 12:00 de avi?o
6
00:02:53,439 --> 00:02:55,100
Que foi, Jacques?.
7
00:02:55,175 --> 00:02:59,134
Bem, senhor, trazendo civis
pode dar azar
8
00:03:00,079 --> 00:03:04,083
Mas eu n?o quero
todo esse mist?rio
9
00:03:04,118 --> 00:03:05,345
Eu sei como se
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: holocausto, porno, 1981, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, holocaust, koffkongen,
original filename: Holocausto porno (1981) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:42,489 --> 00:05:48,295
Our tests detect radiation in the
water, but at extremely low levels.
2
00:05:48,295 --> 00:05:50,664
Are you saying that someday
life may return to this island?
3
00:05:50,664 --> 00:05:51,653
Yes.
4
00:05:52,533 --> 00:05:56,492
We've looked everywhere and we
haven't found a trace of animal life.
5
00:05:56,570 --> 00:05:59,061
Only these strange
looking crabs...
6
00:06:00,808 --> 00:06:03,811
It's possible that
after the atomic explosions,
7
00:06:03,811 --> 00:06:07,681
some species died of f altogether,
while others may have mutated.
8
00:06:07,
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: los, falsificadores, die, falscher, the, counterfeiters, stefan, ruzowitzky, 2007, drama, nazismo, holocausto, vo, gbs, avi,
original filename: Los Falsificadores (Die F?lscher) (The Counterfeiters) (Stefan Ruzowitzky, 2007). DRAMA. Nazismo. Holocausto. VO..DVDRip.XviD-GBS.avi.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,438 --> 00:00:29,934
LOS FALSIFICADORES
2
00:00:57,228 --> 00:01:00,362
?LA GUERRA HA TERMINADO!
3
00:01:21,836 --> 00:01:24,213
Se?or, tengo plata para vender.
4
00:01:24,630 --> 00:01:27,049
?Le gustar?a comprar un poco?
5
00:02:06,833 --> 00:02:11,073
?Sr. Sorowitsch? Debo solicitarle
un adelanto, por favor.
6
00:02:20,473 --> 00:02:22,953
$ 200.00 D?lares es m?s que suficiente.
7
00:02:32,073 --> 00:02:34,713
?Es esta su primera visita a
Monte Carlo?
8
00:02:51,313 --> 00:02:54,833
Precioso, estar? muy bien,
un peque?o ajuste y eso es todo.
9
00:04:06,593 --> 00:04:
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, valley, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, last, girl, standing, s01e11,
original filename: Porno Valley - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 33443cd7340eea8b9a3a4d3c84ae8b6f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,210
Hollywood, Calif?rnia.
2
00:00:01,210 --> 00:00:04,020
Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema.
3
00:00:04,740 --> 00:00:08,400
Seu principal produto de exporta??o ? o glamour.
4
00:00:09,140 --> 00:00:11,660
Mas, al?m dessas montanhas e ?rvores,
5
00:00:11,660 --> 00:00:14,410
h? um outro lado da ind?stria.
6
00:00:15,150 --> 00:00:17,710
Porno Valley produz filmes porn?s
7
00:00:17,710 --> 00:00:20,700
que s?o exibidos em metade dos quartos de hot?s dos EUA
8
00:00:21,810 --> 00:00:22,840
Incr?vel.
9
00:00:22,840 --> 00:00:25,850
e s?o assistido
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: los, falsificadores, die, falscher, the, counterfeiters, stefan, ruzowitzky, 2007, drama, nazismo, holocausto, vo, gbs, avi,
original filename: Los Falsificadores (Die F?lscher) (The Counterfeiters) (Stefan Ruzowitzky, 2007). DRAMA. Nazismo. Holocausto. VO..DVDRip.XviD-GBS.avi.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,438 --> 00:00:29,934
LOS FALSIFICADORES
2
00:00:57,228 --> 00:01:00,362
?LA GUERRA HA TERMINADO!
3
00:01:21,836 --> 00:01:24,213
Se?or, tengo plata para vender.
4
00:01:24,630 --> 00:01:27,049
?Le gustar?a comprar un poco?
5
00:02:06,833 --> 00:02:11,073
?Sr. Sorowitsch? Debo solicitarle
un adelanto, por favor.
6
00:02:20,473 --> 00:02:22,953
$ 200.00 D?lares es m?s que suficiente.
7
00:02:32,073 --> 00:02:34,713
?Es esta su primera visita a
Monte Carlo?
8
00:02:51,313 --> 00:02:54,833
Precioso, estar? muy bien,
un peque?o ajuste y eso es todo.
9
00:04:06,593 --> 00:04:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,395 --> 00:02:42,986
Hello, guys.
2
00:02:43,296 --> 00:02:44,661
-Hello, captain.
-Yo, cappy.
3
00:02:44,998 --> 00:02:47,901
Jacques, I hope everything's
in order?. You do a good job?.
4
00:02:47,901 --> 00:02:49,562
Sure thing, captain.
When do we leave?.
5
00:02:49,669 --> 00:02:53,105
In the morning. Our passengers
arrived on the noon plane.
6
00:02:53,439 --> 00:02:55,100
What's wrong, Jacques?.
7
00:02:55,175 --> 00:02:59,134
Well, sir, you know that bringing
civilians aboard brings bad luck.
8
00:03:00,079 --> 00:03:04,083
Plus I just
don't like all this mystery.
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, valley, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, 5, a, star, is, porn, s01e05,
original filename: Porno Valley - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d4fd50f41b7e126e9a22cd477e7ea49e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,460 --> 00:00:02,260
hollywood, california
2
00:00:02,260 --> 00:00:05,600
Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema
3
00:00:06,540 --> 00:00:10,170
Seu maior produto de exporta??o ? o glamour.
4
00:00:10,490 --> 00:00:13,080
Mas, al?m dessas montanhas e ?rvores,
5
00:00:13,080 --> 00:00:15,600
h? um outro lado da industria.
6
00:00:16,460 --> 00:00:20,590
Porno Valley ? o epicentro da divers?o adulta.
7
00:00:22,070 --> 00:00:26,500
Atrizes aut?nomas recebem mil d?lares por dia
8
00:00:26,500 --> 00:00:28,920
e as contratadas, muito mais.
9
00:00:29,670 --> 00:00:33,090
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, film, 2000, zeus, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, turkish,
original filename: Porno Film (2000) - ZeuS - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:01:00,000
Altyazýlar: ZeuS
2
00:01:31,383 --> 00:01:34,553
YAZAN VE YÃNETEN
3
00:02:03,624 --> 00:02:06,835
Hadi!
4
00:02:55,133 --> 00:02:57,344
Evet, merhaba.
5
00:02:58,929 --> 00:03:01,098
Hangi arkadaþ?
6
00:03:02,099 --> 00:03:04,393
Oh, Polde, evet.
Nedir seni rahatsýz eden?
7
00:03:06,436 --> 00:03:08,480
Evet, yapabiliriz.
8
00:03:11,900 --> 00:03:14,778
Her türlü bela ile ilgileniyoruz...
9
00:03:15,612 --> 00:03:18,156
...sessizce ve Slovenya
dilini kullanýyoruz.
10
00:03:19,491 --> 00:03:21,535
17 Eylül, Cuma.
11
00:03:21,952 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{459}{608}INTERNAT
{863}{923}Jesam te!
{1205}{1255}Dosta! Tišina!
{1270}{1372}Koliko sam vam veæ puta rekla|da se ne ponašate kao svinje?
{1482}{1614}Gina, tu si veæ tri godine, a|još uvek spremaš kupatilo.
{1771}{1943}Peggy, zašto se ne brineš|o vrtu? -Jer imamo baštovana.
{2000}{2132}Imaš svoja zaduženja.|Samo ti brojim minuse.
{2145}{2345}Hoæu da odmah pospremite|svoje sobe, a onda i baštu.
{3182}{3402}Johnny. -Znam šta æeš mi|reæi, ali nisam više mogao.
{3440}{3506}Ne mogu izdržati|da te ne vidim tri dana.
{3517}{3647}Svi su otišli u sobe,|a neki su u vrtu.
{4236}{4286}Ti si najbolja.
{8007}{8056}Doði ovamo.|http:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,855 --> 00:00:12,655
No te entusiasmes tanto
2
00:00:54,000 --> 00:00:56,867
Un sombrero de vaquero
con cinta ajustable. ¿Qué es eso?
3
00:00:57,537 --> 00:01:01,029
¿La pelota estaba más cerca de ti o de él?
4
00:01:01,108 --> 00:01:03,008
- Buena pregunta.
- Gracias.
5
00:01:03,076 --> 00:01:06,068
Creo que estaba un poco más cerca de él.
6
00:01:06,179 --> 00:01:09,376
Pero, ¿No pudiste ser amable,
agacharte y levantar la pelota?
7
00:01:09,449 --> 00:01:12,043
- PodrÃa haberlo hecho.
- Pero la cinta--
8
00:01:12,119 --> 00:01:14,110
Si no hubiera tenido la cin
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, film, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Porno Film (2000) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,400 --> 00:01:34,551
WRITTEN AND DIRECTED BY
2
00:02:03,640 --> 00:02:06,837
Come on!
3
00:02:55,120 --> 00:02:57,350
Yes, hello.
4
00:02:58,920 --> 00:03:01,115
What friend?
5
00:03:02,080 --> 00:03:04,389
Oh, Polde, yes.
What's bothering you?
6
00:03:06,440 --> 00:03:08,476
Yes, we do that, too.
7
00:03:11,880 --> 00:03:14,792
We handle all kinds
of extortion and threats
8
00:03:15,600 --> 00:03:18,160
with discretion and we use
the Slovenian language.
9
00:03:19,480 --> 00:03:21,550
Friday, September 17th
10
00:03:21,960 --> 00:03:24,235
John and I went to wind
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, valley, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, 6, legally, blonde, s01e06,
original filename: Porno Valley - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a22a647388fe479b9a4cb80fca88bffe.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,210 --> 00:00:03,980
Hollywood, Calif?rnia.
2
00:00:03,980 --> 00:00:07,240
Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema.
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,970
Cujo principal produto de exporta??o ? o glamour.
4
00:00:12,200 --> 00:00:15,110
Mas, sobre essas montanhas e ?rvores,
5
00:00:15,110 --> 00:00:17,790
fica um outro lado do neg?cio,
6
00:00:17,790 --> 00:00:21,440
O Porno Valley ? o novo sonho americano,
7
00:00:23,610 --> 00:00:26,140
onde um filme de US$ 20 mil d?lares...
8
00:00:27,780 --> 00:00:30,360
...transforma-se num lucro de US$ 20 milh?es.
9
00:00:32,880 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{17}{110}Filmot e vdahnoven|so delata na Goetehe i Marlow,
{115}{243}no nad se so veènata|borba na dobroto i zloto.
{4357}{4481}Toa beše vo 1358. Koga vo|Germanija nepobedliviot i
{4490}{4632}zloben voin odluèi|da premine na stranata na dobroto.
{4663}{4798}Po venèavkata so Margaret negovata|zlobna prošlost završi
{4802}{4932}i odluèi da se bori|za mir i sloboda vo imeto
{4944}{5035}na edinstvenoto golemo|Germansko Carstvo.
{5040}{5158}Toj èovek na site|im beše poznat kako Faust.
{5198}{5359}FAUST
{6578}{6680}Ej! Nemoj da se plašiš.|Tvojot èovek ne e mrtov.
{6685}{6776}Dojdov po tebe!
{6929}{7065}Patiš? Se plašiš li deka smr
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, valley, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, a, penny, for, your, thong, s01e04,
original filename: Porno Valley - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9834998e23180f3851330c8c9b4d128b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,890 --> 00:00:04,020
Hollywood, California.
2
00:00:04,020 --> 00:00:06,600
Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema.
3
00:00:06,600 --> 00:00:10,600
Seu maior produto de exporta??o ? o glamour.
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,700
Mas, al?m dessas montanhas e ?rvores,
5
00:00:13,700 --> 00:00:16,270
h? um outro lado da industria.
6
00:00:17,130 --> 00:00:20,560
Porno Valley fatura U$$ 10 bilh?es por ano.
7
00:00:22,160 --> 00:00:25,700
Mais do que Hollywood arrecada nas bilheterias.
8
00:00:25,700 --> 00:00:30,390
A Vivid Enterteinment ? uma das maiores produtoras de porn?s
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,400 --> 00:01:34,551
WRITTEN AND DIRECTED BY
2
00:02:03,640 --> 00:02:06,837
Come on!
3
00:02:55,120 --> 00:02:57,350
Yes, hello.
4
00:02:58,920 --> 00:03:01,115
What friend?
5
00:03:02,080 --> 00:03:04,389
Oh, Polde, yes.
What's bothering you?
6
00:03:06,440 --> 00:03:08,476
Yes, we do that, too.
7
00:03:11,880 --> 00:03:14,792
We handle all kinds
of extortion and threats
8
00:03:15,600 --> 00:03:18,160
with discretion and we use
the Slovenian language.
9
00:03:19,480 --> 00:03:21,550
Friday, September 1 7th
10
00:03:21,960 --> 00:03:24,235
John and I went to win
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2290}{2400}SCENARIO I REŽIJA:
{3115}{3209}Još... Još...
{3273}{3359}PORNO FILM
{4379}{4454}Da, izvolite?
{4484}{4555}Koji kolega?
{4563}{4664}Ah, Polde, da.|Šta vas muèi?
{4671}{4756}Da, i to možemo obaviti.
{4818}{4905}Pa, sve vrste|uterivanja i pretnji,
{4909}{5004}vrlo diskretno|obavljamo na slovenskom.
{5008}{5063}Petak, 17. septembar.
{5068}{5136}Janez je išao samnom|u razred u aranžerskoj školi.
{5141}{5199}SUDBONOSNI POZIV|Godinama ga nisam video.
{5203}{5301}Znao sam samo da ima negde|kod Ljubljane javnu kuæu.
{5306}{5398}UTERIVANJE DUGA|A onda me je nazvao.
{5403}{5512}Kuda da idem s tobom?
{5516}{5559}Veèeras imam
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, valley, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, 3, best, new, nymphomaniac, s01e13,
original filename: Porno Valley - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3ce8f4f80e231de88577233e475e2249.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,050
Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema.
2
00:00:03,410 --> 00:00:06,800
Seu principal produto de exporta??o ? o glamour.
3
00:00:07,570 --> 00:00:10,710
Mas, al?m dessas montanhas e ?rvores,
4
00:00:10,710 --> 00:00:13,130
h? um outro lado da ind?stria.
5
00:00:13,880 --> 00:00:17,970
Porno Valley ? o centro de opera??es da divers?o adulta
6
00:00:19,010 --> 00:00:21,400
e emprega vinte mil pessoas
7
00:00:24,090 --> 00:00:27,690
A Vivid Entertainment ? uma das maiores produtoras de porn?s
8
00:00:27,690 --> 00:00:30,880
e se espelha no velho sistema
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1286}{1405}Kamera:
{1430}{1527} Zvuk:
{1555}{1670}Architekt: |Kost?my:
{1807}{1923}St?ih:
{2350}{2445}Hudba:
{2460}{2576} Sc?n??:
{2590}{2856}Hraj?:
{2910}{3100}PORNOGRAFICK? VZTAH
{3200}{3308}Produkce:
{3310}{3414}Re?ie:
{3785}{3825}?lo o pornografick? vztah.
{3894}{4007}Byl to...|Jednoduch? a ?ist? pornografick? vztah.
{4068}{4108}Kdy? ??k?m pornografick?, tak mysl?m
{4114}{4202}sex, nic ne? sex a jenom sex...
{4208}{4259}Chodili jsme tam jen kv?li sexu.
{4275}{4327}Jist?, nebyl to norm?ln? sex...
{4346}{4416}Byla to fantazie, kterou jsem si cht?la splni
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,600 --> 00:01:36,037
SCENARIO I REŽIJA
2
00:02:04,640 --> 00:02:08,394
Još... Još...
3
00:02:10,960 --> 00:02:14,396
PORNO FILM
4
00:02:55,200 --> 00:02:58,237
Da, izvolite.
5
00:02:59,400 --> 00:03:02,278
Koji kolega?
6
00:03:02,600 --> 00:03:06,639
Ah, Polde, da.
Što vas muèi?
7
00:03:06,920 --> 00:03:10,310
Da, i to možemo obaviti.
8
00:03:12,800 --> 00:03:16,270
Pa, sve vrste
utjerivanja i prijetnji,
9
00:03:16,440 --> 00:03:20,228
vrlo diskretno
obavljamo na slovenskom.
10
00:03:20,400 --> 00:03:22,595
Petak, 1 7. rujna.
11
00:03:22,800 --> 00:03:25
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{17}{110}Film je navdihnjen|z deli Goeteheja in Marlowa,
{115}{243}predvsem pa z veèno|borbo dobrega in zla.
{4357}{4481}Bilo je I. 1358, ko se je v|Germaniji nepremagljiv
{4490}{4632}in okruten bojevnik odloèil|prestopiti na stran dobrega.
{4663}{4798}Po poroki z Margaret se je njegova|okrutna preteklost konèala
{4802}{4932}in odloèil se je boriti|za mir in svobodo
{4944}{5035}v imenu enotnega velikega|Germanskega cesarstva.
{5040}{5158}Ta èlovek je bil vsem|znan kot Faust.
{5198}{5359}FAUST
{6578}{6680}Hej! Ne boj se.|Tvoj mož ni mrtev.
{6685}{6776}Zdaj sem prišel pote!
{6929}{7065}Trpiš? Se morda bojiš, da te bo|smrt doletela m
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,740 --> 00:02:10,180
El hombre es omnipotente..
2
00:02:10,180 --> 00:02:12,340
Nada le parece imposible
3
00:02:12,340 --> 00:02:14,860
Lo que ayer parecÃa ser
algo impensable
4
00:02:14,860 --> 00:02:16,580
Hoy es solo historia
5
00:02:16,580 --> 00:02:18,660
La conquista de la luna,
por ejemplo:
6
00:02:18,660 --> 00:02:20,220
¿Quien habla de ello hoy en dÃa?
7
00:02:21,060 --> 00:02:23,500
Hoy, ya estamos pensando en
conquistar la Galaxia entera
8
00:02:23,500 --> 00:02:25,700
Y en un mañana no muy lejano..
9
00:02:25,700 --> 00:02:28,260
Estaremos considerando
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, valley, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e1, the, p, and, paycheck, s01e10,
original filename: Porno Valley - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ba94d44ccd26f4b1134fec2e3c810586.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,580
Hollywood, Calif?rnia.
2
00:00:00,580 --> 00:00:03,490
Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema.
3
00:00:04,280 --> 00:00:07,960
Seu maior produto de exporta??o ? o glamour.
4
00:00:09,220 --> 00:00:12,020
Mas, al?m dessas montanhas e vegeta??es,
5
00:00:12,020 --> 00:00:14,810
h? um outro lado dos neg?cios.
6
00:00:16,360 --> 00:00:18,120
Porno Valley produz,
7
00:00:18,120 --> 00:00:21,110
a maioria dos 600 milh?es de filmes adultos
8
00:00:21,110 --> 00:00:23,760
que os americanos compram ou alugam a cada ano.
9
00:00:26,530 --> 00:00:30,110
A V
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, valley, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, mercedez, bends, s01e01,
original filename: Porno Valley - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a971f1a1299d4729c477651787be9309.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,710 --> 00:00:03,970
Hollywood, Calif?rnia.
2
00:00:03,970 --> 00:00:07,160
Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema.
3
00:00:08,280 --> 00:00:11,620
Seu maior produto de exporta??o ? o glamour.
4
00:00:11,620 --> 00:00:15,070
Mas, al?m dessas montanhas e ?rvores,
5
00:00:15,070 --> 00:00:17,070
h? um outro lado da industria,
6
00:00:17,070 --> 00:00:19,160
um lado que, at? recentemente,
7
00:00:19,160 --> 00:00:21,410
vinha num envelope de papel pardo.
8
00:00:23,140 --> 00:00:26,220
A ind?stria porn? atingiu a maioridade.
9
00:00:27,270 --> 00:00:28,750
Muito bem.
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, valley, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, 7, family, values, s01e07,
original filename: Porno Valley - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a304e46a44b4fe3d517b9abfc181664d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,660 --> 00:00:03,270
Hollywood, Calif?rnia.
2
00:00:03,270 --> 00:00:06,350
Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema.
3
00:00:07,260 --> 00:00:11,210
Seu pricipal produto de exporta??o ? o glamour.
4
00:00:12,370 --> 00:00:15,130
Mas, al?m dessas montanhas e ?rvores,
5
00:00:15,130 --> 00:00:17,490
h? um outro lado da industria,
6
00:00:18,150 --> 00:00:21,420
Porno Valley ? uma fabrica de pornografia glamurosa,
7
00:00:22,630 --> 00:00:26,280
que alimenta mais de 80 mil sites ao redor do mundo
8
00:00:28,310 --> 00:00:31,940
A Vivid Entertainment ? uma das maiores produtor
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, valley, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, 9, come, west, young, man, s01e09,
original filename: Porno Valley - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 173f2dd9404971ed7355c7962728a223.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,620
Hollywood, Calif?rnia.
2
00:00:02,620 --> 00:00:05,820
Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema.
3
00:00:05,820 --> 00:00:09,920
Seu maior produto de exporta??o ? o glamour.
4
00:00:11,070 --> 00:00:14,310
Mas, al?m dessas montanhas e ?rvores,
5
00:00:14,310 --> 00:00:16,730
h? um outro lado dos neg?cios
6
00:00:17,420 --> 00:00:20,250
Porno Valley ? a nova f?brica de sonhos,
7
00:00:21,730 --> 00:00:25,870
produzindo para mais de 25 mil lojas de v?deos adultos
8
00:00:25,870 --> 00:00:27,870
nos Estados Unidos.
9
00:00:29,150 --> 00:00:32,920
A Vi
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,400 --> 00:01:34,551
WRITTEN AND DIRECTED BY
2
00:02:03,640 --> 00:02:06,837
Come on!
3
00:02:55,120 --> 00:02:57,350
Yes, hello.
4
00:02:58,920 --> 00:03:01,115
What friend?
5
00:03:02,080 --> 00:03:04,389
Oh, Polde, yes.
What's bothering you?
6
00:03:06,440 --> 00:03:08,476
Yes, we do that, too.
7
00:03:11,880 --> 00:03:14,792
We handle all kinds
of extortion and threats
8
00:03:15,600 --> 00:03:18,160
with discretion and we use
the Slovenian language.
9
00:03:19,480 --> 00:03:21,550
Friday, September 1 7th
10
00:03:21,960 --> 00:03:24,235
John and I went to win
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{17}{110}Film je nadahnut|djelima Goetehea i Marlowa,
{115}{243}ali iznad svega vjeènom|borbom dobra i zla.
{4357}{4481}Bilo je to 1358. Kada je u|Germaniji nepobjedivi i
{4490}{4632}okrutni ratnik odluèio|prijeæi na stranu dobra.
{4663}{4798}Nakon ženidbe s Margaret njegova|je okrutna prošlost završila
{4802}{4932}i odluèio se boriti|za mir i slobodu u ime
{4944}{5035}jedinog velikog|Germanskog Carstva.
{5040}{5158}Taj je èovjek svima|bio poznat kao Faust.
{5198}{5359}FAUST|http://livada.webcentar.org
{6578}{6680}Hej! Nemoj se bojati.|Tvoj èovjek nije mrtav.
{6685}{6776}Trenutno sam došao po tebe!
{6929}{7065}Patiš? Bojiš li s
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, valley, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e0, 8, do, the, hustle, s01e08,
original filename: Porno Valley - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f2cfe7bfe99229001ddbd3617c6345b0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,420 --> 00:00:04,380
Uma cidade de piscinas e estrelas de cinema.
2
00:00:05,200 --> 00:00:09,220
Seu maior produto de exporta??o ? o glamour.
3
00:00:09,220 --> 00:00:12,500
Mas, al?m dessas montanhas e ?rvores,
4
00:00:12,500 --> 00:00:15,400
h? um outro lado da industria.
5
00:00:15,400 --> 00:00:19,560
Porno Valley ? o para?so do entretenimento adulto,
6
00:00:19,560 --> 00:00:25,030
onde as estrelas podem conseguir milh?es de d?lares por ano.
7
00:00:26,620 --> 00:00:30,100
A Vivid Entertainment ? uma das maiores produtoras de porn?s
8
00:00:30,100 --> 00:00:33,310
e se e
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,855 --> 00:00:12,655
No te entusiasmes tanto
2
00:00:54,000 --> 00:00:56,867
Un sombrero de vaquero
con cinta ajustable. ¿Qué es eso?
3
00:00:57,537 --> 00:01:01,029
¿La pelota estaba más cerca de ti o de él?
4
00:01:01,108 --> 00:01:03,008
- Buena pregunta.
- Gracias.
5
00:01:03,076 --> 00:01:06,068
Creo que estaba un poco más cerca de él.
6
00:01:06,179 --> 00:01:09,376
Pero, ¿No pudiste ser amable,
agacharte y levantar la pelota?
7
00:01:09,449 --> 00:01:12,043
- PodrÃa haberlo hecho.
- Pero la cinta--
8
00:01:12,119 --> 00:01:14,110
Si no hubiera tenido la cin
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: curb, your, enthusiasm, 1x0, 3, porno, gil,
original filename: Curb Your Enthusiasm - 1x03 - Porno Gil.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,855 --> 00:00:12,655
No te entusiasmes tanto
2
00:00:54,000 --> 00:00:56,867
Un sombrero de vaquero
con cinta ajustable. ¿Qué es eso?
3
00:00:57,537 --> 00:01:01,029
¿La pelota estaba más cerca de ti o de él?
4
00:01:01,108 --> 00:01:03,008
- Buena pregunta.
- Gracias.
5
00:01:03,076 --> 00:01:06,068
Creo que estaba un poco más cerca de él.
6
00:01:06,179 --> 00:01:09,376
Pero, ¿No pudiste ser amable,
agacharte y levantar la pelota?
7
00:01:09,449 --> 00:01:12,043
- PodrÃa haberlo hecho.
- Pero la cinta--
8
00:01:12,119 --> 00:01:14,110
Si no hubiera tenido la cin
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{2285}{2364}WRITTEN AND DIRECTED BY
{3091}{3171}Come on!
{4378}{4434}Yes, hello.
{4473}{4528}What friend?
{4552}{4610}Oh, Polde, yes.|What's bothering you?
{4661}{4712}Yes, we do that, too.
{4797}{4870}We handle all kinds|of extortion and threats
{4890}{4954}with discretion and we use|the Slovenian language.
{4987}{5039}Friday, September 1 7th
{5049}{5106}John and I went to window-|dressing school together.
{5113}{5162}THE FATAL PHONE CALL|I hadn't seen him for years.
{5169}{5250}I knew he had a whore-|house near Ljubljana.
{5291}{5345}And then he called me.
{5375}{5425}Join you where?
{5
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{17}{110}Film je nadahnut|djelima Goetehea i Marlowa,
{115}{243}ali iznad svega vjeènom|borbom dobra i zla.
{4357}{4481}Bilo je to 1358. Kada je u|Germaniji nepobjedivi i
{4490}{4632}okrutni ratnik odluèio|prijeæi na stranu dobra.
{4663}{4798}Nakon ženidbe s Margaret njegova|je okrutna prošlost završila
{4802}{4932}i odluèio se boriti|za mir i slobodu u ime
{4944}{5035}jedinog velikog|Germanskog Carstva.
{5040}{5158}Taj je èovjek svima|bio poznat kao Faust.
{5198}{5359}FAUST|http://livada.webcentar.org
{6578}{6680}Hej! Nemoj se bojati.|Tvoj èovjek nije mrtav.
{6685}{6776}Trenutno sam došao po tebe!
{6929}{7065}Patiš? Bojiš li s
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: invasion, of, the, porno, shooters, 2005, 1, cd, polish, pl, 2007, eng, fxg,
original filename: Invasion of the Porno Shooters - 2005 - 1CD - Polish - pl - 6775b120ceec96437878f4a8dee00099.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1100}{1193}t?umaczenie:Darcelinek
{1445}{1496}{y:i}Nie ma.
{1597}{1681}{y:i}Musisz zachowa? ?wiadomo??.|{y:i}Dobro? jest prawa.
{2035}{2137}{y:i}Nie mo?esz zasn??.|{y:i}Dasz rad?.
{2439}{2514}{y:i}Otw?rz drzwi!
{2528}{2633}INWAZJA
{2892}{2968}{y:i}Tragiczne wie?ci, zesz?ej nocy|{y:i}eksplodowa? wahad?owiec Patriot...
{2972}{3026}{y:i}... w czasie niespodziewanej|{y:i}pr?by l?dowania.
{3030}{3117}- Poczuli?my drug? eksplozj?.|/- Zostawiaj?c po sobie ?lad zniszcze?...
{3121}{3226}{y:i}- ... od Dallas po Waszyngton.|- Szcz?tki sp
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: porno, film, 2000, sl, eng,
original filename: Porno Film - 2000 - - - sl - e762beaeaf7c303c57a232dbfa443f68.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,400 --> 00:01:34,551
WRITTEN AND DIRECTED BY
2
00:02:03,640 --> 00:02:06,837
Come on!
3
00:02:55,120 --> 00:02:57,350
Yes, heIIo.
4
00:02:58,920 --> 00:03:01,115
What friend?
5
00:03:02,080 --> 00:03:04,389
Oh, PoIde, yes.
What's bothering you?
6
00:03:06,440 --> 00:03:08,476
Yes, we do that, too.
7
00:03:11,880 --> 00:03:14,792
We handIe aII kinds
of extortion and threats
8
00:03:15,600 --> 00:03:18,160
with discretion and we use
the SIovenian Ianguage.
9
00:03:19,480 --> 00:03:21,550
Friday, September 1 7th
10
00:03:21,960 --> 00:03:24,235
John and I went to win
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2290}{2400}SCENARIO I REŽIJA:
{3115}{3209}Još... Još...
{3273}{3359}PORNO FILM
{4379}{4454}Da, izvolite?
{4484}{4555}Koji kolega?
{4563}{4664}Ah, Polde, da.|Šta vas muèi?
{4671}{4756}Da, i to možemo obaviti.
{4818}{4905}Pa, sve vrste|uterivanja i pretnji,
{4909}{5004}vrlo diskretno|obavljamo na slovenskom.
{5008}{5063}Petak, 17. septembar.
{5068}{5136}Janez je išao samnom|u razred u aranžerskoj školi.
{5141}{5199}SUDBONOSNI POZIV|Godinama ga nisam video.
{5203}{5301}Znao sam samo da ima negde|kod Ljubljane javnu kuæu.
{5306}{5398}UTERIVANJE DUGA|A onda me je nazvao.
{5403}{5512}Kuda da idem s tobom?
{5516}{5559}Veèeras imam
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: los, falsificadores, die, falscher, the, counterfeiters, stefan, ruzowitzky, 2007, drama, nazismo, holocausto, vo, gbs,
original filename: Los Falsificadores (Die F?lscher) (The Counterfeiters) (Stefan Ruzowitzky, 2007) Drama Nazismo Holocausto Vo Dvdrip Xvid-Gbs.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
== ?????????HopEr ==
1
00:00:15,440 --> 00:00:19,558
?????????????
????????????????????
2
00:00:24,480 --> 00:00:26,869
??????-?????????????
3
00:00:27,120 --> 00:00:29,031
?????????
4
00:00:39,040 --> 00:00:40,837
????.??????
5
00:00:46,120 --> 00:00:47,712
?¹????-???
6
00:00:47,920 --> 00:00:49,273
????-???????
7
00:00:57,640 --> 00:00:59,835
??????????
8
00:01:01,160 --> 00:01:02,275
??????-??????
9
00:01:02,560 --> 00:01:03,709
?????-????????
10
00:01:03,960 --> 00:01:05,154
?¹????-???
11
00:01:05,320 --> 00:01:06,469
???-???????????
12
00:01:06,720 --> 00:01:07,755
????-??????????
13
00:
ملف ترجمة ل Holocausto Porno
keywords: los, falsificadores, die, falscher, the, counterfeiters, stefan, ruzowitzky, 2007, drama, nazismo, holocausto, vo, gbs,
original filename: Los Falsificadores (Die F?lscher) (The Counterfeiters) (Stefan Ruzowitzky, 2007) Drama Nazismo Holocausto Vo Dvdrip Xvid-Gbs.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة