Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Holiday In The Sun(2001) is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Holiday In The Sun(2001) على صلة:
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: holiday, in, the, sun, 2001, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Holiday.in.the.Sun.2001.Ned.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,020 --> 00:00:52,659
Waar komt die waterstof vandaan?
2
00:00:52,820 --> 00:00:56,699
Uit de koolstofdioxide
of de waterstofdioxide?
3
00:00:56,860 --> 00:01:03,174
Die komt uit het water: H2O.
Het is een oxidatie-reductiereactie.
4
00:01:03,340 --> 00:01:08,892
We ademen het in en reduceren het.
En bij de oxidatie ontstaat water.
5
00:01:09,060 --> 00:01:11,528
Wat is fotosynthese?
6
00:01:19,060 --> 00:01:24,214
Dat is het omgekeerde.
Bij de ademhaling komt energie vrij.
7
00:01:32,500 --> 00:01:34,013
Wat droomde jij?
8
00:01:34,180 --> 00:01:37,855
Vakantie op Hawaï.
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: holiday, in, the, sun, 2001, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Holiday.in.the.Sun.2001.Ned.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,020 --> 00:00:52,659
Waar komt die waterstof vandaan?
2
00:00:52,820 --> 00:00:56,699
Uit de koolstofdioxide
of de waterstofdioxide?
3
00:00:56,860 --> 00:01:03,174
Die komt uit het water: H2O.
Het is een oxidatie-reductiereactie.
4
00:01:03,340 --> 00:01:08,892
We ademen het in en reduceren het.
En bij de oxidatie ontstaat water.
5
00:01:09,060 --> 00:01:11,528
Wat is fotosynthese?
6
00:01:19,060 --> 00:01:24,214
Dat is het omgekeerde.
Bij de ademhaling komt energie vrij.
7
00:01:32,500 --> 00:01:34,013
Wat droomde jij?
8
00:01:34,180 --> 00:01:37,855
Vakantie op Hawa?.
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: abril, despedacado, 2001, cd, french, fr, behind, the, sun, dvd, rip, for, fh,
original filename: Abril Despedacado - 2001 - 1CD - French - fr - 16889be0ffd416ab12aeccc92a0f668e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,986 --> 00:00:20,532
Int?rieur du Br?sil - 1910
2
00:00:36,130 --> 00:00:37,799
Je m'appelle Pacou.
3
00:00:39,175 --> 00:00:40,593
C'est un nom tout neuf.
4
00:00:41,177 --> 00:00:43,513
Alors j'ai pas l'habitude.
5
00:00:45,849 --> 00:00:48,601
L?, j'essaie de me souvenir
d'une histoire.
6
00:00:49,936 --> 00:00:51,604
Des fois j'y arrive...
7
00:00:52,605 --> 00:00:54,190
des fois j'oublie.
8
00:00:54,941 --> 00:00:58,528
Parce qu'il y en a une autre
qui me sort pas de la t?te.
9
00:00:59,696 --> 00:01:01,322
C'est mon histoire,
10
00:01:01,781 --> 00:01:03,199
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,712 --> 00:00:55,867
Mistä vety tulee?
Hiili- vai vetydioksidista?
2
00:00:56,592 --> 00:01:00,028
Se tulee vedestä, H2O:sta.
3
00:01:00,472 --> 00:01:04,909
Se on pelkistysreaktio,
ja me pelkistämme sen.
4
00:01:05,312 --> 00:01:08,543
Me hapetamme sokerin
ja muodostamme vettä.
5
00:01:08,832 --> 00:01:11,471
Mikä on fotosynteesi?
6
00:01:18,752 --> 00:01:22,904
Se on päinvastaista.
Hengitys vapauttaa energiaa.
7
00:01:29,632 --> 00:01:33,307
Alex...
Uneksitko sinä samasta?
8
00:01:33,832 --> 00:01:37,541
Talvilomasta Havaijilla?
Söpöjen poikien kanssa.
9
0
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: kuen, sun, 2001, cd, czech, cz, fist, of, legend,
original filename: Kuen sun - 2001 - 1CD - Czech - cz - f0b537a2302d871a4f1a35369f5acff8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3324}{3384}Kj?t?, Japonsko - 1937
{3450}{3528}Japonsko vyslalo vojsko za ??elem|okupace ??nsk?ho m?sta ?anghaj.
{3528}{3635}Nap?t? mezi t?mito dv?ma asijsk?mi|silami roste v d?sledku hrozby v?lky.
{3636}{3630}N?? hlas mus? b?t vysly?en!
{3642}{3708}Japonsko pat?? lidem,|ne vojsku!
{3710}{3780}Mus?me skon?it s vojenskou okupac? ?anghaje!
{3800}{3879}Pozor, Kokoya klan je tady!|Rychle pry?!
{4128}{4163}Zapamatujte si:
{4220}{4314}Bod 1) vyzna?uje rozpt?len?|mazadla kolem motoru.
{4314}{4449}Druh?m bodem je mechanika,|p?sty a funkce karbur?toru.
{4451}{4560}V?echny funkce, kter? jsem dnes zm?nil,|budou zahrnuty v z?v?re?n?m testu.
{4965}{49
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:35,498 --> 00:01:45,498
Traducerea:bebef
2
00:01:46,499 --> 00:02:11,499
Adaptare by Marius M&C(auras_m28)
3
00:02:12,500 --> 00:02:15,254
?n 1860, Japonia ??i deschisese
deja por?ile pentru restul lumii
4
00:02:15,254 --> 00:02:19,446
?i primul s?u ambasador sosise la Washington
dup? o periculoas? c?l?torie pe mare.
5
00:02:24,197 --> 00:02:27,072
10 ani mai t?rziu, merg?nd pe noua cale
ferat? de la San Francisco spre Washington,
6
00:02:27,072 --> 00:02:32,980
ambasadorul Sakaguchi, senior de Bizen, va
descoperi c? ?n afara pericolelor de pe mare,
7
00:02:32,980 --> 00:02:38,130
mai avea ?nc? pericole de ?nfruntat pe pam?nt,
?n timpul travers?ri
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,418 --> 00:02:01,512
The mechanism of the human
brain is amazing and mysterious
2
00:02:01,654 --> 00:02:03,645
Out of hundreds
of millions of brain cells
3
00:02:03,790 --> 00:02:06,884
Human could only exercise
less than ten percent of them.
4
00:02:11,798 --> 00:02:13,698
Is known as the Forbidden Zone.
5
00:02:13,833 --> 00:02:15,232
At last
6
00:02:15,368 --> 00:02:17,461
Man could bear the temptation no more
7
00:02:17,604 --> 00:02:20,539
They strove to seek access to the Zone.
8
00:02:20,807 --> 00:02:24,004
3 years after the treaty
of global abolition of weapons
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: behind, the, sun, and, hearing, empaired, eng, 2, 5, fps, 2001,
original filename: Behind The Sun - (And Hearing Empaired) - Eng - 25fps - 2001.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,801 --> 00:00:37,736
PACU: My name is Pacu.
2
00:00:37,771 --> 00:00:42,265
It's a brand new name,
so I'm not used to it yet,
3
00:00:44,444 --> 00:00:47,208
I'm trying to remember a story,
4
00:00:48,515 --> 00:00:53,214
Sometimes I can,
Sometimes I get mixed up,
5
00:00:53,253 --> 00:00:57,314
Because there's another one
stuck in my head,
6
00:00:58,758 --> 00:01:05,630
It's about me, my brother,
and a shirt in the wind,
7
00:01:16,709 --> 00:01:19,473
The blood is starting
to turn yellow.
8
00:01:19,512 --> 00:01:21,503
[Flapping]
9
00:01:39,332 --> 00:01:40,959
[
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: intacto, 2001, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 3099-Intacto_(2001)-NA_FPS.txt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{413}{510}INTACT
{1521}{1566}Pariati, va rog.
{1847}{1880}Nu se mai pariaza, va rog.
{2100}{2131}27 rosu, impar, mare.
{2686}{2723}Pariati, va rog.
{2759}{2800}- Pentru personal.|- Multumesc.
{2922}{2969}Nu se mai pariaza, va rog.
{3130}{3184}24 negru, par, mare.
{3599}{3632}30 rosu, par, mare.
{6159}{6263}Oh, imi pare rau, am crezut|ca sunteti altcineva. Imi pare rau.
{6288}{6314}Pariati, va rog.
{6930}{7008}29 negru, impar, mare.|Nimic pentru acest numar.
{10537}{10576}Nu vei muri|de batrinete.
{10587}{10633}Crezi ca cineva|ma poate invinge?
{12562}{12591}Ai luat masa?
{15235}{15264}Nu.
{16581}{16628}La revegere, Federico.
{17765}{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,468 --> 00:01:32,272
And the first prize of today's raffle
in aid of the roof appeal
2
00:01:33,406 --> 00:01:34,406
Thank you Lilly
3
00:01:39,192 --> 00:01:40,814
Tthe magnificent holiday
to the South of France
4
00:01:41,331 --> 00:01:43,404
Kindly sponsored by
Deals Travel Limited
5
00:01:49,579 --> 00:01:52,182
The winner will travel by Eurostar
train to Paris
6
00:01:52,641 --> 00:01:58,094
Then catch the fast train Southbefore spending
the week on the beaches of the French Riviera
7
00:02:02,264 --> 00:02:04,616
It also includes 200 Euro spending money
8
00:02:05,20
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: mr, beans, holiday, 2007, 1, cd, greek, gr, real, proper, cam, mvs,
original filename: Mr. Beans Holiday - 2007 - 1CD - Greek - gr - d7a4200a7d03a2904c3ae2576b251914.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,679 --> 00:01:09,679
?????????-????????????:
bobo
2
00:01:09,680 --> 00:01:14,760
??? ???????? ??????? ??? ???????
??? ????? ??? ?????????.
3
00:01:21,520 --> 00:01:23,840
?? ??????????? ???????? ???
????? ??????
4
00:01:23,920 --> 00:01:26,480
??????????? ??? ???
Deals Travel!!!
5
00:01:32,640 --> 00:01:35,440
O ??????? ?? ?????????? ??? ??????,
6
00:01:35,520 --> 00:01:41,720
?????? ?? ????????? ??? ??? ????????
???? ????????, ?????????? ???????!
7
00:01:44,800 --> 00:01:48,600
?? ??????? ?? ????????????
200 ???? ??? ?????...
8
00:01:48,880 --> 00:01:52,200
???,???????
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2503}{2559}{y:i}Paramount News|{y:i}brings you a special coverage...
{2564}{2603}{y:i}of Princess Ann's|{y:i}visit to London...
{2608}{2720}{y:i}the first stop on her much-publicized|{y:i}goodwill tour of European capitals.
{2725}{2772}{y:i}She gets a royal welcome|{y:i}from the British...
{2777}{2827}{y:i}as thousands cheer|{y:i}the gracious young member...
{2832}{2899}{y:i}of one of Europe's|{y:i}oldest ruling families.
{2904}{2958}{y:i}After three days|{y:i}of continuous activity...
{2963}{3006}{y:i}and a visit|{y:i}to Buckingham Palace...
{3011}{3054}{y:i}Ann flew to Amsterdam...
{3059}{3135}{y:i}where Her Royal Highness dedicated|{y:i}
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: friends, and, family, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 21894-Friends_and_Family_(2001)-23_97_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,057 --> 00:00:25,388
@ I'm old-fashioned. @
2
00:00:25,458 --> 00:00:28,393
Subtitling provided
by Wolfe Video.
3
00:00:28,461 --> 00:00:31,521
@ I love the moonlight. @
4
00:00:31,564 --> 00:00:37,935
@ I love
the old-fashioned things, @
5
00:00:37,971 --> 00:00:46,057
@ the sound of rain
upon a windowpane, @
6
00:00:46,092 --> 00:00:54,143
@ the starry song
that April sings. @
7
00:00:54,187 --> 00:00:59,989
@ This year's fancies
are passing fancies. @
8
00:01:00,026 --> 00:01:04,656
@ But sighing sighs
and holding hands, @
9
00:01:04,697 --> 00:01:08,997
@ these,
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: tmavomodry, svet, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Tmavomodry svet - 2001 - 1CD - Czech - cz - 80c69ddb34a0cd30fac15b57654601c4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:12:35.50,00:12:38.33
Dobr? r?no, Herren Offizieren.[br]Jsem nadporu??k Hesse
00:12:38.46,00:12:41.77
a m?m rozkaz[br]p?evz?t toto leti?t?.
00:12:42.10,00:12:48.53
Velitel leti?t? major Skokan[br]je t?lesn? indisponov?n.
00:12:49.46,00:12:52.81
Zastupuji ho j?.[br]Poru??k Sl?ma.
00:12:54.14,00:12:59.45
Cel? tato arm?da je z?ejm?[br]t?lesn? indisponov?na.
00:13:01.06,00:13:06.21
Kr?sn? mapa.[br]V?era jsme byli tady.
00:13:07.14,00:13:
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: rat, race, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, clix,
original filename: Rat Race - CD1 - Eng - 23,976fps - 2001 - (CLiX).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:17,861 --> 00:03:21,073
Hi. Checking out.
Fourteen, three, twenty-two.
2
00:03:23,701 --> 00:03:25,703
- Mr. Shaffer?
- That?s me.
3
00:03:27,621 --> 00:03:30,124
- I have your bill right here.
- Thank you.
4
00:03:30,624 --> 00:03:34,753
- So, how was your luck last night?
- Oh, I don't... I didn't gamble.
5
00:03:34,962 --> 00:03:38,674
I was just here for a friend's
bachelor party. He's the gambler.
6
00:03:42,136 --> 00:03:47,558
- Excuse me, what?s these $ 110?
- Those are your in-room movies.
7
00:03:47,766 --> 00:03:51,270
- No, I didn't watch any movies.
- Okay. Let?s s
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: going, greek, 2001, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Going Greek - 2001 - 1CD - Finnish - fi - ce929a520b3e0a4164757ecf04bcfc95.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:57,742 --> 00:01:02,372
Aion sanoa vain t?m?n:
Vihaan valkoihoisia.
1
00:01:20,582 --> 00:01:25,098
He ovat ry?st?neet, raiskanneet
ja murhanneet esi-isi?ni.
2
00:01:30,622 --> 00:01:33,341
Muista etsi? Gil k?siisi,
kun p??set perille.
3
00:01:33,542 --> 00:01:37,501
H?n ei ole j?rin vanttera kaveri,
mutta sukua silti.
4
00:01:38,742 --> 00:01:43,054
Pid? hauskaa, Jake.
Olet sen ansainnut.
5
00:01:49,782 --> 00:01:54,412
Isoisoisovanhempasi murhasivat
isoisoisovanhempiani.
6
00:01:56,022 --> 00:01:59,935
Anna kun autan, kaunokainen.
-Pid? n?ppisi erossa minusta!
7
00:02:00,182 --> 00:02:02,571
Sin? murhasit sukulaisiani !
8
00:02:02,822
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{512}{599}TML Group presents:
{979}{1098}The Ignorant Fairies.
{3417}{3475}Can I be your guide ?
{3481}{3499}No.
{3541}{3612}So you'll never know the secrets|of those sculptures.
{3629}{3715}I don't want to know them,|please leave me alone.
{3965}{4048}- Go away, I've got a husband.|- Perfectly! I've got a wife.
{4080}{4118}I'm waiting for him.
{4143}{4273}We're going on a party, concerning|his work. We were supposed to meet here.
{4280}{4369}How can a husband leave such a wonderful|woman alone ?
{4408}{4489}I've been wondering about it as well.|In addition he does it quite often.
{4502}{4598}- That's unwise.|- First of all careless.
{462
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: lord, of, the, rings, fellowship, ring, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, 72, x26, 4, thor,
original filename: 44027-Lord_of_the_Rings__The_Fellowship_of_the_Ring,_The_(2001)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,931 --> 00:00:36,849
Lumea s-a schimbat.
2
00:00:37,099 --> 00:00:40,600
O simt în tremurul apei...
3
00:00:40,851 --> 00:00:45,061
Ãn freamãtul pãmântului...
4
00:00:45,227 --> 00:00:48,354
Ãn miresmele aduse de vânt.
5
00:00:48,604 --> 00:00:52,772
Multe din cele ce au fost odinioarã
s-au pierdut.
6
00:00:53,022 --> 00:00:56,232
Cãci nimeni nu-ºi mai aminteºte
azi de ele.
7
00:00:56,482 --> 00:01:05,027
STÃPÃNUL INELELOR
8
00:01:09,029 --> 00:01:12,947
Totul a început
cu fãurirea Marilor Inele.
9
00:01:13,197 --> 00:01:15,240
Trei le-au fost date elfil
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: scrubs, 4, extras, 2, 2001, argenteam, 1034, s0, the, sweethearts, of, sacred, heart, ind, lsd,
original filename: Scrubs(S4 - Extras 2)(2001)-aRGENTeaM-10348.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,980 --> 00:00:04,538
Molly, eres psiquiatra.
2
00:00:04,620 --> 00:00:07,418
¿Por qué mis sueños
se cortan en lo mejor?
3
00:00:07,500 --> 00:00:09,855
No sé, quizá deberÃamos
trabajar en eso...
4
00:00:10,620 --> 00:00:11,894
...juntos.
5
00:00:17,300 --> 00:00:18,858
¡Maldición!
6
00:00:21,140 --> 00:00:23,415
ENAMORADOS
7
00:00:24,700 --> 00:00:26,895
Es fácil inventar amorÃos
en la serie.
8
00:00:26,980 --> 00:00:30,859
Pasan tanto tiempo en el hospital...
9
00:00:30,940 --> 00:00:34,694
...y están tan estresados,
que parece que todos se lÃan con todos
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: 1589, k, pax, 2001, 2, 3, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 15899-K-PAX_(2001)-23_97_FPS.sub
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2132}{2189}Un dolar pentru un veteran fãrã casã.
{2189}{2273}Haide, am luptat în rãzboi cu tatãl tãu.
{2276}{2352}Piciorul ãsta nu e plãtit încã. |Mulþumesc, d-le.
{2355}{2448}Jackie Chan! Jackie Chan! |Shanghai Noon!
{2477}{2592}Accept cecuri de cãlãtorie. |Arigato ºi þie. Mulþumesc.
{2707}{2760}Poftim.
{2762}{2794}Mulþumesc.
{3729}{3767}- Haide. |- Stai pe loc.
{3769}{3815}- Ce se întâmplã? |- Pleacã de lângã ea!
{3817}{3861}Nu i-a fãcut nimic.
{3865}{3949}- Cine v-a luat geanta? El? |- Au fost doi golani. Au fugit.
{3990}{4084}Aici Romano. Victima unui jaf cu agresiune, |rãni pe faþã, notaþi asta.
{4088}{4
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: along, came, a, spider, 2001, cd, italian, it, 3, nella, morsa, del, ragno, ita, ssa,
original filename: Along Came a Spider - 2001 - 1CD - Italian - it - e630281cad8bd74e43ef2712ccb1b6e8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:26.00,0:00:29.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,> Donna(seducente): Era la primaNvolta che venivi al locale?
Dialogue: Marked=0,0:00:29.00,0:00:33.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,> Uomo: N
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:08:25.Watts.2001.DVDRiP.XViD-HLS
00:00:14:Creator : MEatEATeR|meateater@wp.pl
00:00:27:To our grandparents...
00:00:30:Montevideo. Saturday, 7:1 4 AM.
00:01:28:Yo, Leche.
00:01:58:Fucking dogs!
00:02:11:It comes off with water, Leche.
00:02:13:The shit comes off.|The curse stays.
00:02:15:-It's the other way round.|-ReaIIy?
00:02:18:It's good Iuck.|Hey, I'm a genius,
00:02:21:I stepped on dogshit. When|I was a kid they taught me...
00:02:23:that it's good Iuck.
00:02:24:-Who toId you that?|-My UncIe AIfonso.
00:02:27:The one that choked...
00:02:30:on an Easter egg?
00:02:31:Hard-boiIed egg.
00:02:33:A hard-boiIed egg.
00:02:34:With aII due respect, Seba,
00:02:35:wou
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{511}{558}Domnilor, suntem împotriva acestuia:
{559}{644}Romano, Francis A.|ªtiut de asemenea ca "Pops".
{645}{690}Liderul familiei criminale Romano.
{691}{726}Cu o reþea de escroci...
{727}{770}prostituþie, ºi cazinouri|ilegale...
{771}{804}poluând zona celor 3 state.
{847}{912}Acesta e Paulie Romano,|fiul cel mai în vârstã al lui Pops.
{913}{971}E popular doamnelor|ºi bun cu un cuþit.
{971}{1023}Deºi se pare cã Paulie i-a cam|pãcãlit pe cei din jurul lui...
{1024}{1070}sursele indicã faptul cã este|analfabet...
{1071}{1109}ºi cã are un|complex de inferioritate...
{1110}{1169}ce conduce la acte|neaºteptate de violenþÃ
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: 1233, ballad, of, big, al, the, 2001, tv, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 12330-Ballad_of_Big_Al,_The_(2001)_(TV)-25_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,613 --> 00:00:42,812
Allwe have left today
of the mighty dinosaurs are their fossils -
2
00:00:42,973 --> 00:00:47,205
stone copies of long dead bones.
3
00:00:47,373 --> 00:00:50,331
It is easy to forget that these
were once living animals...
4
00:00:52,653 --> 00:00:56,692
surviving in a world of unimaginable violence.
5
00:00:59,413 --> 00:01:04,646
But if you know what you are looking for,
the signs and scars of life are clear,
6
00:01:04,813 --> 00:01:08,522
as in this remarkable Allosaurus
skeleton in Wyoming,
7
00:01:08,693 --> 00:01:11,969
nicknamed Big Al.
8
00:01:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="Text/css">
<!--
P {margin-left: 29pt; margin-right: 29pt; font-size: 24pt; text-align: center; font-family: Tahoma; font-weight: bold; color: #FFFFFF; background-color: #000000;}
.SUBTTL {Name: 'Subtitles'; Lang: en-US; SAMIType: CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC START=0>
<P CLASS=SUBTTL>-Hvad fanden er dit problem?<br>-Respekt, mand.
<SYNC START=78537>
<P CLASS=SUBTTL>
<SYNC START=78829>
<P CLASS=SUBTTL>-Den langskaftede virker ikke, forst?r du?<br>-Hvad?
<SYNC START=81456>
<P CLASS=SUBTTL>
<SYNC START=81665>
<P CLASS=SUBTTL>Udslettet blev hudflettet, ikke,<br>
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: mr, beans, holiday, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, real, proper, cam, mvs,
original filename: Mr. Beans Holiday - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - 25eddc8d24e5d791031e50fa03a30f4e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,679 --> 00:01:09,679
?????? ? ?????????????:
Vesko-Profit-GR
2
00:01:09,680 --> 00:01:14,760
??? ???????? ??????? ? ?????????
? ????? ?? ????????
3
00:01:21,520 --> 00:01:23,840
??????????? ???????? ?
??????? ???????
4
00:01:23,920 --> 00:01:26,480
???????????? ??
Deals Travel!!!
5
00:01:32,640 --> 00:01:35,440
??????????? ?? ?????? ??? ???????
6
00:01:35,520 --> 00:01:41,720
???? ???? ?? ?????? ?? ???? ???????
? ??????????,???????? ???????
7
00:01:44,800 --> 00:01:48,600
????????? ?? ???????
200 ???? ?? ???????...
8
00:01:48,880 --> 00:01:52,200
?,???????,???? ?????????
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,649 --> 00:00:12,484
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:15,889 --> 00:00:19,962
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ.
3
00:00:20,049 --> 00:00:23,166
ÃÃÃÃÃÃ
4
00:00:55,009 --> 00:00:57,079
ÃÃÃÃÃÃ - ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ - 1992
5
00:01:01,049 --> 00:01:05,327
ÃÃîãîëåòÃÿÿ âðà æäà êëà Ãîâ
ïðèâåëà ñòðà Ãó ê ðà çîðåÃèþ.
6
00:01:08,169 --> 00:01:11,161
300 000 ÷åëîâåê ïîãèáëî îò ãîëîäà .
7
00:01:14,929 --> 00:01:18,001
Ãîõà ììåä ÃÃ
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: 1925, alias, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19257-Alias_(2001)-23_97_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,151 --> 00:00:01,213
Previously on Alias...
2
00:00:01,214 --> 00:00:04,211
Marshall counted 12 sources
that make up Prophet Five.
3
00:00:04,212 --> 00:00:06,086
It's like the Alliance all over again.
4
00:00:06,087 --> 00:00:07,585
How are you feeling, Dr. Desantis?
5
00:00:07,586 --> 00:00:11,773
Girl's alive. She calls herself
Renée Rienne. Works with the C.I.A.
6
00:00:12,275 --> 00:00:14,776
Then keeping an eye on her
won't be a problem.
7
00:00:14,777 --> 00:00:17,649
A job well done, Mr. Sloane.
I'm so glad you took our offer.
8
00:00:17,650 --> 00:00:19,338
I did
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: jurassic, park, iii, 2001, cd, dutch, nl,
original filename: Jurassic Park III - 2001 - 1CD - Dutch - nl - c5b9617ef45fe168b43d7faddceeff2d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:45,047 --> 00:00:48,323
ISLA SORNA
circa 330 km ten westen van Costa Rica
1
00:00:49,047 --> 00:00:51,163
VERBODEN TOEGANG
2
00:01:10,007 --> 00:01:11,406
Haast je.
3
00:01:22,367 --> 00:01:23,800
Daar ga je, vriend.
4
00:01:23,887 --> 00:01:26,321
Zorg ervoor
dat we er zo dicht mogeIijk bij komen!
5
00:01:26,407 --> 00:01:29,558
Je krijgt meer van me
aIs je er een goede tocht van maakt.
6
00:01:29,927 --> 00:01:33,044
Ik breng je er dichtbij, maar niet te dichtbij.
7
00:01:33,247 --> 00:01:35,158
Je wiIt niet opgegeten worden.
8
00:01:35,927 --> 00:01:38,361
-KIaar, amigo?
-KIaar!
9
00:01:43,047 --> 00:01:46,005
Een, twee, drie!
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: the, 5, 1, st, state, 2001, italian, it, ssa,
original filename: The 51st State - 2001 - - Italian - it - 1593e5fa2feae41ec8ab5175b4624b02.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:30.71,0:00:32.75,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,E vai!
Dialogue: Marked=0,0:01:54.76,0:01:58.83,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Voglio dire che le leggi sonoNarbitrarie, sono state create...
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: mr, beans, holiday, 2007, 1, cd, greek, gr, bean, dvd, 5, mvs,
original filename: Mr. Beans Holiday - 2007 - 1CD - Greek - gr - c971f05dcc08a2a886a387ddfee0c8a1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,161 --> 00:00:32,565
?????????: Fotis
????????????: ursus_vidra
2
00:00:35,247 --> 00:00:38,501
???????
3
00:00:40,444 --> 00:00:44,034
???????
4
00:01:28,468 --> 00:01:32,272
??? ???????? ??????? ??? ???????
??? ????? ??? ?????????.
5
00:01:39,192 --> 00:01:40,814
?? ??????????? ???????? ???
????? ??????
6
00:01:41,331 --> 00:01:43,404
??????????? ??? ???
Deals Travel!!!
7
00:01:49,579 --> 00:01:52,182
O ??????? ?? ?????????? ??? ??????,
8
00:01:52,641 --> 00:01:58,094
?????? ?? ????????? ??? ??? ????????
???? ????????, ?????????? ???????!
9
00:02:02,264 --> 00:02:04
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,280 --> 00:00:13,200
<i>Previamente en 24.</i>
2
00:00:13,880 --> 00:00:15,480
Habla Bauer, déjeme hablar con Audrey.
3
00:00:15,560 --> 00:00:18,480
Su bienestar depende por
completo de usted, señor Bauer.
4
00:00:19,080 --> 00:00:22,520
Lo que queremos es un componente
del mecanismo de disparo.
5
00:00:22,640 --> 00:00:24,600
<i>La placa del sub-circuito FB.</i>
6
00:00:24,800 --> 00:00:27,920
Usted me da el componente,
yo le doy a Audrey.
7
00:00:31,320 --> 00:00:32,600
- ¡RetÃrate, Jack!
- No puedo hacerlo.
8
00:00:32,640 --> 00:00:33,600
¡No lo diré de nuevo!
A
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: six, feet, under, 20, 6, 2001, s02e0, in, place, of, anger, fov, s02e06,
original filename: Six.Feet.Under(206)(2001).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,622 --> 00:02:04,817
Por ahÃ. Acabo de ver una aleta.
2
00:02:05,091 --> 00:02:08,151
Claro. ¿En el puerto
más contaminado de Estados Unidos?
3
00:02:08,795 --> 00:02:11,229
- Aquà no vivirÃa nada.
- ¿En serio?
4
00:02:11,297 --> 00:02:14,664
Qué pena. Es tan hermoso de noche.
5
00:02:15,001 --> 00:02:16,832
SÃ, Burbank también.
6
00:02:18,371 --> 00:02:20,635
- Eres hermosa, ¿lo sabes?
- ¡Por favor!
7
00:02:20,807 --> 00:02:23,435
Entonces, ¿por qué
nunca me habÃas hablado?
8
00:02:23,510 --> 00:02:26,411
Me daba vergüenza. Tú me intimidas mucho.
9
00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,275 --> 00:00:04,539
Bueno, no entiendo, señor.
2
00:00:04,540 --> 00:00:08,902
¿Por qué debe haber una foto del doctor
en la habitación de cada paciente?
3
00:00:08,962 --> 00:00:12,143
Porque, Ted, no sólo hace a nuestros
doctores más responsables...
4
00:00:12,144 --> 00:00:14,923
...sino que un estudio demostró
que ayuda a nuestros pacientes...
5
00:00:14,924 --> 00:00:16,829
...a sentirse más cercanos
a sus médicos.
6
00:00:16,866 --> 00:00:20,245
Además, ¿quién no querrÃa este hermoso
joven en la cabecera de la cama?
7
00:00:20,998 --> 00:00:24,041
Esa foto
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,540 --> 00:01:52,249
VIILTÃJÃN KIRJE: HELVETISTÃ
2
00:01:54,620 --> 00:01:58,135
Maggie, missä olet?
3
00:02:00,580 --> 00:02:03,617
Ei, ei!
Auttakaa minua!
4
00:02:24,580 --> 00:02:27,378
Oletko se sinä, Matt?
5
00:02:34,580 --> 00:02:36,730
Minne olet menossa? Auta!
6
00:03:02,460 --> 00:03:04,974
Kuka oikein olet?
7
00:03:05,300 --> 00:03:07,939
Mitä haluat?
8
00:03:11,100 --> 00:03:13,330
Anna minun olla.
9
00:03:57,380 --> 00:03:59,257
Missä avaimet ovat?
10
00:04:57,540 --> 00:04:59,531
Sinäkö siellä, Alex?
11
00:05:22,380 --> 00:05:24,177
Käyn
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: 2, 4, 61, hq, 2001, argenteam, s06e14, proper, hr, ctu,
original filename: 24(614 HQ)(2001)-aRGENTeaM-7215.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,560 --> 00:00:12,360
<i>Previamente en 24.</i>
2
00:00:13,290 --> 00:00:15,505
Abu Fayed, ciudadano de su paÃs...
3
00:00:15,540 --> 00:00:18,980
...ingresa a los Estados Unidos y
detona una bomba nuclear...
4
00:00:19,015 --> 00:00:20,725
...matando a miles.
5
00:00:20,760 --> 00:00:23,510
A continuación, Assad
intenta matar al Presidente.
6
00:00:23,820 --> 00:00:27,610
Sabe concretamente que cooperamos con
ustedes desde el comienzo de la crisis.
7
00:00:27,645 --> 00:00:29,810
TenÃa un arreglo con su Presidente.
8
00:00:29,845 --> 00:00:31,675
Y ahora tendrá uno conm
ملف ترجمة ل Holiday In The Sun(2001)
keywords: 2, 4, 61, 5, hq, 2001, argenteam, s06e15, hr, ctu,
original filename: 24(615 HQ)(2001)-aRGENTeaM-7287.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,455 --> 00:00:12,915
<i>Previamente en 24.</i>
2
00:00:13,655 --> 00:00:15,683
Los americanos conocen
nuestra ubicación.
3
00:00:17,065 --> 00:00:19,985
Tenemos que lanzar el avión
antes de que nos rodeen.
4
00:00:20,035 --> 00:00:22,695
Encontraremos una manera de
entregar las otras dos bombas.
5
00:00:22,735 --> 00:00:23,985
<i>Lanza el avión.</i>
6
00:00:30,735 --> 00:00:31,755
No puedo hallar el avión.
7
00:00:31,785 --> 00:00:33,365
Reajus