Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie His Secret Life is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : His Secret Life على صلة:
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: fate, ignoranti, le, 2001, his, secret, life, 2, 5, fps, eng,
original filename: 42908-Fate_ignoranti,_Le_(2001)_(His_Secret_Life)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,080 --> 00:00:43,880
The Ignorant Fairies.
2
00:02:16,600 --> 00:02:19,000
Can I be your guide?
3
00:02:19,200 --> 00:02:19,880
No.
4
00:02:21,600 --> 00:02:24,480
So you'll never know the secrets
of those sculptures.
5
00:02:25,080 --> 00:02:28,600
I don't want to know them,
please leave me alone.
6
00:02:38,600 --> 00:02:41,880
- Go away, I've got a husband.
- Perfectly! I've got a wife.
7
00:02:43,200 --> 00:02:44,680
I'm waiting for him.
8
00:02:45,680 --> 00:02:50,880
We're going on a party, concerning
his work. We were supposed to meet here.
9
00:02:51,200 --> 00
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: fate, ignoranti, le, 2001, his, secret, life, 2, 5, fps, eng,
original filename: 42908-Fate_ignoranti,_Le_(2001)_(His_Secret_Life)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:39,080 --> 00:00:43,880
Z?nele ignorante
2
00:02:16,600 --> 00:02:19,000
Pot s?.?i fiu ghid?
3
00:02:19,200 --> 00:02:19,880
Nu.
4
00:02:21,600 --> 00:02:24,480
Vei pierde ocazia s? afli
secretele acestei sculpturi.
5
00:02:25,080 --> 00:02:28,600
Nu doresc s? le cunosc,
las?-m? ?n pace.
6
00:02:38,600 --> 00:02:41,880
- Pleac?, sunt m?ritat?.
- Perfect. ?i eu.
7
00:02:43,200 --> 00:02:44,680
?mi a?tept so?ul.
8
00:02:45,680 --> 00:02:50,880
Mergem la o ?nt?lnire, legat? de lucru.
Trebuia s? ne ?nt?lnim aici.
9
00:02:51,200 --> 00:02:54,680
Cum poate un so? s? lase
o femeie a?a frumoas? singur??
10
00:02:56,280 --> 00:02:59,480
?i e
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: nostradamus, his, life, and, prophecies, 1998, 2, 50, years, later, 9, 7, fps,
original filename: sub_Nostradamus-His-Life-and-Prophecies-1998_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{110}Subtitling by Paul
{110}{175}Un foc care va cutremura pamantul|deasupra World Trade Center
{175}{268}Va creea teroare in|orasul nou
{284}{376}Nostradamus este un profet|cu puterea previziunii
{383}{441}EL a facut predictii|despre viitor
{441}{533}pt a ajuta astfel omenirea sa|treaca prin intunecimea acestei lumi.
{567}{654}Oare profetul si poetul erei|renascentiste, Nostradamus
{654}{715}chiar a prezis|evenimentele de la 9/11 si
{715}{808}celelalte evenimente catastrofice|ale ultimilor 500 de ani?
{834}{927}Oare mai sunt profetii care|înca nu s-au concretizat?
{955}{1038}El este unul dintre|putinii profeti care
{1038}{1131}a rezis
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: secret, of, life, on, earth, the, 1993, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42626-Secret_of_Life_on_Earth,_The_(1993)-29_97_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,225 --> 00:01:03,559
Fiecare formã de viaþã de pe Pãmânt
depinde de abilitatea plantelor
2
00:01:03,763 --> 00:01:08,962
de a capta energia soarelui
ºi de a o transforma în hranã.
3
00:01:16,376 --> 00:01:18,352
Pãsãrile mãrii se hrãnesc cu peºte
4
00:01:18,353 --> 00:01:20,676
ºi peºtii mari
îi mãnâncã pe cei mici.
5
00:01:20,880 --> 00:01:24,338
Dar undeva lanþul hrãnirii
începe cu plantele.
6
00:01:25,318 --> 00:01:30,415
Fiecare lanþ al hrãnirii
începe prin a fi vegetarian.
7
00:01:47,006 --> 00:01:50,840
Marile turme de sãlbãticiuni
din Africa
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: the, secret, life, of, words, 2005, 1, cd, spanish, es, fear, slow, xvid,
original filename: The Secret Life of Words - 2005 - 1CD - Spanish - es - 6e12a8bb405e513e3098d509d3bc734f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,070 --> 00:01:00,560
<i>En el fondo,
hay tan pocas cosas.</i>
2
00:01:00,739 --> 00:01:03,490
<i>Millones y millones
de toneladas de agua,</i>
3
00:01:03,658 --> 00:01:05,651
<i>rocas y gas.</i>
4
00:01:06,203 --> 00:01:08,490
<i>Afecto. Sangre.</i>
5
00:01:09,372 --> 00:01:11,697
<i>Cien minutos. Mil a?os.</i>
6
00:01:12,499 --> 00:01:15,250
<i>Cenizas. Luz.
Ahora.</i>
7
00:01:15,920 --> 00:01:18,624
<i>Ahora mismo.
Hace un rato.</i>
8
00:01:54,495 --> 00:01:56,950
<i>Os lo dije antes, ?verdad?</i>
9
00:01:57,372 --> 00:01:59,364
<i>Hay muy pocas cosas:</i>
10
00
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: nostradamus, his, life, and, prophecies, 1998, 1, copy, of,
original filename: 3462-sub_Nostradamus-His-Life-and-Prophecies-1998_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{110}{175}Un foc care va cutremura pamantul|deasupra World Trade Center
{175}{268}Va creea teroare in|orasul nou
{284}{376}Nostradamus este un profet|cu puterea previziunii
{383}{441}EL a facut predictii|despre viitor
{441}{533}pt a ajuta astfel omenirea sa|treaca prin intunecimea acestei lumi.
{567}{654}Oare profetul si poetul erei|renascentiste, Nostradamus
{654}{715}chiar a prezis|evenimentele de la 9/11 si
{715}{808}celelalte evenimente catastrofice|ale ultimilor 500 de ani?
{834}{927}Oare mai sunt profetii care|înca nu s-au concretizat?
{955}{1038}El este unul dintre|putinii profeti care
{1038}{1131}a rezistat atât de m
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: the, secret, life, of, walter, mitty, 1947, grandtv, ripxvid,
original filename: The Secret Life of Walter Mitty 1947GrandTV-RiPXviD.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,800 --> 00:01:28,100
Not so fast!
You're driving too fast!
2
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
What are you driving so fast for?
3
00:01:30,200 --> 00:01:34,500
You were up to 35.
You know I don't like to go over 30!
4
00:01:34,500 --> 00:01:38,300
You're always doing something else and
having your mind on something else.
5
00:01:38,300 --> 00:01:41,800
- I'm sorry, Mother.
- You haven't heard a word I said.
6
00:01:41,800 --> 00:01:44,800
- Yes, I have.
- What did I say?
7
00:01:44,800 --> 00:01:47,700
You said I was up to 35,
and you didn't like me to go over 30.
8
00:01:47
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: the, secret, life, of, words, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, a, vida, secreta, das, palavras,
original filename: The Secret Life of Words - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 7a061a08df709264e7c250c5d7f418de.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,000 --> 00:01:00,491
No fundo, h? t?o poucas coisas.
2
00:01:00,669 --> 00:01:03,421
Milh?es e milh?es de toneladas de ?gua,
3
00:01:03,589 --> 00:01:05,582
rochas e g?s.
4
00:01:06,133 --> 00:01:08,421
Afeto. Sangue.
5
00:01:09,303 --> 00:01:11,628
Cem minutos. Mil anos.
6
00:01:12,431 --> 00:01:15,183
Cinzas. Luz. Agora.
7
00:01:15,851 --> 00:01:18,555
Agora mesmo. Um tempo atr?s.
8
00:01:54,431 --> 00:01:56,886
Disse-lhes antes, n?o foi?
9
00:01:57,308 --> 00:01:59,302
H? muito poucas coisas:
10
00:01:59,811 --> 00:02:02,219
sil?ncio e palavras.
11
00:04:28,95
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: nostradamus, his, life, and, prophecies, 1998, 2, 50, years, later, 9, 7, fps,
original filename: 3462-sub_Nostradamus-His-Life-and-Prophecies-1998_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{110}Subtitling by Paul
{110}{175}Un foc care va cutremura pamantul|deasupra World Trade Center
{175}{268}Va creea teroare in|orasul nou
{284}{376}Nostradamus este un profet|cu puterea previziunii
{383}{441}EL a facut predictii|despre viitor
{441}{533}pt a ajuta astfel omenirea sa|treaca prin intunecimea acestei lumi.
{567}{654}Oare profetul si poetul erei|renascentiste, Nostradamus
{654}{715}chiar a prezis|evenimentele de la 9/11 si
{715}{808}celelalte evenimente catastrofice|ale ultimilor 500 de ani?
{834}{927}Oare mai sunt profetii care|înca nu s-au concretizat?
{955}{1038}El este unul dintre|putinii profeti care
{1038}{1131}a rezis
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: nostradamus, his, life, and, prophecies, 1998, 1, copy, of,
original filename: sub_Nostradamus-His-Life-and-Prophecies-1998_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{110}{175}Un foc care va cutremura pamantul|deasupra World Trade Center
{175}{268}Va creea teroare in|orasul nou
{284}{376}Nostradamus este un profet|cu puterea previziunii
{383}{441}EL a facut predictii|despre viitor
{441}{533}pt a ajuta astfel omenirea sa|treaca prin intunecimea acestei lumi.
{567}{654}Oare profetul si poetul erei|renascentiste, Nostradamus
{654}{715}chiar a prezis|evenimentele de la 9/11 si
{715}{808}celelalte evenimente catastrofice|ale ultimilor 500 de ani?
{834}{927}Oare mai sunt profetii care|înca nu s-au concretizat?
{955}{1038}El este unul dintre|putinii profeti care
{1038}{1131}a rezistat atât de m
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: imax, secret, of, life, on, earth, the, 1993, 2, 9, 7, fps, valiomedia,
original filename: 23521-IMAX-Secret_of_Life_on_Earth,_The_(1993)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,225 --> 00:01:03,559
Every form of life on Earth
depends on the ability of plants...
2
00:01:03,763 --> 00:01:08,962
...to capture the sun's energy
and transform it into food.
3
00:01:16,376 --> 00:01:20,676
Sea birds feed on fish,
and bigger fish eat smaller fish.
4
00:01:20,880 --> 00:01:24,338
But somewhere their food chain
began with plants.
5
00:01:25,318 --> 00:01:30,415
Every food chain is started
by a vegetarian.
6
00:01:47,006 --> 00:01:50,840
The great African herds
of wildebeest feed on grass.
7
00:01:51,044 --> 00:01:56,812
And in their turn, they become food
for
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: the, secret, life, of, words, french, crimetime, heb,
original filename: the.secret.life.of.words.french.dvdrip.xvid-crimetime.heb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,957 --> 00:00:53,347
,??????? ???
.?? ?? ???
2
00:00:53,518 --> 00:00:56,158
???????? ?? ??? ??????? ????? ??
,???
3
00:00:56,319 --> 00:00:58,230
.????? ???
4
00:00:58,759 --> 00:01:00,954
.????. ??
5
00:01:01,800 --> 00:01:04,030
.??? ????. ???? ????
6
00:01:04,800 --> 00:01:07,440
.???. ???
.?????
7
00:01:08,081 --> 00:01:10,675
.??? ?????
.???? ???
8
00:01:45,088 --> 00:01:47,444
?????? ??? ???? ??, ????
9
00:01:47,849 --> 00:01:49,760
:?? ??? ???? ?????
10
00:01:50,249 --> 00:01:52,559
.???? ??????
11
00:02:39,279 --> 00:02:44,270
- ???? ????? ?????? -
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, s01e0, 2, tv, s01e02,
original filename: 158978_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,100
?????? ?? "?????? ???????
"...????????? ??????????
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,900
??? ?? ???? ?????
3
00:00:04,900 --> 00:00:06,900
???? ????????? ?????
4
00:00:07,000 --> 00:00:09,600
????? ???? ???? ????? ????
?????? ?? (???? ??????)?
5
00:00:09,600 --> 00:00:11,100
??? ?????? ???????
6
00:00:11,100 --> 00:00:12,400
?? ??????? ????? ????
7
00:00:12,400 --> 00:00:15,000
?????? ???? ??????? ?????
?????? ??????, ???? ????
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,300
??? ????15, ???? ????16
9
00:00:17,400 --> 00:00:18,800
????? ??? ?????? ?????
10
00:00:18,8
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: imax, secret, of, life, on, earth, the, 1993, 2, 9, 7, fps, valiomedia,
original filename: 23521-IMAX-Secret_of_Life_on_Earth,_The_(1993)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:59,225 --> 00:01:03,559
Every form of life on Earth
depends on the ability of plants...
2
00:01:03,763 --> 00:01:08,962
...to capture the sun's energy
and transform it into food.
3
00:01:16,376 --> 00:01:20,676
Sea birds feed on fish,
and bigger fish eat smaller fish.
4
00:01:20,880 --> 00:01:24,338
But somewhere their food chain
began with plants.
5
00:01:25,318 --> 00:01:30,415
Every food chain is started
by a vegetarian.
6
00:01:47,006 --> 00:01:50,840
The great African herds
of wildebeest feed on grass.
7
00:01:51,044 --> 00:01:56,812
And in their turn, they become food
for predators such as lions.
8
00:02:29,615 --> 00:02:34,985
lt is
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, s01e1, fqm, s01e10,
original filename: 170844_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,400
?????? ?? "?????? ???????
"...????????? ??????????
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,000
??? ??? ??????, ??? ???????
3
00:00:04,000 --> 00:00:05,300
.??? ?(????) ????? ??????
4
00:00:05,300 --> 00:00:06,400
.???? ????? ?? (????) ???
5
00:00:06,400 --> 00:00:07,200
???? (?????? ??)?
6
00:00:07,200 --> 00:00:07,900
.???
7
00:00:07,900 --> 00:00:10,400
.?????? ?? ??? ?? ??? ???? ???
8
00:00:10,400 --> 00:00:12,000
.(????? ??? (??????
9
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
?? ???? ?? ??? ???? ???
.??? ?????? ?? ????? ??? ???
10
00:00:16,000 --> 00:00:19,600
??
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: secret, life, of, words, the, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, fear, slow, xvid, 1,
original filename: 37763-Secret_Life_of_Words,_The_(2005)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,040
Anna ºi Amy.
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,080
Luna viitoare împlineºte doi ani.
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,960
E foarte frumoasã.
4
00:00:15,520 --> 00:00:18,520
E grozav sã ai copii,
nu crezi ?
5
00:00:21,320 --> 00:00:22,600
Ba da.
6
00:00:22,640 --> 00:00:25,280
- Scott are douã fete.
- Douã ?
7
00:00:28,480 --> 00:00:30,440
Viaþa e ciudatã.
8
00:00:33,760 --> 00:00:35,160
Da.
9
00:00:37,200 --> 00:00:38,920
Foarte ciudatã.
10
00:02:06,320 --> 00:02:08,680
Intrã, nu dorm.
11
00:02:10,040 --> 00:02:11,880
Te aºteptam.
12
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: the, secret, life, of, words, 2005, 2, cd, russian, ru, fear, slow, xvid, 1,
original filename: The Secret Life of Words - 2005 - 2CD - Russian - ru - 840ddef032b9863e8de2510a1fa6575f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,300 --> 00:00:48,090
??????? ? ????? ??????????
????????????
2
00:00:49,130 --> 00:00:51,840
????? ??????? ??????
3
00:00:57,970 --> 00:01:00,890
???, ??????? ?????, ????? ?????? ???.
4
00:01:00,980 --> 00:01:03,350
???????? ? ???????? ???? ????...
5
00:01:03,650 --> 00:01:05,190
...????? ? ???.
6
00:01:06,110 --> 00:01:07,210
??????.
7
00:01:07,690 --> 00:01:08,790
?????.
8
00:01:09,150 --> 00:01:11,360
????? ?????. ?????? ???.
9
00:01:12,410 --> 00:01:14,030
????. ????.
10
00:01:14,740 --> 00:01:16,660
??????. ???? ????????.
11
00:01:17,370 --> 00:01:18,950
?
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: 6, the, secret, life, of, words, limited, ika, 2005, cd, 2, pt, 1,
original filename: 06_The.Secret.Life.Of.Words.LiMiTED.DVDRip.XviD-iKA.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,767 --> 00:00:01,677
Anna...
2
00:00:02,727 --> 00:00:03,603
e Amy.
3
00:00:05,487 --> 00:00:07,318
Faz dois anos o mês que vem.
4
00:00:08,887 --> 00:00:10,320
à muito bonita.
5
00:00:14,967 --> 00:00:17,720
As crianças são o melhor, não achas?
6
00:00:20,407 --> 00:00:21,362
Sim.
7
00:00:21,687 --> 00:00:24,201
- Scott tem duas filhas.
- Duas?
8
00:00:27,287 --> 00:00:28,879
A vida é estranha.
9
00:00:32,327 --> 00:00:33,316
Sim.
10
00:00:35,647 --> 00:00:36,841
Muito.
11
00:02:01,127 --> 00:02:03,118
Não se passa nada, não estou a dormir.
12
00:0
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: the, secret, life, of, words, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, ika, pt, 2,
original filename: The Secret Life of Words - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ba5de303a8b1bf03463aa987b51ef4a9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,407 --> 00:00:41,796
No fundo, h? t?o poucas coisas.
2
00:00:41,967 --> 00:00:44,606
Milh?es e milh?es de toneladas de ?gua,
3
00:00:44,767 --> 00:00:46,678
rochas e g?s.
4
00:00:47,207 --> 00:00:49,402
Afeto. Sangue.
5
00:00:50,247 --> 00:00:52,477
Cem minutos. Mil anos.
6
00:00:53,247 --> 00:00:55,886
Cinzas. Luz. Agora.
7
00:00:56,527 --> 00:00:59,121
Agora mesmo. Um tempo atr?s.
8
00:01:33,527 --> 00:01:35,882
Disse-lhes antes, n?o foi?
9
00:01:36,287 --> 00:01:38,198
H? muito poucas coisas:
10
00:01:38,687 --> 00:01:40,996
sil?ncio e palavras.
11
00:04:01,72
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: the, secret, life, of, words, 2005, 2, cd, czech, cz, 1,
original filename: The Secret Life of Words - 2005 - 2CD - Czech - cz - 0a7d7fce65bcc055cf220d0232bd717e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,877
Anna...
2
00:00:02,007 --> 00:00:03,853
a Amy.
3
00:00:05,187 --> 00:00:07,618
P???t? m?s?c j? budou dva.
4
00:00:08,387 --> 00:00:10,450
Je moc p?kn?.
5
00:00:14,067 --> 00:00:19,120
D?ti jsou skv?l?,
nemysl???
6
00:00:19,807 --> 00:00:21,262
Jo.
7
00:00:21,087 --> 00:00:24,901
- Scott m? dv? dcery.
- Dv??
8
00:00:27,287 --> 00:00:29,779
?ivot je zvl??tn?.
9
00:00:31,227 --> 00:00:33,016
Ano.
10
00:00:35,547 --> 00:00:38,041
Ano, hodn?.
11
00:02:00,527 --> 00:02:03,718
To je v po??dku, nesp?m.
12
00:02:04,887 --> 00:02:06,566
?ek?m n
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: the, secret, life, of, words, 2005, limited, ika, cd, 2, 1,
original filename: 38097.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,485 --> 00:00:01,395
Anna...
2
00:00:02,445 --> 00:00:03,321
y Amy.
3
00:00:05,205 --> 00:00:07,036
Cumple dos años
el mes que viene.
4
00:00:08,605 --> 00:00:10,038
Es muy guapa.
5
00:00:14,685 --> 00:00:17,438
Los crÃos son lo mejor,
¿no crees?
6
00:00:20,125 --> 00:00:21,080
SÃ.
7
00:00:21,405 --> 00:00:23,919
- Scott tiene dos niñas.
- ¿Dos?
8
00:00:27,005 --> 00:00:28,597
La vida es extraña.
9
00:00:32,045 --> 00:00:33,034
SÃ.
10
00:00:35,365 --> 00:00:36,559
Mucho.
11
00:02:00,845 --> 00:02:02,836
No pasa nada,
no estoy dormido.
12
00:02:04
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: the, secret, life, of, words, 2005, korsan, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1,
original filename: The Secret Life of Words (2005) - Korsan DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1388}{1448}<i>Derinliklerde, binlerce|tür var.</i>
{1453}{1518}<i>Milyonlarca ton su,</i>
{1523}{1570}<i>kayalar ve gaz.</i>
{1583}{1638}<i>Ãefkat. Kan.</i>
{1660}{1715}<i> Yüzlerce dakika.|Binlerce yýl.</i>
{1735}{1800}<i>Küller. lþýk. Ãimdi.</i>
{1818}{1880}<i>Ãimdi. Sadece|biraz zaman önce.</i>
{2743}{2800}<i>Daha önce de söylemiþtim, deðil mi?</i>
{2810}{2858}<i>Sadece pek az þey vardýr:</i>
{2870}{2928}<i>sessizlik ve kelimeler.</i>
{6448}{6515}<i>Hanna Amiran,|lütfen merkez ofise gelin.</i>
{6585}{6618}<i>Hanna Amiran, deðil mi?</i>
{6633}{6645}Evet.
{6657}{6717}Bizimle dört yýldýr berabersiniz.
{6724}{6754}E
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: secret, life, of, words, the, 2005, 2, fps, limited, ika, cd, 1,
original filename: 34803-Secret_Life_of_Words,_The_(2005)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:00,585 --> 00:00:02,902
Anna ?i Amy.
2
00:00:05,305 --> 00:00:07,777
Luna viitoare ?mpline?te doi ani.
3
00:00:08,705 --> 00:00:10,538
E foarte frumoas?.
4
00:00:14,885 --> 00:00:17,778
E grozav s? ai copii,
nu crezi ?
5
00:00:20,425 --> 00:00:21,680
Ba da.
6
00:00:21,705 --> 00:00:24,251
- Scott are dou? fete.
- Dou? ?
7
00:00:27,305 --> 00:00:29,202
Via?a e ciudat?.
8
00:00:32,345 --> 00:00:33,707
Da.
9
00:00:35,665 --> 00:00:37,337
Foarte ciudat?.
10
00:02:01,145 --> 00:02:03,418
Intr?, nu dorm.
11
00:02:04,703 --> 00:02:06,481
Te a?teptam.
12
00:02:18,305 --> 00:02:23,113
- Martin mi-a ar?tat ni?te midii...
- Nu m? inter
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: secret, life, of, words, the, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, fear, slow, xvid, 1,
original filename: 37763-Secret_Life_of_Words,_The_(2005)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:58,580 --> 00:01:01,100
<i>Sunt at?t de pu?ine lucruri
?n ad?ncuri.</i>
2
00:01:01,260 --> 00:01:05,620
<i>Milioane ?i milioane
de tone de ap?, pietre ?i gaze.</i>
3
00:01:06,700 --> 00:01:09,020
<i>Afec?iune. S?nge.</i>
4
00:01:09,900 --> 00:01:12,500
<i>O sut? de minute.
O mie de ani.</i>
5
00:01:13,020 --> 00:01:15,780
<i>Cenu??. Lumin?. Acum.</i>
6
00:01:16,420 --> 00:01:19,460
<i>Chiar acum.
Cu pu?in timp ?n urm?.</i>
7
00:01:55,020 --> 00:01:57,460
<i>V-am mai zis asta, nu ?</i>
8
00:01:57,900 --> 00:02:02,620
<i>Sunt foarte pu?ine lucruri:
lini?te ?i cuvinte.</i>
9
00:02:51,780 --> 00:02:55,940
VIA?A SECRET? A CUVINTELOR
10
00
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: vida, secreta, de, las, palabras, la, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, the, secret, life, of, words, cd, 1, esp,
original filename: 26491-Vida_secreta_de_las_palabras,_La_(2005)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:39,407 --> 00:00:41,796
En el fondo,
hay tan pocas cosas.
2
00:00:41,967 --> 00:00:44,606
Millones y millones
de toneladas de agua,
3
00:00:44,767 --> 00:00:46,678
rocas y gas.
4
00:00:47,207 --> 00:00:49,402
Afecto. Sangre.
5
00:00:50,247 --> 00:00:52,477
Cien minutos. Mil a?os.
6
00:00:53,247 --> 00:00:55,886
Cenizas. Luz.
Ahora.
7
00:00:56,527 --> 00:00:59,121
Ahora mismo.
Hace un rato.
8
00:01:33,527 --> 00:01:35,882
Os lo dije antes, ?verdad?
9
00:01:36,287 --> 00:01:38,198
Hay muy pocas cosas:
10
00:01:38,687 --> 00:01:40,996
silencio y palabras.
11
00:04:01,727 --> 00:04:04,525
Hanna Amiran,
al despacho del director.
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 158975_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKu9?w!??S??AThe.Secret.Life.of.the.American.Teenager.S01E01.HDTV.XviD-0TV.srt?}????{C????S??eYX??/???3?/?????%?tn?T???ReUS?=???RO-??e.???E?9
????3?JE?|?????^??? ?UF?o??>HW?:~??p??A}??%??zj?{?.?p?*)CW???~?Mp???f??8L?y?????~x???}????m????c??kp}???;?S????3???Ã?U?g6?x??c??????????????C????"HVq?????????k?????b=
w??IVYZ4?*?t??&z???V??y7?%???
??>?/???;<??O?????H???????o??0?@F?8L??K{??:V?w?n????9W]pO{w? Sx??nb?C?Wqh?"??)???m????ÃQW]???~;??????w??/]L??M?????n?Ul?a?U?f6]e? ?n?]?
?}??o?x???&?4???C?]>M-??t???k?9]??]??XQ???i?J?3??C?7??u???u?????K??q ?2?????4Jx?x?????C?v?sP???r????;??I??l????5]??@???|?^?tR?????$
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html, +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first,
original filename: 161522_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 160974_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK??
9???K??Ethe.secret.life.of.the.american.teenager.s01e05.hdtv.xvid-0tv.eng.srt?}??H??=???5k?f?DYOkT?new?T?R???HL?ET??????????7"B??9lMM??=????f????]??ev??L??r????eh?w?e<???M?6??}??)????7???>?C?iN??=5??????????Ma#?p?rQ??6????7?u?5C?]????8u?Cv????svl????s???Ct??Gt?w??fC???pnCK?I/???EA?;;????6?_???????????:??a+
??j???????S?y??,?Ks%+??K???
1|?7?0??p7f?=?????jT??H7??}?M??a?????]?OA????p?????;?n?E/?P??
?^????????*?z??S?i?????d?|?O??n???S??????
G???%??{X?O??e???????<??F??z_????4?S??x?uB????çl???:?n?&?
??m??B?~???B|??e?h???oo??n??N@Y
,???r?rF?.y?????gOXb?C???!t???;X)X?l?m?H ???????k??K;<????a?F??-D_??????
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 160253_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKf;9?k??FXJ?4The Secret Life Of The American Teenager S01 E04.srt}????&x?@????#???B?K?/t????<?I?L???eZ????@P?UH????"b??SS8Y?)F?+"V?G??O?????V?~???"????????7o????????4Ek???<F?p???h????+]??t???????Sbh?UZ?m?Jz??M????5??S4???&?}??8??????F?5z?/xX?????????o?8?!?=8??z????????'?????c?n??&:??/?Q?w=??{?6??m??;<??O?G<,???t????*????4M{????v?jz??N?aTy??2?h?2z?@?tn??y??Ã?y?vX???NÃ??0auk??XU%??e???~??c?d???D?xo??t??D???O?G??s??M???t?^??)?=?X????V????????e????O@TQ???Q????^??<E7?m?????(?D_>?{??c;u??u??,???U????D?n??5??uD?u?^??~{???85??L??Pd? 2)V??>?&z??o?C??? 96???d?M?? ???9??ty?@???_?????2??U???uOm?????x?pe3?;]>?1?>0k?2Y???e`B??j?C?
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 163376_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?{9A?:p[ Athe.secret.life.of.the.american.teenager.s01e07.hdtv.xvid-0tv.srt??[?$?&??@??-d?f?#?Yq??D?DJ???D?FUFU?tfF!/,?<????-?)?@3??r3?p73??go?l6??????fuw????P?7???7?
??????????w???????4V??O??7???B?}8?????~?c?<?~?????o??}Fg??f?w??????|??U8?P???m??M?M???zO[:?f]?:???????^??y7]?[????????a?^V?vz???qU??[??
?}???~?????]]_V???????????o?l'^,OBcy?g??C:?Ã????o?????1?n|t??????~?_???j???C?z8??=}-?????V??t??^?G? ?y?_?????2?V??e?:?V??i??6??Y?)?N?|?
??Nr??n?N???iU?i??`1?.??:??4???E??o?'"????=Q????hNrR+9(Y??n????m?W???eps??QLw???a n9??*????N?;A?D?/w=o????+??q??G?????px????u???:5????????vx???2a?C$k??D+?_!???
???k??3????p??euN??U??|b:?E?
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 167266_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?L(9???T??BThe.Secret.Life.of.the.American.Teenager.S01E09.HDTV.XviD-NoTV.srt?}????{G?????~?z???2q??gm?????P?M???&?^M?V^QU?X??n???BUfV???Y????????x??O?0+?^???????????????/>??S??O????T????C6????????}w{s{ct???nU?w??????b??y?+??????????b??kq???P?BE 1?z????!???????_??a3?Or?V?7?????Cw}S??Kq~????{??#??t?z?&?????<O???0?y<?"??_???~{{?k~{??q????=^W?`?6?-?v<????O???q????0?zc??|z?*?!|??n
???o???w_?b?o?m?-no?1L+<???x???}?S???? ?9*??K??4?O
_??h'???*_ ?/??0?a?qL?c?|LK>*,??`?^???????8??~??M???k??6%???????:? A??@)%????1???D??6v?[E?Ri??'d*?9|?l]?????N?4?'t?%o????C ??)???"J?????f?K)#?v?Bw?0???&?=?,VQ??(oZb v?y??T?,??x?}F?
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 170421_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?Z29
????dQ2Jthe.secret.life.of.the.american.teenager.s01e11.hdtv.xvid-Light.Yagami.srt?????.?O ??;@n"??4
}?&KU??JYP? ???????t??????.g?o0?j?f??????2K?+?[U?C??g???)_??l?????x???
???m6??/~>??N?u9?????7??c?q??K???a,??b8o??y??4???q<????/^???????7?|?1|?b?>=??+.s?8??????2???!B?]?j?<??^?K v???tz,??%??]??}???-??~??Z???x???>?.<??`??;:y??W?????fx:
4???9P???@;?]x????L??i{??2???>????0,??x/?D?jq
??l??|`z???1?R??i??S?????m??????? S?d?????uW??????N?,U?q?X<??ki??a;&?{2.?9?+a!e7?|?0?yV?xx`?=?2??l+;??u?}????No?p
???v??1|?nf????|:A"m.????|?a8!?T4???5??C???
?i??%??M????
?[????I??f?%|TF??`<???h???yNw??4??y??t????y???>??}O???0?6@/?b??]O??u<,N
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 160975_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?
95??e?T??Qthe_secret_life_of_the_american_teenager.1x06.love_for_sale.hdtv_xvid-fov.eng.srt??[???.???0?wD??j?;01?-?c?-?'vk?B?(U??$???%???????3c[ba}XX+3W?W???z?????t?N?????????o?????yK?cr???~s?/?O?S????'??á?m???????????}??M???Ue<_?m????~???kr?N?[r??c??r?C?U?lM??@?^???
?d8???lh?}?t????z??????={?G??Ov??o+?m^?f??V?!y?????Kr9??sr?]?I?t?6}2^/???~?]?}???????txBk???WmU?}?ð}??]?i?Z???h??y?????9?????Y?~?[??;??????????C?{?@?????X??by{??????6?>???K?ed?6?h?&???[A<??;?????q?u?x???W"???N??cY???5?????_?{?o????u???????&?H??~??O?/X??o??9????Ip?f6ZP?v?]??}#H????}O??$?:? L?
hi???*y??-?yw?$?Y?*z6???f??M?Q?iK?A<r?F?Jf???y?$]?<????>????i8e?k?
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 156046_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK6?8!?zS??AThe.Secret.Life.of.the.American.Teenager.S01E01.HDTV.XviD-0TV.srt??K??X?.? ?Q?????G???,???f1??q???4?$??? ?!??!???"%? ?U?;?,h9???94fVc??xv?mv????o??(?TQ??????l?????|x
??th?A?7s??????+6iY?jS&??ul?Ky
?c?^?q.??q??_?9?N?o?????)x??????:??K3??L??CX+;?8?D}f?L?98??pm?`?No}?}n?@?:x??,?t?????Q?v?/???v???T???1?pg??<?t?'?ESlbL??h??`8?]?;?w?_?y:?1???????~???z???p??E?Ns?vO?P??Dx??ir?q>???K?B??????x8????<?????GZ??????P?3?.?$?$?]????~??s??
???n??n?F?8?$???$??a_?:???p?7A??????????&?"?-l??K"A??a4?68_????M?mw????~?;H????~?B?9??]???1Q??y?J????S0???m??=??>??k???q ?*???F?,Ny?x??O?<?y???[?O=?r????c??$?7q??F?V???~b O?i? W+?V?8?0h
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 161437_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKa?9???8G??Nthe.secret.life.of.the.american.teenager.s01e05.hdtv.xvid-0tv.BY-SNIPER-TN.srt?}??Fv????????U$Ec?w??M$y??
?@????`????Z?Qw?G?@P?? x?Xc.??[??71???sHu?|W??7?????M?X$??????n??????X'????7o?~3??I???}?]}9N?j???T?}???L?~??7??%6s??M?|?????o?????%7?O??S?&m{n?w??2r???O?:???r?O????
?S-o2???X'?]?o?????s?????4á?N??k??rcE?sV?I_'??K3%???s????????M??C
1m??f ?oiTY4q????KWO;??v_?Sr??h?4b?7?W??e?'???d??m?S??I+#??s??M??cO?zhOI???D?w?????d?L?a??l???Q??7J?8?Xg???;$????/????<hN???%??????k?v??????O>?'`6???B??L=g?o?????KV?(??2???]??S?Pwk@??h?f??O?&????????&???*9??
4y????O??W??~H???4??.Ao?i????????+13p2??Y?S?jun ??8/??|C(?Q?s?>?_???0
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 171732_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?]89c???aTThe.Secret.Life.Of.The.American.Teenager.S01E11.By salah_skaf For startimes2.com.srt??]??8?6v?@?u]eQ?????????a,?{??;???k???TEd?*2?Q?R????>?!yD?g_?.%? ?zH???~??v?;????n?????>P??v??w'?^???????~L?p???????>???O?0??~]&z????,???}?]&????8?/a?MO?????o?nJ??{K???L?????????7y????p???]_1???<$W=t?????g????'}I.l???6lO?N???n???p?#?3???ng????M?2.?2???:b???q9>?Y??Z?Yj?}??}???????nD=.#?WB????6?z?o?&??'?P? ?*?T?j???'????,?$??<,???n ?4??|6?| ?,?m??=??5L?????Yz?/ qNFM?u@?n?o?o??#>??H$$??{????4???_??a9?cvzXh??????z9??-?5?>??-??L?>???@?D(h5?|?|??I?EO?nh????????'?
7?I*(5?>?r??M4$??v%m???+L?xL??s???n????pM??6O????
/?y?>??6Y?z?]?o<W?
ملف ترجمة ل His Secret Life
keywords: +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, the, secret, life, of, american, teenager, first, +first+season, readme, html,
original filename: 164119_The%2BSecret%2BLife%2Bof%2Bthe%2BAmerican%2BTeenager%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح