Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Heima is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Heima على صلة:
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, 2007, 1, cd, english, en, tnan,
original filename: Heima - 2007 - 1CD - English - en - ee9b7d6086297a6fc8799d006a45c148.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
Heima means "at home".
2
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
It's a bit like being on trial,
playing in lceland.
3
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
It's like, you know,
"What do they think?"
4
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Kind of nervous, because it's friends
and family, you know, in the audience,
5
00:02:38,280 --> 00:02:41,431
I think it's harder to play
for people you know.
6
00:02:42,880 --> 00:02:46,759
I found it quite interesting
playing for the lceland people,
7
00:02:46,880 --> 00:02:49,269
because they're so judgmental.
8
00:10:08,240 --> 00:10:11,27
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
<i>Heima</i> veut dire "chez soi".
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
Et? 2006
Apres leur tourn?e mondiale,
3
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
Sigur R?s retournent chez eux
4
00:01:16,720 --> 00:01:22,192
pour donner une s?rie de concerts
gratuits a I'improviste en Islande
5
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Tourn?e islandaise 2006
6
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Jouer en Islande,
c'est un peu comme etre a I'essai.
7
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
On se demande sans cesse
ce que le public pense.
8
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Il m'arrive d'etre nerveu
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
<i>Heima</i> means "at home".
2
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
It's a bit like being on trial,
playing in Iceland.
3
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
It's like, you know,
"What do they think?"
4
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Kind of nervous, because it's friends
and family, you know, in the audience,
5
00:02:38,280 --> 00:02:41,431
I think it's harder to play
for people you know.
6
00:02:42,880 --> 00:02:46,759
I found it quite interesting
playing for the Iceland people,
7
00:02:46,880 --> 00:02:49,269
because they're so judgmental.
8
00:10:08,240 --> 00:1
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, 2007, 1, cd, spanish, es, tnan,
original filename: Heima - 2007 - 1CD - Spanish - es - f62649d0fa9838e991298e28b45bf529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
<i>Heima</i> significa "en casa".
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
Verano de 2006
Tras una gira por todo el mundo,
3
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
Sigur R?s volvieron a casa
4
00:01:16,720 --> 00:01:22,192
para dar una serie de conciertos gratis
y sin anunciar en Islandia
5
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Gira islandesa 2006
6
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Tocar en Islandia
es una especie de prueba.
7
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
Te preguntas:
"?Qu? les parece?".
8
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Estoy nervioso porque hay amigos
y familiares en
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, 2007, 1, cd, spanish, es,
original filename: Heima - 2007 - 1CD - Spanish - es - 16958da47885d3bb5f89c81afede4ecf.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
Heima significa "en casa".
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
Verano de 2006
Tras una gira por todo el mundo...
3
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
...Sigur R?s volvieron a casa...
4
00:01:16,720 --> 00:01:19,720
...para dar una serie de
conciertos gratis...
5
00:01:19,721 --> 00:01:22,192
...y sin anunciar en Islandia.
6
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Gira islandesa 2006
7
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Tocar en Islandia
es una especie de prueba.
8
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
Te preguntas:
"?Qu? les parece?".
9
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
E
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
<i>Heima</i> significa "a casa".
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
Estate 2006
Dopo la loro tourn?e mondiale,
3
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
i Sigur R?s ritornano a casa
4
00:01:16,720 --> 00:01:22,192
per dare una serie di inattesi
concerti gratis in Islanda.
5
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Tourn?e islandese 2006
6
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Suonare in Islanda
e un po' come essere sotto processo.
7
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
Ti preoccupi molto
di cosa pensa il pubblico.
8
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Mi agito un po' perch? in mezzo
a
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, 2007, 1, cd, czech, cs, tnan,
original filename: Heima - 2007 - 1CD - Czech - cs - 1abec027cff7355060d95d08890cd9ee.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
Heima znamen? "vlast".
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
L?to 2006
Pot?, co dokon?ili celosv?tov? turn?,
3
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
vr?tili se Sigur R?s in zp?t do vlasti,
4
00:01:16,720 --> 00:01:22,192
aby zde uspo??dali s?rii neohl??en?ch
koncert? s voln?m vstupem.
5
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Island-Tour 2006
6
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Hr?t na Islandu je pro m?
v?dy nervydr?saj?c? z?le?itost.
7
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
?lov?k se pt?:
"Co si o tom budou asi myslet?"
8
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Jsem z toho v?dy tak n?ja
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, 2007, 1, cd, portuguese, pt, tnan,
original filename: Heima - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 0b7a0ce6540225b3709dfbee50385d2c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,040 --> 00:01:08,634
Sigur R?s
Heima
2
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
<i>Heima </i>significa "em casa".
3
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
Ver?o 2006
Depois de viajarem pelo mundo,
4
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
Sigur R?s regressam a casa
5
00:01:16,720 --> 00:01:22,192
para tocarem v?rios
concertos gratuitos na Isl?ndia.
6
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Tourn?e islandesa 2006
7
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Tocar na Isl?ndia ? como se
nos estivessem a julgar.
8
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
? um pouco como, sabem,
"O que ? que eles pensam?"
9
00:02:33,120 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,040 --> 00:01:08,634
Sigur R?s
Heima
2
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
<i>Heima significa "em casa".</i>
3
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
Ver?o 2006
Depois de viajarem pelo mundo,
4
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
Sigur R?s regressam para casa
5
00:01:16,720 --> 00:01:22,192
para fazerem v?rios
concertos gratuitos na Isl?ndia.
6
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Turn? islandesa 2006
7
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Tocar na Isl?ndia ? como se
estivessem nos julgando.
8
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
? um pouco como, sabem,
"O que ? que eles pensam?"
9
00:02:33,120 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
Heima azt jelenti "otthon".
2
00:01:11,951 --> 00:01:16,355
2006 nyara.
Miut?n a vil?gk?r?li turn? v?get ?rt,
3
00:01:17,356 --> 00:01:23,356
a Sigur R?s visszat?rt sz?l?f?ldj?re Izlandra,
hogy egy sor ingyenes, meg nem h?rdetett koncertet adjon.
4
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Izlandon j?tszani egy kicsit olyan,
mint egy t?rgyal?son lenni.
5
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
Tudod, olyan:
"Vajon mit gondolnak?"
6
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Kicsit izgulunk, mivel bar?tok ?s csal?dtagok
?lnek a k?z?ns?g soraiban.
7
00:02:38,280 --> 00:02:41,431
Azt hiszem nehezebb olyanoknak
j?tszani, aki
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
<i>Heima</i> significa "en casa".
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
Verano de 2006
Tras una gira por todo el mundo,
3
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
Sigur R?s volvieron a casa
4
00:01:16,720 --> 00:01:22,192
para dar una serie de conciertos gratis
y sin anunciar en Islandia
5
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Gira islandesa 2006
6
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Tocar en Islandia
es una especie de prueba.
7
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
Te preguntas:
"? Qu? les parece?".
8
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Estoy nervioso porque hay amigos
y familiares e
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, 2007, ned, tnan,
original filename: Heima.2007.Ned.DVDRip.XviD-TNAN.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
Heima betekent 'thuis'.
2
00:01:11,480 --> 00:01:12,879
Zomer, 2006
3
00:01:13,000 --> 00:01:16,788
Na hun wereldtournee
keert Sigur R?s terug naar huis
4
00:01:16,920 --> 00:01:22,199
om in IJsland een serie gratis,
onaangekondigde concerten te geven
5
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
IJslandse tournee, 2006
6
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
In IJsland optreden is net 'n proces.
7
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
Je vraagt je af wat ze ervan vinden.
8
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Ik ben nerveus, want het zijn net
je vrienden en familieleden.
9
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, 2007, 1, cd, czech, cz, tnan,
original filename: Heima - 2007 - 1CD - Czech - cz - b3f80003e5b439bd7ac158677edaf3d9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
Heima znamen? "vlast".
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
L?to 2006
Pot?, co dokon?ili celosv?tov? turn?,
3
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
vr?tili se Sigur R?s in zp?t do vlasti,
4
00:01:16,720 --> 00:01:22,192
aby zde uspo??dali s?rii neohl??en?ch
koncert? s voln?m vstupem.
5
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Island-Tour 2006
6
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Hr?t na Islandu je pro m?
v?dy nervydr?saj?c? z?le?itost.
7
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
?lov?k se pt?:
"Co si o tom budou asi myslet?"
8
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Jsem z toho v?dy tak n?ja
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, 2007, es, 1,
original filename: Heima_2007_es(1).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
Heima significa "en casa".
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
Verano de 2006
Tras una gira por todo el mundo...
3
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
...Sigur R?s volvieron a casa...
4
00:01:16,720 --> 00:01:19,720
...para dar una serie de
conciertos gratis...
5
00:01:19,721 --> 00:01:22,192
...y sin anunciar en Islandia.
6
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Gira islandesa 2006
7
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Tocar en Islandia
es una especie de prueba.
8
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
Te preguntas:
"?Qu? les parece?".
9
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
E
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, 2007, tnan, french, zone, 2,
original filename: 142384_Heima.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
<i>Heima</i> veut dire "chez soi".
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
Et? 2006
Apr?s leur tourn?e mondiale,
3
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
Sigur R?s retournent chez eux
4
00:01:16,720 --> 00:01:22,192
pour donner une s?rie de concerts
gratuits ? l'improviste en Islande
5
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Tourn?e islandaise 2006
6
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
Jouer en Islande,
c'est un peu comme ?tre ? l'essai.
7
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
On se demande sans cesse
ce que le public pense.
8
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Il m'arrive d'?tre nerveu
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,000 --> 00:00:12,000
T?umaczenie: MCK
2
00:00:12,400 --> 00:00:16,000
Dedykowane jednemu z najwspanialszych
zespo??w muzycznych w historii: SIGUR ROS
3
00:01:08,800 --> 00:01:11,400
"Heima" znaczy "dom".
4
00:01:12,600 --> 00:01:17,200
Latem 2006 roku, Sigur Ros powr?ci?
ze ?wiatowego tournee
5
00:01:17,300 --> 00:01:23,200
by zagra? kilka darmowych i
niezapowiedzianych koncert?w w Islandii.
6
00:02:18,500 --> 00:02:23,400
Wyst?py w Islandii s? swego rodzaju testem.
7
00:02:23,500 --> 00:02:28,900
Zastanawiasz si?
"O czym oni my?l??"
8
00:02:33,100 --> 00:02:38,200
Jeste?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,760 --> 00:01:11,354
<i>Heima</i> bedeutet "Heimat".
2
00:01:11,480 --> 00:01:14,472
Sommer 2006
Nachdem sie weltweit getourt haben,
3
00:01:14,600 --> 00:01:16,591
kehren Sigur R?s in ihre Heimat zur?ck,
4
00:01:16,720 --> 00:01:22,192
um eine Reihe unangek?ndigter
Gratiskonzerte in Island zu geben.
5
00:01:48,400 --> 00:01:51,278
Sigur R?s
Island-Tour 2006
6
00:02:18,520 --> 00:02:23,355
In Island zu spielen,
ist immer ein wenig nervenaufreibend.
7
00:02:23,480 --> 00:02:28,918
Man fragt sich:
"Was werden die wohl denken?"
8
00:02:33,120 --> 00:02:38,148
Ich bin irgendw
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 150736_Heima.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK???8????j?A"Arabic-heima-xvid--Full-hes240.txt}_o?Fr????}???r?/y?? ?C???mr??>??$G?$????Q??2??A???yJ??&[?K`?ni??????~U]??????????????????????????^??????}??{?????~???????o?????~?z6?'????O??_?G31???yof?oa???8???F??j???Re:?(<;???f?ÿ???Fo???????:?H??$?e?Zy,*??Tb?e)????YU?R(?)Y??'?Vku?W[%s???N_??`?<????G]?&?v?
~???j??$???=f???N??V?W?+??t?????E???V?n???3?>?4O9;?<??????X^?v^nd??????]K??x,BC?@?]??????M?z?d?????E?)v???????Gu5.p!?T??+??????q??y~??DL7U&xk??V????
?-??n0??i?????=?g?7?A??l?(:6??bu??E?????o???????bY?_q??x34????a~?jE=?G)?a-?%????%??S??H^.&2of?!(? T?IP??rX]u~v?>?3F?viF??fH?.O??:?&??a?????C?O???6??
ملف ترجمة ل Heima
keywords: heima, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 150737_Heima.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
------------
Sponsored links:
------------