Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps على صلة:
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: haute, tension, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps, uncut,
original filename: Haute tension - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 833adcfb7e5fb5508b166448a037055e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,046 --> 00:00:46,043
En anna en?? ikin?
kenenk??n tulla v?liimme.
2
00:01:09,884 --> 00:01:12,796
Tuleeko se nauhalle?
3
00:01:40,762 --> 00:01:44,232
HAUTE TENSION - KllHTYV?? KAUHUA
4
00:03:13,875 --> 00:03:15,025
Auttakaa minua!
5
00:03:28,874 --> 00:03:30,432
Tupakkaa.
6
00:03:34,154 --> 00:03:35,711
Tulta.
7
00:03:43,273 --> 00:03:45,833
Min? n?in tosi kummallista unta.
8
00:03:46,113 --> 00:03:48,467
Olin mets?ss?
ja juoksin avojaloin.
9
00:03:48,672 --> 00:03:51,506
Olin loukkaantunut
ja joku mies seurasi minua.
10
00:03:51,713 --> 00:03:55,182
Mit? enemm?n
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: haute, tension, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Haute tension - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 347592b70454ebb01e7f6b48fae47bc8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,307 --> 00:01:08,378
En p??st? en?? ket??n v?liimme...
2
00:01:10,227 --> 00:01:12,377
Nauhoittavatko he?
3
00:03:14,867 --> 00:03:16,698
Auttakaa!
4
00:03:29,587 --> 00:03:31,498
Tupakka?
5
00:03:35,027 --> 00:03:36,779
Tulta?
6
00:03:44,347 --> 00:03:47,100
N?in juuri uskomatonta unta.
7
00:03:47,187 --> 00:03:49,178
Olin mets?ss?, juoksin paljain jaloin.
8
00:03:49,267 --> 00:03:52,065
Olin loukkaantunut ja joku
seurasi minua ja...
9
00:03:52,147 --> 00:03:54,263
Mit? enemm?n pakenin,
sit? l?hemp?n? tunsin h?net.
10
00:03:54,347 --> 00:03:55,462
Kuka sinua jahta
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, finnish, fi, pie, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 881bf327d17fa54d75adbdb783e067cc.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,800 --> 00:00:10,800
K??nt?ny: Tansku
Teksti: K-18 ei suositeltavaa alle 18 vuotiaille...eik? kyl leffaakaa =)
2
00:00:30,500 --> 00:00:33,700
Michelle, Me tehtiin se.
Hyv?? lopetusta.
3
00:00:38,700 --> 00:00:42,500
Puhuessamme asumisesta mun vanhempien luona,
4
00:00:42,500 --> 00:00:45,600
se on ihan v?liaikaista vaan.
5
00:00:45,600 --> 00:00:49,300
Me ollaan seurusteltu kolme vuotta.
6
00:00:49,300 --> 00:00:52,400
Et kai ole viel? kyll?styny?
7
00:00:52,400 --> 00:00:56,900
Michelle. M? kysyn sulta jotain,
mit? en ole sulta koskaa kysynyt.
8
00:00:56,900 --> 00:00:58,1
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: american, wedding, 2003, 1, cd, finnish, fi, pie, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: American Wedding - 2003 - 1CD - Finnish - fi - c1bdcb9984bb840d15a1dc2999997d98.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{261}{499}Suomentajat: express, tomik, hulivili,|ajj, Jake, Presterin ja Semilow.
{500}{683}Oikoluku: Wildfire ja Hulivili|Korjaukset: Sis?piiri.
{907}{1007}Me teimme sen, Michelle.|Valmistumiselle.
{1156}{1266}Vanhempieni luona asuminen -
{1267}{1360}on v?liaikaista.
{1361}{1461}Olemme seurustelleet kolme vuotta.
{1462}{1562}Et kai ole kyll?stynyt asioihin?
{1563}{1698}Michelle, aion kysy? sinulta jotain,|mit? en ole ennen kysynyt.
{1700}{1735}Onko se pervoa?
{1736}{1800}En usko.
{1801}{1966}Ei sinun tarvitse h?vet?, jos haluat|lis?t? "mausteita" suhteeseemme.
{1967}{2120}Oikeastaan, ehk? sin? voisit -
{2138}{2236}k?ytt?? l
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: gladiatress, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps, 2003,
original filename: Gladiatress - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 3babb10b70af9b47eb01869c3fc91673.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,300 --> 00:01:04,200
VUONNA 55 EKR. JULIUS CAESARIN
LEGIOONAT VALLOITTAVAT GALLIAN
2
00:01:08,000 --> 00:01:12,900
VOITTOISA CAESAR SUUNTASI
KATSEENSA MEREN YLI -
3
00:01:13,100 --> 00:01:17,100
SUMUISELLE
BRITANNIAN SAARELLE
4
00:01:25,600 --> 00:01:31,800
Miksi sit? paikkaa kutsutaan?
-Britanniaksi, kenraali.
5
00:01:33,400 --> 00:01:38,200
Onko kansa rajua?
-Rajua? Ei toki.
6
00:01:39,600 --> 00:01:43,800
Miehet ajavat karvat vartalostaan.
7
00:01:44,000 --> 00:01:46,300
He j?tt?v?t vain viikset.
8
00:01:49,100 --> 00:01:52,300
Sanoitko kaksikymment? mailia?
-Kyll?.
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: bom, yeoreum, gaeul, gyeoul, geurigo, 2003, 1, cd, finnish, fi, spring, summer, fall, winter, and, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Bom yeoreum gaeul gyeoul geurigo bom - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 99beb7e9208e4ae8743f7fc82dcb854c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{8}{58}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 08.07.2006
{62}{187}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{191}{271}Suomennos: Shafty
{276}{356}Oikoluku: cotton
{1584}{1703}VIISI VUODENAIKAA
{1753}{1828}KEV?T
{3501}{3560}Her??.
{6322}{6392}- Mestari!|- Niin, poikani?
{6446}{6505}Minne haluat menn??
{6509}{6604}- Haluan poimia l??keyrttej?.|- Menk??mme sitten.
{7665}{7715}Tulehan.
{8005}{8071}Menen poimimaan yrttej?, mestari.
{8079}{8145}Varo k??rmeit?.
{11118}{11207}- Odota minua, mestari.|- Odotan.
{11487}{11622}- Poimin paljon yrttej?, mestari.|- Vai poimit paljon?
{11662}{11718}Varovasti!
{12197}{12322}- H
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: pirates, of, the, caribbean:, curse, black, 2003, 1, cd, finnish, fi, caribbean, fin, 2, 5, fps,
original filename: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black... - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 687f4422508c849ca16fff990c820fe2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,687 --> 00:00:13,317
MUSTAN HELMEN KIROUS
2
00:00:29,647 --> 00:00:34,004
Ryyppy teille, veikkoset, hohoi
3
00:00:34,087 --> 00:00:38,444
Me siepataan, raastetaan,
eik? piitata tippaa
4
00:00:38,527 --> 00:00:42,236
Ryyppy teille, veikkoset, hohoi
5
00:00:42,327 --> 00:00:45,205
Hohoi, hohoi
6
00:00:45,287 --> 00:00:48,120
Merirosvon el?m??
7
00:00:48,807 --> 00:00:53,835
Me kiristet??n ja pihistet??n,
k?hvellet??n, ry?stet??n...
8
00:00:54,207 --> 00:00:57,438
Hiljaa, tytt?! Kirottuja rosvoja
purjehtii n?ill? vesill?.
9
00:00:57,727 --> 00:00:59,718
Eth?n tahdo
usutt
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: the, simpsons:, hit, run, 2003, 1, cd, finnish, fi, simpsons, movie, proper, telesync, pukka, fin, xvidsubs, com, finsubs,
original filename: The Simpsons: Hit & Run - 2003 - 1CD - Finnish - fi - e4d2a821e35c522929a322b2469fedd3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{54}{136}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{140}{224}Tekstityksen p?iv?ys: 02.08.2007|Versionumero: 1.1
{228}{332}Suomennos: Jakkeman, jen187, lollipoppi,|mixxu, Fostec, Suitman, Cashew, atnl, NgZ
{336}{420}Oikoluku: ^konnA
{577}{690}Edustamme rauhaa kissojen|ja hiirien v?lill?.
{1076}{1142}HIIRISANKARI PALAA KOTIIN|TEKI KAIKKENSA PELASTAAKSEEN KISSAN
{1202}{1300}Miten menee? Kiva n?hd?.|Kiitos kun saavuitte.
{1486}{1556}Tikku.
{1602}{1656}MIN? KERRON
{1954}{2048}YDINOHJUKSEN LAUKAISUPANEELI|T?SM?ISKU, KOSTOISKU, VAHINKOISKU
{2566}{2651}- Tyls??!|- Is?, emme n?e elokuvaa.
{2660}{2760}En voi uskoa, ett? maksamme jos
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: odoru, daisosasen, the, movie, 2, :, rainbow, bridge, wo, 2003, 1, cd, finnish, fi, bayside, shakedown, fin, 5, fps,
original filename: Odoru daisosasen the movie 2: Rainbow Bridge wo ... - 2003 - 1CD - Finnish - fi - f962abfc2f7afdff1cda5aec108be91b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,296 --> 00:01:20,996
Haluatko kuolla?
2
00:01:27,536 --> 00:01:28,696
Hiljaa!
3
00:01:29,596 --> 00:01:30,456
Paikoillasi.
4
00:01:49,575 --> 00:01:51,635
Hyv?t poliisit...
5
00:01:52,595 --> 00:01:53,715
Kuuletteko minua?
6
00:01:54,715 --> 00:01:59,375
Laiva on hallussamme.
7
00:02:04,795 --> 00:02:05,855
Raportoikaa.
8
00:02:10,995 --> 00:02:12,035
Hyvin n?ytelty!
9
00:02:12,735 --> 00:02:14,035
Todentuntuisesti.
10
00:02:15,015 --> 00:02:16,994
Teid?n pit?isi
n?ytell? televisiossa.
11
00:02:38,294 --> 00:02:40,074
Mit? he tekev?t?
12
00:02:40,994 --> 00
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: charlies, angels:, full, throttle, 2003, 1, cd, finnish, fi, charlie's, angels, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Charlies Angels: Full Throttle - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 53fc101b6a464265dbeccf9cd1aaef03.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{325}{390}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{397}{404}W
{405}{411}WW
{413}{419}WWW
{420}{426}WWW.
{427}{434}WWW.D
{435}{441}WWW.DI
{443}{449}WWW.DIV
{450}{456}WWW.DIVX
{457}{464}WWW.DIVXF
{465}{471}WWW.DIVXFI
{473}{479}WWW.DIVXFIN
{480}{486}WWW.DIVXFINL
{487}{494}WWW.DIVXFINLA
{495}{501}WWW.DIVXFINLAN
{503}{509}WWW.DIVXFINLAND
{510}{516}WWW.DIVXFINLAND.
{517}{524}WWW.DIVXFINLAND.C
{525}{539}WWW.DIVXFINLAND.CO
{540}{554}WWW.DIVXFINLAND.COM
{563}{576}WWW.DIVXFINLAND.COM
{585}{625}WWW.DIVXFINLAND.COM
{626}{762}Suomennos: Antib, borje, golfer, IceFire,|festis-, macko-, BlackMatter, unltd, inspekta, -
{764}{888}Sensei69,
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: secondhand, lions, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Secondhand Lions - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 4f06531a908e74de49b6e9a349549935.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,085 --> 00:00:20,326
Lyriikat tarjoaa
2
00:00:21,780 --> 00:00:24,853
Nalomets? Rockfaggots
3
00:00:24,853 --> 00:00:25,490
Nalomets? Rockfaggots
feat. Nummela Crew
4
00:00:25,491 --> 00:00:25,591
Luu
kurkkuun!!
5
00:00:25,592 --> 00:00:25,692
Nalomets? Rockfaggots
feat. Nummela Crew
6
00:00:25,693 --> 00:00:25,793
Luu
kurkkuun!!
7
00:00:25,794 --> 00:00:25,894
Nalomets? Rockfaggots
feat. Nummela Crew
8
00:00:25,895 --> 00:00:25,995
Luu
kurkkuun!!
9
00:00:26,096 --> 00:00:26,196
Nalomets? Rockfaggots
feat. Nummela Crew
10
00:00:26,197 --> 00:00:26,297
Luu
kur
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: its, all, about, love, 2003, 1, cd, finnish, fi, it's, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Its All About Love - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 7a009b8f6a3aedddd6dbd80c7ddc893f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,485 --> 00:00:29,486
Nimeni on John Marczewski.
2
00:00:29,696 --> 00:00:34,654
Haluan kertoa el?m?ni
seitsem?st? viimeisest? p?iv?st?.
3
00:00:54,429 --> 00:00:58,641
Oli kuuma kes? 202 1.
4
00:00:58,851 --> 00:01:03,643
Olin matkalla
tapaamaan vaimoani Elenaa.
5
00:01:06,567 --> 00:01:10,351
Elena, tulisit tapaamaan
minua lentokent?lle.
6
00:01:10,571 --> 00:01:16,027
Ymp?rill?si olisi henkivartijoita,
naamionasi aurinkolasit ja huivi.
7
00:01:17,786 --> 00:01:21,700
Allekirjoittaisit eropaperimme
yksityishuoneessa.
8
00:01:21,915 --> 00:01:25,082
Niin me ainakin suunni
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: kaena:, la, prophetie, 2003, 1, cd, finnish, fi, kaena, the, prophecy, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Kaena: La prophetie - 2003 - 1CD - Finnish - fi - dd84d7cb12bb77f67285741f998a3f29.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{115}{210}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 14.12.2005.
{230}{345}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{350}{465}Suomennos: Belleh^, Suokkari,|Playboy, Sipulikuutio ja zippi.
{479}{575}Oikoluku: zippi.
{7566}{7632}KAENA: THE PROPHECY
{7663}{7778}600 VUOTTA MY?HEMMIN
{8658}{8726}- T??ll? ei ole yht??n.|- Siirry seuraavalle!
{8752}{8823}- Rauhallisesti!|- Eik? l?ydy viel?k??n?
{8859}{8944}- Tarvitsemme lis?? mahlaa.|- Hiukan alemmas!
{8945}{8997}- L?ytyyk? sielt??|- V?h?n korkeammalle.
{9017}{9119}- V?h?n vasemmalle!|- Meill? ei ole koko p?iv?? aikaa. Kiirehtik??!
{9212}{9272}- L?ysin v?h?n.|- Hyv?.
{9278}{
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: the, lord, of, rings:, return, king, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin,
original filename: The Lord of the Rings: The Return of the King - 2003 - 1CD - Finnish - fi - d35303341e426b6d573e4e74ee887229.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,700 --> 00:00:39,200
TARU SORMUSTEN HERRASTA
2
00:01:14,300 --> 00:01:17,400
Smeagol! Sain kalan!
3
00:01:18,700 --> 00:01:23,500
Min? sain kalan, Smeag!
- Ved? se yl?s. Ved?.
4
00:01:31,600 --> 00:01:33,200
Deagol!
5
00:02:28,400 --> 00:02:30,600
Deagol?
6
00:02:32,700 --> 00:02:34,900
Deagol.
7
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
Anna se meille,
Deagol, rakkaani.
8
00:02:56,800 --> 00:02:58,700
Miksi?
9
00:02:59,100 --> 00:03:02,800
Koska... on syntym?p?iv?ni -
10
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
ja tahdon sen.
11
00:04:35,300 --> 00:04:39,000
Aarteeni.
12
00:04:
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: the, descent, 2005, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps, 2003,
original filename: The Descent - 2005 - 1CD - Finnish - fi - 9ce1768ab2176b12508b6f94f77f2c88.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 22.11.2005|Versionumero: 1.2
{330}{410}Suomennos: inspekta, spesari, locomot,|Viilu, Jazon24, Jomppa, lollipoppi
{415}{495}Oikoluku: bugsbunny
{1076}{1112}Vauhtia!
{1221}{1271}Varokaa tyt?t, nyt mentiin!
{1272}{1352}- Katso vasemmalle!|- Melokaa!
{1353}{1411}- N?etk? h?net?|- ?iti!
{1700}{1732}Pit?k?? kiinni!
{2133}{2160}Kristus!
{2335}{2368}- ?iti!|- Hei, kaverit!
{2369}{2478}- Jessie, upeaa!|- Se oli mahtavaa.
{2547}{2644}- Te tyt?t kiljuitte.|- Oletko kunnossa, Jessie?
{2645}{2716}- Ei se ollut niin kamalaa, eih?n?|- Ei, helppo nakki.
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: bad, santa, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Bad Santa - 2003 - 1CD - Finnish - fi - ae00a6da041b4b4472ddab96ee31060d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{505}{625}Suomennos: Borat.|Oikoluku: Dille.
{2033}{2103}Voisinko saada viel? yhden juoman?
{2105}{2155}Olen ollut vanki
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: villmark, 2003, 1, cd, finnish, fi, dark, woods, fin, 2, 5, fps,
original filename: Villmark - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 8623122a3ace802e229e42731a456131.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,400 --> 00:00:16,391
Oletko siell??
2
00:00:19,760 --> 00:00:21,352
Hyv?.
3
00:00:26,480 --> 00:00:29,870
Halusimme vain saada
kunnon ty?paikan.
4
00:00:35,080 --> 00:00:37,958
Ja p??dyimme sinne mets??n.
5
00:00:44,080 --> 00:00:47,231
Meid?n olisi pit?nyt
pysy? poissa lammelta.
6
00:01:13,120 --> 00:01:15,270
Saanko polttaa?
7
00:01:18,240 --> 00:01:21,676
Miksi haluat t?m?n ty?n, Lasse?
8
00:01:22,480 --> 00:01:24,630
Tied?n, ett? olet taitava.
9
00:01:25,480 --> 00:01:27,869
Ja ett? maksat hyvin.
10
00:01:30,960 --> 00:01:35,112
Olet kuulemma yksi
alan parhais
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: beyond, re, animator, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Beyond Re-Animator - 2003 - 1CD - Finnish - fi - a707a025b1b1f84e99f3354c3ed9cb88.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{973}{1022}Et kai sin? pelk???
{1044}{1119}Miksi min? pelk?isin?
{1153}{1225}Koska olemme|aivan hautausmaan vieress? .
{1382}{1495}Jos jotain tapahtuisi,|kukaan ei kuulisi mit??n .
{1519}{1564}Mit? muka voisi tapahtua?
{1589}{1685}Muistatko sen lapsentappajan,|joka napattiin viime vuonna?
{1690}{1768}Mit? h?nest??|-Tied?tk? mik? oli pahinta?
{1792}{1830}Mik? tuo on?
{1835}{1909}H?n s?i lapset.|H?n kantoi palasia kylm?laukussa .
{1914}{1969}Tuon keksit itse.|-Enk? .
{1974}{2062}Er?s lehdess? ty?skentelev?|siskoni kaveri kertoi siit? .
{2087}{2176}Tied?tk? mit? tappajalla oli|laukussa, kun h?n j?i kiinni?
{2206}{2249}Lasten so
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: gothika, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Gothika - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 2b23a901eb3fc849b9417119de3e8c5e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: KFi, JouMaN ja Jehuu_za|Oikoluku: Dille
{610}{720}T?h?n versioon synkannut: inspekta
{1282}{1342}
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: scorched, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps, 2002,
original filename: Scorched - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 3364057308f9b2283fea4ee87dd10503.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{650}Suomentajat: johniemi, Khorah666, mezzi ja Sammy|Oikoluku: Kalkkaro
{5780}{5830}Maanantai
{5888}{5927}No niin,
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: the, snow, walker, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: The Snow Walker - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 949e1c81a764346133b968d5bb8a9725.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,231 --> 00:00:33,856
Jossakin l?hell? Pohjoista J??merta, 1953
2
00:02:09,510 --> 00:02:12,407
... N?kyvyys nollassa,
koneesta tuskin n?kee ulos ...
3
00:02:12,476 --> 00:02:14,635
... Radio ei toimi ...
H?n sanoo: 'Mit? tuolla ylh??ll? on?'
4
00:02:14,975 --> 00:02:17,998
... H?n katsoo yl?s ja sanoo: 'En tied?,
taitaa olla pelastava enkeli.'
5
00:02:18,308 --> 00:02:20,637
Kolme kuukautta aiemmin.
6
00:02:22,741 --> 00:02:25,332
Kierros kaikille, Jimmy.
Paitsi t?lle ?p?r?lle.
7
00:02:25,407 --> 00:02:28,304
H?n korjaa konettani huomenna.
- Ei, viel? yksi, jooko?
8
00:02
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: scary, movie, 3, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Scary Movie 3 - 2003 - 1CD - Finnish - fi - b6a835165128e82635867401e003baca.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{197}{197}25.000
{220}{270}http://www.divxfinland.com
{271}{317}Suomentaja: express, oikoluku: tomik.|Synkkaus: Santo, Finnplayer
{390}{420}Vihaan televisioita.
{427}{465}Saan niist? p??ns?rkyj?.
{466}{566}Ilmassa on niin paljon magneettisia aaltoja -
{567}{666}television takia, ett? menet?mme|10-kertaisesti aivosoluja normaaliin verrattuna.
{671}{696}?l? viitsi!
{731}{786}Lehm? sanoo r?psyt? silmi?.
{809}{836}Kolme kirjainta.
{861}{874}J?tk?.
{899}{909}J?tk?!
{934}{1001}Magneettisia aaltoja, aivosoluja...
{1014}{1054}En ymm?rr? niiden yhteytt? toisiinsa.
{1061}{1094}Tied?tk? mit? muuta olen kuullut?
{1104}{1169}Magneetti
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: ulvesommer, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Ulvesommer - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 75114b429894eaad418dfeb460a2aa03.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{217}{280}Hurraa...
{285}{437}{y:i}Hurraa p?iv?nsankarille,|{y:i}tahdon sua onnitel...
{1303}{1336}Voi sinua, Kim.
{1824}{1972}Kim, kello on seitsem?n.|Pidet??nk? kahvitauko?
{2013}{2082}- Kim?|- Min? en juo kahvia.
{2087}{2165}Mene vain.|Voin kiivet? ilman turvak?ytt?.
{2503}{2586}Hei, Kim.
{2705}{2779}Olipa hyv?,|ettet kiivennyt ilman k?ytt?.
{2811}{2910}- Hei. Olet uusi. Oletko j?sen?|- Mads ei kiipeile.
{2915}{2989}Menen kahville.
{3069}{3169}- Anteeksi, ett? putosit.|- En pudonnut. P??stin irti.
{3174}{3216}Selv?.
{3344}{3463}- Etk? ota en?? niit? keltaisia?|- N?m? ovat vahvempia.
{3468}{3542}Olen nyky??n|allerginen el
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: the, cat, in, hat, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: The Cat in the Hat - 2003 - 1CD - Finnish - fi - a02bf4bff04e1b32d32bf1653ae5c85f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: MasaK87, Haunted, tomik,|Terzka, ~e~, JouMaN.
{611}{700}Oikoluku: Hietmokko.
{1760}{1820}On olema
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: surplus:, terrorized, into, being, consumers, 2003, 1, cd, finnish, fi, surplus, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Surplus: Terrorized Into Being Consumers - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 67e70d392081287d73dc4a4d507aa4d7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,748 --> 00:00:17,842
Kulutusyhteiskunta...
2
00:00:19,719 --> 00:00:24,281
...on tuhonnut ymp?rist?n.
3
00:00:24,958 --> 00:00:31,693
Tehnyt lopun miljoonista
kasvi- ja el?inlajeista.
4
00:00:31,865 --> 00:00:34,231
Myrkytt?nyt meret...
5
00:00:36,236 --> 00:00:38,864
...joet ja j?rvet.
6
00:00:40,306 --> 00:00:42,831
Saastuttanut ilman.
7
00:00:44,477 --> 00:00:51,781
T?ytt?nyt ilmakeh?n hiilidioksidilla
ja muilla haitallisilla kaasuilla.
8
00:00:53,853 --> 00:00:56,981
Tuhonnut otsonikerroksen.
9
00:00:57,157 --> 00:01:02,288
K?ytt?nyt loppuun ?ljy-,
hiili- ja kaasuv
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: alex, emma, 2003, 1, cd, finnish, fi, and, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Alex & Emma - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 2ddd6e36d496b097ce8d4a385582fcdc.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentajat: JKK, ~e~, ddawg, Drago, Jallu77|miccoz, affen, Aragorni^, Suokkari.
{615}{710}Oikoluku: Drago & Sa
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: basic, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Basic - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 53aa69317396226f83110bbf087af0b1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{400}{510}Alkuper?inen suomennos: ZipZap alias Kappalainen
{511}{610}Korjailleet: FatherMucker, Fireal, K-Pax,|petvest, Defree
{611}{710}Uusi oikoluku: JEllis & Antib @ www.divxfinland.com
{1730}{1800}{Y:i}Panaman kanava-alue
{1834}{1915}{Y:i}Ranskalaiset yrittiv?t rakentaa kanaalia|t?nne ennen amerikkalaisia.
{1920}{1980}{Y:i}Ty?n raskauden takia|500 ty?l?ist? -
{1985}{2069}{Y:i}oli kuolemassa joka viikko|malariaan ja keltakuumeeseen.
{2083}{2165}{Y:i}He eiv?t saaneet|hautatilaa tarpeeksi nopeasti -
{2169}{2268}{Y:i}puhumattakaan moraalisista ongelmista,|joita ristit olisivat tuottaneet.
{2272}{2349}{Y:i}Joten he ostivat monia
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: belly, of, the, beast, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Belly of the Beast - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 8a68517de5836d4803a471af150c2fc7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{195}{290}Thaimaa, 1994
{300}{360}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{365}{480}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{485}{585}Suomennos ja oikoluku: mezzi.
{590}{653}Kuten jo sanoin Burmalaisen|tuttavamme kautta, -
{658}{728}luulen, ett? p??semme|yhteisymm?rrykseen.
{744}{814}Haluamme vain rauhaa.|Te omistatte koko Burman.
{817}{893}Pysyk?? siell?, j?tt?k?? meid?t rauhaan|ja sanokaa kaverilleni terveisi?.
{898}{961}Me kunnioitamme h?nt?.|Emmek? hypi h?nen nen?lleen.
{965}{1033}Meill? on meneill??n t??ll? iso operaatio.
{1037}{1137}Joskus t?llaisia juttuja vain tapahtuu.
{1210}{1260}Olemme tehneet bisneksi?|t??ll? jo jonkin aikaa.
{1265}{1339}Pit
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: johnny, english, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Johnny English - 2003 - 1CD - Finnish - fi - cf7e97fbfb51641bb696aadc5f5ad206.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:45,300
T?ll?isen tekstityksen tarjoaa
texar & miikkis
2
00:01:11,100 --> 00:01:14,800
Oikolukijana Juppis
3
00:01:04,300 --> 00:01:07,000
Ah, Heckler & Koch G-36.
4
00:01:07,200 --> 00:01:09,400
Aika tappava
oikeissa k?siss?.
5
00:01:32,200 --> 00:01:34,800
Ah, Agentti Yksi.
6
00:01:37,100 --> 00:01:40,000
Olenkin jo odottanut
t?t? hetke?.
7
00:01:40,300 --> 00:01:44,800
No siin? tapauksessa yrit?n
olla tuottamatta pettymyst?.
8
00:01:45,000 --> 00:01:49,900
Yliarvioit valtasi naisia
kohtaan, Herra English.
9
00:01:51,600 --> 00:01:54,100
Sanoisin ett?
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: hollywood, homicide, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Hollywood Homicide - 2003 - 1CD - Finnish - fi - d56ae9b0b7b6bb2200e14c43d1de131d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{168}{232}Ampujat, eteenp?in|20-jaardin linjalle.
{1428}{1476}Kiitos, Joe.
{1596}{1716}T?m?n tekstityksen on suomentanut:|Zarto
{5975}{6025}Paskat.
{6158}{6196}Yo, K-Ro,|minne olet menossa, mies?
{6333}{6409}- K-Ro, mit? ?ij??|- Hei, baby.
{7445}{7532}Joku ammuskelee klubillani.|Niin sanoin, ammuskelee klubillani.
{7537}{7596}Mit?, teid?n tarvitsee tiet?? nimeni?|Kutsukaa poliisit.
{7621}{7666}Mit? tarkoitat et ole tulossa?
{7670}{7734}Annoin sinulle ensimm?isen? tilaisuuden|tehd? minulle tarjous -
{7738}{7788}t?st? nelj?n makuuhuoneen paikasta|Olympus vuorelta -
{7800}{7854}ja j?t?t minut|istuskelemaan t?nne kahdeksi tunniks
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: dead, end, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Dead End - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 08fbe30e98e514848690cce98a61cd2d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{60}{112}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{118}{123}W
{124}{129}WW
{130}{135}WWW
{136}{141}WWW.
{142}{147}WWW.D
{148}{153}WWW.DI
{154}{159}WWW.DIV
{160}{165}WWW.DIVX
{166}{171}WWW.DIVXF
{172}{177}WWW.DIVXFI
{178}{183}WWW.DIVXFIN
{184}{189}WWW.DIVXFINL
{190}{195}WWW.DIVXFINLA
{196}{201}WWW.DIVXFINLAN
{202}{207}WWW.DIVXFINLAND
{208}{213}WWW.DIVXFINLAND.
{214}{219}WWW.DIVXFINLAND.O
{220}{225}WWW.DIVXFINLAND.OR
{232}{243}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{250}{261}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{268}{300}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{301}{422}Suomentajat: tomik, battle royale,|hulivili, homer101, jasi7777, Haunted.
{423}{510}Oikoluku: Hietmokko.
{626}{
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: lady, killers, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Lady Killers - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 77345fb6314840964b24d66ea992e5fb.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,375 --> 00:00:25,253
Me vain halusimme rakkautta.
2
00:00:25,415 --> 00:00:26,689
Ja seksi?.
3
00:00:26,855 --> 00:00:29,972
Ja rahaa. Ensin rahaa,
sitten seksi? ja rakkautta.
4
00:00:30,135 --> 00:00:32,888
Vai oliko se rakkautta,
seksi? ja rahaa?
5
00:00:33,055 --> 00:00:35,808
Ei, raha tuli ensimm?isen?.
6
00:00:39,495 --> 00:00:41,213
Sain alkuni Las Vegasissa.
7
00:00:41,375 --> 00:00:46,529
Kahdessa tunnissa vanhempani
tapasivat ja erosivat.
8
00:00:46,695 --> 00:00:49,926
9 kuukauden p??st?>
?idin lapsivesi tuli lavalla -
9
00:00:50,095 --> 00:00:52,290
ja min?
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: the, animatrix, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: The Animatrix - 2003 - 1CD - Finnish - fi - e2b22ef25031a7304aab9ac12507f36c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{80}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{81}{110}WWW.DIVXFINLAND.COM
{111}{178}Suomennos: Czar, jukkis74 ja sampomies.|Oikoluku: Czar.
{179}{227}THE ANIMATRIX
{275}{347}OSIRIKSEN VIIMEINEN LENTO
{4039}{4073}Vartijoita.
{4078}{4111}Hitto.
{4155}{4209}Olimme matkalla Liittym? 21:een,|kuten k?skit.
{4213}{4278}- Robbie poimi heid?n signaalinsa.|- Vahvistamme HR-skannauksen.
{4282}{4353}- Emme tienneet mit? tehd?.|- Lukemissa ei ollut mit??n j?rke?.
{4357}{4435}- Lukemat n?ytt?v?t, ett? ne ovat Vartijoita.|- Mutta niit? on tuhansia.
{4439}{4511}- Suoraan yl?puolellamme.|- Onko se mahdollista?
{4529}{4558}Saimme seuraa.
{4562}{4622}- Eiv?t n?y
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: eila, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Eila - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 1adae2c4eda269f7c44ba701813e6c93.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,520 --> 00:00:14,469
Marraskuussa allekirjoitin sopimuksen
ett? siirtyisin Sofian palvelukseen...
2
00:00:19,560 --> 00:00:23,109
..mutta eih?n se ollut
sopimuksena sitova.
3
00:00:24,320 --> 00:00:26,914
Lakon j?lkeen soitin
piiriluottamusmiehelle -
4
00:00:27,080 --> 00:00:29,913
joka k?ski kiireesti
soittaa ty?njohtajalle -
5
00:00:30,080 --> 00:00:33,231
koska kaikki ty?paikat
oli jo menneet melkein.
6
00:00:34,280 --> 00:00:37,875
Ja joulun alla...
Sano s?.
7
00:00:44,360 --> 00:00:50,833
M? oon Eila, Eila Salonen.
39-vuotias siivooja Helsingist?.
8
00:00:53,040 -->
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: dickie, roberts:, former, child, star, 2003, 1, cd, finnish, fi, roberts, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Dickie Roberts: Former Child Star - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 18627b669c5581362e7e169f00c7de05.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{30}{82}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{83}{88}W
{89}{94}WW
{95}{100}WWW
{101}{106}WWW.
{107}{112}WWW.D
{113}{118}WWW.DI
{119}{124}WWW.DIV
{125}{130}WWW.DIVX
{131}{136}WWW.DIVXF
{137}{142}WWW.DIVXFI
{143}{148}WWW.DIVXFIN
{149}{154}WWW.DIVXFINL
{155}{160}WWW.DIVXFINLA
{161}{166}WWW.DIVXFINLAN
{167}{172}WWW.DIVXFINLAND
{173}{178}WWW.DIVXFINLAND.
{179}{183}WWW.DIVXFINLAND.O
{184}{189}WWW.DIVXFINLAND.OR
{190}{246}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{247}{300}Suomentajat: Dille, JayJayKing, JouMaN, Daigle,|Raabhimself, Joni, Kaikas, SiB77, maza91
{301}{320}Oikoluku: Raabhimself.|Korjaukset: maza91.
{328}{400}Ward, olen hyvin|huolissani
ملف ترجمة ل Haute Tension 2003 1 Cd Finnish Fi Fin 2 5 Fps
keywords: confidence, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps, dvl,
original filename: Confidence - 2003 - 1CD - Finnish - fi - 357912982c4e880bbb704b295afe3840.zip