Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Hana is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Hana على صلة:
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, to, hebi, 2004, 1, cd, english, en, flower, and, snake,
original filename: Hana to hebi - 2004 - 1CD - English - en - d98589ab3cc7632b16c52784b7985150.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,032 --> 00:01:37,830
So, where are you right now?
I see.
2
00:01:39,704 --> 00:01:41,763
I have to go. My master is calling.
3
00:01:53,084 --> 00:01:55,052
Excuse me.
4
00:01:58,589 --> 00:02:00,682
You wanted to see me sir?
5
00:02:02,093 --> 00:02:03,822
Who...
6
00:02:07,832 --> 00:02:10,892
Who is that woman?
7
00:02:13,738 --> 00:02:16,036
The woman on the monitor.
8
00:02:19,610 --> 00:02:21,237
I believe...
9
00:02:22,213 --> 00:02:27,776
...that is the wife of President
Toyama and a world famous dancer...
10
00:02:29,286 --> 00:02:33,882
...Shizuko Toyama.
ملف ترجمة ل Hana
keywords: devil, may, cry, anime, episodio, 3, legendas, portugues, br, kuro, hana, neet, f8d50b, 5, d, sharethefiles, com,
original filename: Devil.May.Cry.Anime..Episodio.03.Legendas.Portugues.BR.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,180 --> 00:00:07,472
Papai vai gritar comigo de novo se eu
chegar depois do hor?rio estipulado.
2
00:00:13,100 --> 00:00:15,000
Ai...ai...ai!
3
00:00:25,500 --> 00:00:26,790
Tudo bem com voc??
4
00:00:27,491 --> 00:00:28,291
Oh, sim.
5
00:00:28,992 --> 00:00:31,140
Acho que torci o tornozelo..
6
00:00:31,141 --> 00:00:32,141
N?o se mexa.
7
00:00:40,475 --> 00:00:41,475
O qu?...?
8
00:00:41,476 --> 00:00:43,176
Tente se levantar.
9
00:00:45,077 --> 00:00:46,977
N?o est? doendo mais!
10
00:00:46,978 --> 00:00:47,978
Fico feliz por isso!
11
00:00:47,979 --> 00:00:5
ملف ترجمة ل Hana
keywords: 3, 4, hana, zakari, no, kimi, tachi, he, ikemen, paradaisu3, 2007, divxplanet, aktivite, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, hanazakari, kimitachi, ep1,
original filename: 34Hana zakari no kimi tachi he Ikemen paradaisu34 (2007) - DivXPlanet Aktivite - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,658 --> 00:00:04,420
<i>Yakýþýklý erkeklerle dolu bir okul.</i>
2
00:00:04,590 --> 00:00:08,015
<i>Hepsi de yurtta kalýyor.
Bu okul Osaka Lisesi.</i>
3
00:00:08,600 --> 00:00:12,060
<i>Aralarýna Amerika'dan
yeni bir öðrenci katýlýyor.</i>
4
00:00:12,595 --> 00:00:14,670
<i>Ãsmi Ashiya Mizuki.</i>
5
00:00:15,088 --> 00:00:17,055
<i>Sen de atletizm kampýna
katýlmak ister misin?</i>
6
00:00:17,668 --> 00:00:19,030
<i>Kardeþin de katýlýyor.</i>
7
00:00:41,630 --> 00:00:45,430
"Kýz"
8
00:00:53,702 --> 00:00:55,755
Tezek nasýl yanar yahu?
9
00:01:01,082 -->
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, bi, takeshi, kitano, dvd, rip, maxx,
original filename: 32514.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,607 --> 00:00:16,362
Distributed by OFFICE KITANO
anb NIPPON HERALD
2
00:00:18,687 --> 00:00:20,996
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
3
00:00:21,167 --> 00:00:23,681
TOKYO FM
anb OFFICE KITANO present
4
00:00:26,127 --> 00:00:31,042
TAKESHI KITANO - VOLUME 7
5
00:00:32,047 --> 00:00:34,322
Probuced by MASAYUKI MORI
6
00:00:34,567 --> 00:00:37,127
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,847 --> 00:01:10,122
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,367 --> 00:01:12,597
and KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:13,847 --> 00:01:18,523
Music by JOE HISAISHI
10
00:01:20,727 --> 00:01:25,847
Written,
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, bi, subtitles, vf, rikyu, arkade, team,
original filename: 21410.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,607 --> 00:00:16,362
Distributed by OFFICE KITANO
and NIPPON HERALD
2
00:00:18,687 --> 00:00:20,996
BANDAI VISUAL, TV TOKYO
3
00:00:21,167 --> 00:00:23,681
TOKYO FM
an OFFICE KITANO present
4
00:00:26,127 --> 00:00:31,042
TAKESHI KITANO
5
00:00:32,047 --> 00:00:34,322
Produced by MASAYUKI MORI
6
00:00:34,567 --> 00:00:37,127
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,847 --> 00:01:10,122
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,367 --> 00:01:12,597
and KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:13,847 --> 00:01:18,523
Music by JOE HISAISHI
10
00:01:20,727 --> 00:01:25,847
Written, Directed and
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{90}{225}Napisy poprawione i synchronizowane|pod MPG4/DVD-R na zlecenie NapisZone|www. napiszone. prv. pl
{295}{394}Dystrybucja:|OFFICE KITANO i NIPPON HERALD
{464}{495}BANDAI VISUAL, TV TOKIO
{504}{579}TOKIO FM i OFFICE KITANO|przedstawiaj¹:
{648}{708}TAKESHI KITANO - TOM 7
{802}{921}Produkcja: MASAYUKI MORI,|YASUSHI TSUGE, TAKIO YOSHIDA
{1690}{1718}W rolach g³ównych:
{1727}{1812}BEAT TAKESHI|i KAYOKO KISHIMOTO
{1860}{1959}Muzyka: JOE HISAISHI
{2019}{2144}Scenariusz, re¿yseria i monta¿:|TAKESHI KITANO
{3750}{3810}ZDYCHAJCIE!
{4537}{4621}Detektywie Horibe, czy Nishi by³|pana koleg¹ ze szko³y Åredniej?
{4630}{4661}I
ملف ترجمة ل Hana
keywords: fireworks, hana, bi, eng, 2, 5, fps, 1997,
original filename: Fireworks - (Hana-bi) - Eng - 25fps - 1997.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,550 --> 00:00:16,305
Distributed by OFFICE KITANO
and NIPPON HERALD
2
00:00:18,630 --> 00:00:20,939
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
3
00:00:21,110 --> 00:00:23,624
TOKYO FM
and OFFICE KITANO present
4
00:00:26,070 --> 00:00:30,985
TAKESHI KITANO - VOLUME 7
5
00:00:31,990 --> 00:00:34,265
Produced by MASAYUKI MORI
6
00:00:34,510 --> 00:00:37,070
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,790 --> 00:01:10,065
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,310 --> 00:01:12,540
and KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:13,790 --> 00:01:18,466
Music by JOE HISAISHI
10
00:01:20,670 --> 00:01:25,790
Written,
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hanabi, 1997, 2, 3, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, hana,
original filename: Hanabi (1997) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{339}{458}Distributed by OFFICE KITANO|and NIPPON HERALD
{516}{573}BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
{578}{641}TOKYO FM|and OFFICE KITANO present
{702}{825}TAKESHI KITANO - VOLUME 7
{850}{907}Produced by MASAYUKI MORI
{913}{977}YASUSHI TSUGE|TAKIO YOSHIDA
{1745}{1802}Starring BEAT TAKESHI
{1808}{1864}and KAYOKO KISHIMOTO
{1895}{2012}Music by JOE HISAISHI
{2067}{2195}Written, Directed and Edited by|TAKESHI KITANO
{3786}{3874}DROP DEAD!
{4590}{4680}Det. Horibe, were you and Nishi|classmates in junior high?
{4684}{4730}In senior high, too.
{4736}{4787}And your wives are friends, too?
{4791}{4860}That's right.|Do you remember, Nishi?
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, to, hebi, 2, :, parishizuko, 2005, 1, cd, spanish, es, flower, and, snake, aya, sugimoto, esp,
original filename: Hana to hebi 2: PariShizuko - 2005 - 1CD - Spanish - es - 5dcf69f77123eaa78496525c9513f5c2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitle Converter and Player released to
the public domain by Vladimir Davidoff
2
00:00:15,017 --> 00:00:16,644
?Hola?
3
00:00:18,720 --> 00:00:20,312
?Hola?
4
00:01:08,203 --> 00:01:11,263
STARRING: AYA SUGIMOTO
5
00:01:40,702 --> 00:01:44,433
BASADA EN LA NOVELA
DE ONIROKU DAN
6
00:01:50,645 --> 00:01:51,907
?S??
7
00:01:53,448 --> 00:01:54,574
?Hola?
8
00:02:05,026 --> 00:02:06,459
?Qui?n es?
9
00:02:10,165 --> 00:02:12,497
?No! ?No!
10
00:02:16,771 --> 00:02:18,238
?Socorro!
11
00:02:18,473 --> 00:02:19,940
?Socorro!
12
00:02:20,6
ملف ترجمة ل Hana
keywords: 1615, hanabi, 1997, 1, hana,
original filename: 1615-sub_Hanabi-1997_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{78}{177}Traducerea boboq|mail at boboqtzr@yahoo.com
{178}{277}Cu participarea lui mihai_d
{278}{392}Distribuit de OFFICE KITANO|si NIPPON HERALD
{448}{503}BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
{507}{568}TOKYO FM|si OFFICE KITANO prezinta
{626}{744}TAKESHI KITANO - VOLUMUL 7
{768}{823}Produs de MASAYUKI MORI
{829}{890}YASUSHI TSUGE|TAKIO YOSHIDA
{1627}{1681}Cu BEAT TAKESHI
{1687}{1741}si KAYOKO KISHIMOTO
{1771}{1883}Musica de JOE HISAISHI
{1936}{2058}Scris, regizat si prelucrat de|TAKESHI KITANO
{3584}{3669}DE-A DREPTUL MORT!
{4355}{4441}Det. Horibe, dvs si Nishi|ati fost colegi in generala?
{4445}{4489}Si in liceu.
{4495}{4544}Si nevestele voastre
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,727
2
00:00:11,727 --> 00:00:17,165
Distribuida por OFFICE KITANO y
NIPPON HERALD
3
00:00:17,165 --> 00:00:18,487
4
00:00:18,487 --> 00:00:22,446
BANDAI VISUAL / TV TOKY O
TOKY O FM / OFFICE KITANO
5
00:00:22,446 --> 00:00:22,607
6
00:00:22,607 --> 00:00:23,676
PRESENTAN
7
00:00:23,676 --> 00:00:25,847
8
00:00:25,847 --> 00:00:31,126
TAKESHI KITANO - VOLUMEN 7
9
00:00:31,126 --> 00:00:32,327
10
00:00:32,327 --> 00:00:37,082
Producida por MASAY UKI MORI
Y ASUSHI TSUGUE / TAKLO Y OSHIDA
11
00:00:37,082 --> 00:01:07,767
12
00:01:
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, yori, mo, naho, 2006, tlf, cd, 2,
original filename: Hana.Yori.Mo.Naho.2006.DVDRip.XviD-TLF-CD2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,993 --> 00:00:41,187
Uncle?
2
00:00:41,762 --> 00:00:43,889
Soza
3
00:01:06,219 --> 00:01:08,710
His eyes are just like yours
4
00:01:08,822 --> 00:01:10,483
Cut it out, you're wrong
5
00:01:10,590 --> 00:01:11,818
What? He's not your child?
6
00:01:11,925 --> 00:01:15,884
Uncle! Think about it
I only left home 3 years ago
7
00:01:15,996 --> 00:01:18,487
This boy is at least 8 years old
8
00:01:19,332 --> 00:01:20,697
Is that so?
9
00:01:23,470 --> 00:01:25,802
What's your name?
10
00:01:25,906 --> 00:01:27,373
Shinnosuke
11
00:01:27,474 --> 00:01:28,532
Your a
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, bi, 1997, internal, sonic,
original filename: Id027940.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x320 25.0fps 697.5 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{283}{402}Dystrybucja OFFICE KITANO|i NIPPON HERALD
{460}{518}BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
{522}{585}TOKYO FM|i OFFICE KITANO przedstawia
{646}{769}TAKESHI KITANO - CZ?? 7
{794}{851}Produkcja MASAYUKI MORI
{857}{921}YASUSHI TSUGE|TAKIO YOSHIDA
{1689}{1746}W rolach g??wnych BEAT TAKESHI
{1752}{1808}I KAYOKO KISHIMOTO
{1839}{1956}Muzyka JOE HISAISHI
{2011}{2139}Scenariusz, re?yseria i monta?|TAKESHI KITANO
{3730}{3819}SPADAJ!
{4534}{4624}Czy przyja?ni? si? pan z Nishi w|szkole ?redniej detektywie Horibe?
{4628}{4674}Na studiach tak?e.
{4680}{4731}Wasze
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, bi, deutsche,
original filename: 1cbe4775f6a9e26e3c2ba1a1d54aea1b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,607 --> 00:00:16,362
Untertitel: homeaffairs
2
00:00:18,687 --> 00:00:20,996
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
3
00:00:21,167 --> 00:00:23,681
TOKYO FM
anb OFFICE KITANO present
4
00:00:26,127 --> 00:00:31,042
TAKESHI KITANO - VOLUME 7
5
00:00:32,047 --> 00:00:34,322
Produced by MASAYUKI MORI
6
00:00:34,567 --> 00:00:37,127
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,847 --> 00:01:10,122
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,367 --> 00:01:12,597
and KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:13,847 --> 00:01:18,523
Music by JOE HISAISHI
10
00:01:20,727 --> 00:01:25,847
Written, Directed and Edited by
ملف ترجمة ل Hana
keywords: 1, hana, bi, fireworks, eng,
original filename: 1039093747-1-Hana-bi+-+Fireworks+eng.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,550 --> 00:00:16,305
Distributed by OFFICE KITANO
and NIPPON HERALD
2
00:00:18,630 --> 00:00:20,939
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
3
00:00:21,110 --> 00:00:23,624
TOKYO FM
and OFFICE KITANO present
4
00:00:26,070 --> 00:00:30,985
TAKESHI KITANO - VOLUME 7
5
00:00:31,990 --> 00:00:34,265
Produced by MASAYUKI MORI
6
00:00:34,510 --> 00:00:37,070
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,790 --> 00:01:10,065
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,310 --> 00:01:12,540
and KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:13,790 --> 00:01:18,466
Music by JOE HISAISHI
10
00:01:20,670 --> 00:01:25,790
Written,
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hanabi, 1997, turkish, hana,
original filename: Hanabi1997-Turkish.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Sevgili Divxseverler,
Uzun bir zaman çok özen gösterdiðim, çaba ve mek verdiðim, gönül verdiðim DivxTR site ve forum yönetimiyle ne yazýk ki bazý konularda anlaþamadýðým ve her iki tarafýnda kendini haklý gördüðü bir konuma geldiðimizden bu durum ortadan kalkana kadar çevirilerimi buraya yüklememye karar vermek gibi kiþisel ve demokratik hakkýmý kullanýyorum. Ancak bu altyazýlardan siz Divxseverleri mahrum býrakmaya gönlüm razý olmadýðýndan onlarý paylaþmak için yurtiçi ve yurtdþý diðer altyazý sitelerine yükledim. Oradan indirebilirsiniz.
Bir yanlýþ anlamaya meydan vermemek için buraya neden böyle bir açýklama koyduðumu da belirtmek
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, bi, aka, fireworks, 1997,
original filename: Id020329.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:11:Dystrybucja OFFICE KITANO|i NIPPON HERALD
00:00:18:BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
00:00:21:TOKYO FM|i OFFICE KITANO prezentuje
00:00:26:TAKESHI KITANO - VOLUME 7
00:00:31:Produkcja MASAYUKI MORI
00:00:34:YASUSHI TSUGE|TAKIO YOSHIDA
00:01:07:Wyst?puj? BEAT TAKESHI
00:01:10:i KAYOKO KISHIMOTO
00:01:13:Muzyka JOE HISAISHI
00:01:20:Scenariusz i re?yseria|TAKESHI KITANO
00:02:29:DROP DEAD!
00:03:01:Detektywie Horibe, czy ty i Nishi chodzili?cie|do tej samej klasy w gimnazjum?(junior high)
00:03:05:W liceum te?(senior high).
00:03:07:I wasze ?ony te? si? przyja?ni???
00:03:09:Tak.|Pami?tasz, Nishi?
00:03:12:w weso?ym miasteczku.
00:03:14:Poderwali?my je,co nie?
00:03:16:Nishi d
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, yori, mo, naho, 2006, tlf, cd, 1,
original filename: Hana.Yori.Mo.Naho.2006.DVDRip.XviD-TLF-CD1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,850 --> 00:00:20,752
<i>En el a?o 1701, en el recibidor</i>
<i>real del Castillo de Edo...</i>
2
00:00:20,854 --> 00:00:24,756
<i>...Lord Akou atac? a Kira,</i>
<i>un noble, con su espada.</i>
3
00:00:24,858 --> 00:00:26,792
<i>Lord Akou se vio obligado
a cometer seppuku...</i>
4
00:00:26,893 --> 00:00:30,294
<i>...y sus vasallos quedaron como ronin</i>
<i>disfrazados de mercaderes y doctores.</i>
5
00:00:30,397 --> 00:00:34,595
<i>Nuestra historia comienza un a?o
despu?s, en un barrio pobre de Edo.</i>
6
00:00:34,701 --> 00:00:36,692
<i>En esta ma?ana de invierno...</i>
7
00:
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, to, doto, 1964, 1, cd, english, en,
original filename: Hana to doto - 1964 - 1CD - English - en - df5c80b57f7546581bf53026b953039e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,840 --> 00:00:22,278
A Nikkatsu Production
2
00:00:26,800 --> 00:00:36,357
FLOWERS AND WAVES
3
00:00:38,320 --> 00:00:42,632
Scenario: FUNABASHI Kazuo
ABE Keiji - KIMURA Takeo
4
00:00:43,120 --> 00:00:46,795
Image: NAGATSUKA Kazuei
Its: NAKAMURA Toshio
5
00:00:47,280 --> 00:00:50,955
Artistic direction: KIMURA Takeo
Assembly: SUZUKI K?
6
00:01:06,760 --> 00:01:09,069
Interpretation:
7
00:01:10,160 --> 00:01:14,517
KOBAYASHI Akira
8
00:01:15,000 --> 00:01:19,949
KAWACHI Tamio
MATSUBARA Chieko - KUBO Naoko
9
00:01:59,800 --> 00:02:03,793
TAKIZAWA Osamu - YAMAUCHI Akira
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,607 --> 00:00:16,362
Distribuida por OFFICE KITANO
y NIPPON HERALD
2
00:00:18,687 --> 00:00:20,996
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
3
00:00:21,167 --> 00:00:23,681
TOKYO FM
y OFFICE KITANO presentan
4
00:00:26,127 --> 00:00:31,042
Hana-Bi (Flores de fuego)
5
00:00:32,047 --> 00:00:34,322
Producida por MASAYUKI MORI
6
00:00:34,567 --> 00:00:37,127
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,847 --> 00:01:10,122
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,367 --> 00:01:12,597
y KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:13,847 --> 00:01:18,523
Musica de JOE HISAISHI
10
00:01:20,727 --> 00:01:25,847
Escrita,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{125}{225}Titulky z AJ pøeložil Ištván.Omluvte chyby,I did my best.|(lada.kralu@tiscali.cz)
{289}{408}Distribuce: OFFICE KITANO|a NIPPON HERALD
{466}{524}BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
{529}{591}TOKYO FM|a OFFICE KITANO uvádÃ:
{653}{775}TAKESHI KITANO - DÃL 7.
{800}{858}Produkce : MASAYUKI MORI
{864}{927}YASUSHI TSUGE|TAKIO YOSHIDA
{1696}{1753}HrajÃ: BEAT TAKESHI
{1758}{1814}a KAYOKO KISHIMOTO
{1846}{1962}Hudba: JOE HISAISHI
{2017}{2146}Scénáø, režie a úprava:|TAKESHI KITANO
{3736}{3825}OPUSÂ MRTVÃ!
{4540}{4631}Detektive Horibe, byli jste vy a Niši|spolužáci na støedn�
{4635}{4680}Na vysoké také.
{4686}{4738}A vaše že
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, no, yoshiwara, hyaku, nin, giri, 1960, 1, cd, spanish, es, muerte, en,
original filename: Hana no Yoshiwara hyaku-nin giri - 1960 - 1CD - Spanish - es - 5bb8314c89d3076ee5c98c894dfde318.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,807 --> 00:00:15,766
TOEI Presenta
2
00:00:36,967 --> 00:00:38,195
No llores.
3
00:00:46,527 --> 00:00:48,199
Pobre criatura.
4
00:00:48,407 --> 00:00:50,557
?Est? tan bien vestido!
5
00:00:50,767 --> 00:00:52,564
?Por qu? lo habr?n abandonado?
6
00:00:52,767 --> 00:00:55,679
Hay una carta y un sable.
7
00:00:56,487 --> 00:00:58,284
Hoy es el aniversario
8
00:00:58,487 --> 00:01:01,160
de la muerte de nuestro hijo.
9
00:01:01,767 --> 00:01:03,166
?Recoj?mosle!
10
00:01:07,407 --> 00:01:09,238
?Qu? mancha m?s horrible!
11
00:01:16,367 --> 00:01:20,918
ASESINATO E
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,607 --> 00:00:16,362
Distribuida por OFFICE KITANO
y NIPPON HERALD
2
00:00:18,687 --> 00:00:20,996
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
3
00:00:21,167 --> 00:00:23,681
TOKYO FM
y OFFICE KITANO presentan
4
00:00:26,127 --> 00:00:31,042
Hana-Bi (Flores de fuego)
5
00:00:32,047 --> 00:00:34,322
Producida por MASAYUKI MORI
6
00:00:34,567 --> 00:00:37,127
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,847 --> 00:01:10,122
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,367 --> 00:01:12,597
y KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:13,847 --> 00:01:18,523
Musica de JOE HISAISHI
10
00:01:20,727 --> 00:01:25,847
Escrita,
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, bi, deutsche,
original filename: c5c791b94022d02f5d03ff783a0cfb53.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,607 --> 00:00:16,362
Untertitel: homeaffairs
2
00:00:18,687 --> 00:00:20,996
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
3
00:00:21,167 --> 00:00:23,681
TOKYO FM
anb OFFICE KITANO present
4
00:00:26,127 --> 00:00:31,042
TAKESHI KITANO - VOLUME 7
5
00:00:32,047 --> 00:00:34,322
Produced by MASAYUKI MORI
6
00:00:34,567 --> 00:00:37,127
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,847 --> 00:01:10,122
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,367 --> 00:01:12,597
and KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:13,847 --> 00:01:18,523
Music by JOE HISAISHI
10
00:01:20,727 --> 00:01:25,847
Written, Directed and Edited by
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hanabi, 1997, 1, hana,
original filename: sub_Hanabi-1997_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{78}{177}Traducerea boboq|mail at boboqtzr@yahoo.com
{178}{277}Cu participarea lui mihai_d
{278}{392}Distribuit de OFFICE KITANO|si NIPPON HERALD
{448}{503}BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
{507}{568}TOKYO FM|si OFFICE KITANO prezinta
{626}{744}TAKESHI KITANO - VOLUMUL 7
{768}{823}Produs de MASAYUKI MORI
{829}{890}YASUSHI TSUGE|TAKIO YOSHIDA
{1627}{1681}Cu BEAT TAKESHI
{1687}{1741}si KAYOKO KISHIMOTO
{1771}{1883}Musica de JOE HISAISHI
{1936}{2058}Scris, regizat si prelucrat de|TAKESHI KITANO
{3584}{3669}DE-A DREPTUL MORT!
{4355}{4441}Det. Horibe, dvs si Nishi|ati fost colegi in generala?
{4445}{4489}Si in liceu.
{4495}{4544}Si nevestele voastre
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{289}{408}Una distribuzione|OFFICE KITANO e NIPPON HERALD
{466}{523}BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
{528}{591}TOKYO FM e OFFICE KITANO|presentano
{652}{775}TAKESHI KITANO|VOLUME 7
{800}{857}Prodotto da MASAYUKI MORI
{863}{927}YASUSHI TSUGE|TAKIO YOSHIDA
{1695}{1752}Con:|BEAT TAKESHI
{1758}{1814}e KAYOKO KISHIMOTO
{1845}{1962}Musiche di JOE HISAISHI
{2017}{2145}Scritto, Diretto e montato da|TAKESHI KITANO
{3345}{3560}HANA- BI|{y:i}(Fiori di fuoco)
{3737}{3826}ANDATE AL DIAVOLO!
{4541}{4631}Detective Horibe, tu e Nishi eravate|compagni di classe alle medie?
{4635}{4681}Anche alle superiori.
{4687}{4738}Anche le vostre mogli erano amiche?
{4742}
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, bi, deutsche,
original filename: 2c05fc934dd12dedc13217df36dab245.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,607 --> 00:00:16,362
Untertitel: homeaffairs
2
00:00:18,687 --> 00:00:20,996
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
3
00:00:21,167 --> 00:00:23,681
TOKYO FM
anb OFFICE KITANO present
4
00:00:26,127 --> 00:00:31,042
TAKESHI KITANO - VOLUME 7
5
00:00:32,047 --> 00:00:34,322
Produced by MASAYUKI MORI
6
00:00:34,567 --> 00:00:37,127
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,847 --> 00:01:10,122
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,367 --> 00:01:12,597
and KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:13,847 --> 00:01:18,523
Music by JOE HISAISHI
10
00:01:20,727 --> 00:01:25,847
Written, Directed and Edited by
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, yori, mo, naho, 2006, tlf, cd, 2,
original filename: Hana.Yori.Mo.Naho.2006.DVDRip.XviD-TLF-CD2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,993 --> 00:00:41,187
Uncle?
2
00:00:41,762 --> 00:00:43,889
Soza
3
00:01:06,219 --> 00:01:08,710
His eyes are just like yours
4
00:01:08,822 --> 00:01:10,483
Cut it out, you're wrong
5
00:01:10,590 --> 00:01:11,818
What? He's not your child?
6
00:01:11,925 --> 00:01:15,884
Uncle! Think about it
I only left home 3 years ago
7
00:01:15,996 --> 00:01:18,487
This boy is at least 8 years old
8
00:01:19,332 --> 00:01:20,697
Is that so?
9
00:01:23,470 --> 00:01:25,802
What's your name?
10
00:01:25,906 --> 00:01:27,373
Shinnosuke
11
00:01:27,474 --> 00:01:28,532
Your a
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, yori, mo, naho, 2006, tlf, cd, 1,
original filename: Hana.Yori.Mo.Naho.2006.DVDRip.XviD-TLF-CD1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,850 --> 00:00:20,752
<i>En el a?o 1701, en el recibidor</i>
<i>real del Castillo de Edo...</i>
2
00:00:20,854 --> 00:00:24,756
<i>...Lord Akou atac? a Kira,</i>
<i>un noble, con su espada.</i>
3
00:00:24,858 --> 00:00:26,792
<i>Lord Akou se vio obligado
a cometer seppuku...</i>
4
00:00:26,893 --> 00:00:30,294
<i>...y sus vasallos quedaron como ronin</i>
<i>disfrazados de mercaderes y doctores.</i>
5
00:00:30,397 --> 00:00:34,595
<i>Nuestra historia comienza un a?o
despu?s, en un barrio pobre de Edo.</i>
6
00:00:34,701 --> 00:00:36,692
<i>En esta ma?ana de invierno...</i>
7
00:
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hanabi, 1997, italy, ita, hana,
original filename: Hanabi1997-Italy.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{289}{408}Una distribuzione|OFFICE KITANO e NIPPON HERALD
{466}{523}BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
{528}{591}TOKYO FM e OFFICE KITANO|presentano
{652}{775}TAKESHI KITANO|VOLUME 7
{800}{857}Prodotto da MASAYUKI MORI
{863}{927}YASUSHI TSUGE|TAKIO YOSHIDA
{1695}{1752}Con:|BEAT TAKESHI
{1758}{1814}e KAYOKO KISHIMOTO
{1845}{1962}Musiche di JOE HISAISHI
{2017}{2145}Scritto, Diretto e montato da|TAKESHI KITANO
{3345}{3560}HANA- BI|{y:i}(Fiori di fuoco)
{3737}{3826}ANDATE AL DIAVOLO!
{4541}{4631}Detective Horibe, tu e Nishi eravate|compagni di classe alle medie?
{4635}{4681}Anche alle superiori.
{4687}{4738}Anche le vostre mogli erano amiche?
{4742}
ملف ترجمة ل Hana
keywords: 1, hana, bi, takeshi, kitano, dvd, rip, maxx, my, super, ex, girlfriend,
original filename: 1030442761-1-Hana-bi.[Takeshi_Kitano].DVD-RiP.maxx-.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
ملف ترجمة ل Hana
keywords: fireworks, hana, bi, 1997, tvs,
original filename: 46608.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:18,000
Distributed by OFFICE KITANO
and NIPPON HERALD
2
00:00:18,001 --> 00:00:20,999
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
3
00:00:21,000 --> 00:00:26,000
TOKYO FM
and OFFICE KITANO present
4
00:00:26,001 --> 00:00:30,000
TAKESHI KITANO - VOLUME 7
5
00:00:30,001 --> 00:00:48,500
Produced by MASAYUKI MORI
6
00:00:48,501 --> 00:01:07,000
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,001 --> 00:01:10,000
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,001 --> 00:01:15,000
and KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:15,001 --> 00:01:19,999
Music by JOE HISAISHI
10
00:01:20,000 --> 00:02:29,000
Written,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,727
2
00:00:11,727 --> 00:00:17,165
Distribuida por OFFICE KITANO y
NIPPON HERALD
3
00:00:17,165 --> 00:00:18,487
4
00:00:18,487 --> 00:00:22,446
BANDAI VISUAL / TV TOKY O
TOKY O FM / OFFICE KITANO
5
00:00:22,446 --> 00:00:22,607
6
00:00:22,607 --> 00:00:23,676
PRESENTAN
7
00:00:23,676 --> 00:00:25,847
8
00:00:25,847 --> 00:00:31,126
TAKESHI KITANO - VOLUMEN 7
9
00:00:31,126 --> 00:00:32,327
10
00:00:32,327 --> 00:00:37,082
Producida por MASAY UKI MORI
Y ASUSHI TSUGUE / TAKLO Y OSHIDA
11
00:00:37,082 --> 00:01:07,767
12
00:01:
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, bi, takeshi, kitano, 1997, bg,
original filename: hana_bi_-_takeshi_kitano.1997(subs.unacs.bg).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,607 --> 00:00:16,362
Distributed by OFFICE KITANO
anb NIPPON HERALD
2
00:00:18,687 --> 00:00:20,996
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
3
00:00:21,167 --> 00:00:23,681
TOKYO FM
anb OFFICE KITANO present
4
00:00:26,127 --> 00:00:31,042
TAKESHI KITANO - VOLUME 7
5
00:00:32,047 --> 00:00:34,322
Probuced by MASAYUKI MORI
6
00:00:34,567 --> 00:00:37,127
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
7
00:01:07,847 --> 00:01:10,122
Starring BEAT TAKESHI
8
00:01:10,367 --> 00:01:12,597
and KAYOKO KISHIMOTO
9
00:01:13,847 --> 00:01:18,523
Music by JOE HISAISHI
10
00:01:20,727 --> 00:01:25,847
Written,
ملف ترجمة ل Hana
keywords: fireworks, hana, bi, est, 2, 5, fps, 1997,
original filename: Fireworks - (Hana-bi) - Est - 25fps - 1997.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{290}{409}
{467}{525}
{529}{592}TOKYO FM | and OFFICE KITANO esitavad
{653}{776}TAKESHI KITANO - VOLUME 7
{801}{858}Reþissöör MASAYUKI MORI
{864}{928}YASUSHI TSUGE | TAJIO YOSHIDA
{1696}{1753}Kaasa teevad BEAT TAKESHI
{1759}{1815}ja KAYOKO KISHIMOTO
{1846}{1963}Muusika JOE HISAISHI
{2018}{2146}Kirjutatud ja täiendatud | TAKESHI KITANO
{3737}{3826}KÃRVA MAHA!
{4541}{4631}Uurija Horibe. Kas teie olite | Nishiga koolikaaslased?
{4635}{4681}Ka ülikoolis käisime koos.
{4687}{4738}Ja kas ka teie naised on sõbrannad?
{4742}{4811}Just. Nishi, kas sa mäletad,
{4822}{4862}lõbustuspargis,
{4866}{4915}kus me neid kohtasime?
{4919}{4961
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, bi, kitano, ita,
original filename: hana-bi-kitano-hana-bi-ita.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:00,040
25.000
2
00:00:11,560 --> 00:00:16,320
Una distribuzione
OFFICE KITANO e NIPPON HERALD
3
00:00:18,640 --> 00:00:20,920
BANDAI VISUAL, TV TOKYO,
4
00:00:21,120 --> 00:00:23,640
TOKYO FM e OFFICE KITANO
presentano
5
00:00:26,080 --> 00:00:31,000
TAKESHI KITANO
VOLUME 7
6
00:00:32,000 --> 00:00:34,280
Prodotto da MASAYUKI MORI
7
00:00:34,520 --> 00:00:37,080
YASUSHI TSUGE
TAKIO YOSHIDA
8
00:01:07,800 --> 00:01:10,080
Con:
BEAT TAKESHI
9
00:01:10,320 --> 00:01:12,560
e KAYOKO KISHIMOTO
10
00:01:13,800 --> 00:01:18,480
Musiche di JOE HISAISHI
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, yori, dango, movie, chidori, rus, dvd, rip,
original filename: hana_yori_dango_movie_[chidori]_(2838).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,600 --> 00:01:07,440
Ãîðîøî, ñòîï.
2
00:01:07,750 --> 00:01:08,590
Ãà ê ÃÃ¥ ïîéä¸ò.
3
00:01:08,860 --> 00:01:09,580
Ãù¸ ðà ç.
4
00:01:10,260 --> 00:01:11,650
Ãñà è, ÃÃ¥ âûïåÃäðèâà éñÿ.
5
00:01:11,620 --> 00:01:12,440
Ãà , ñýð.
6
00:01:20,140 --> 00:01:23,140
Ãâòîð èñòîðèè Ãà ìèî ¨êî
7
00:01:51,440 --> 00:01:53,560
<i>à õî÷ó òà Ãöåâà òü.</i>
8
00:01:58,890 --> 00:02:01,040
<i>à òîëüêî ó÷óñü, Ãî...</i>
9
00:02:08,950 --> 00:02:16,140
Hana Yori Dango Ãèëüì
Ãåðåâîä ñ à ÃãÃ
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, and, alice, 2004, imbt, cd, 1, 2,
original filename: Id039807.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:10:It's cold
00:01:12:I'm freezing!
00:01:21:It's empty
00:01:22:Of course, at this hour
00:01:25:It's even weird we're here
00:01:28:Stay awake!
00:01:29:I'm sleepy!
00:01:45:Where are we going?
00:01:47:School
00:01:49:Where are we going?
00:01:52:School
00:01:55:Hey!
00:01:57:Are we getting on?
00:02:01:No
00:02:05:That was closing!
00:02:07:I almost got squashed!
00:02:13:Why are we here?
00:02:25:Isn't that guy cool?
00:02:33:Which one?
00:02:34:Left
00:02:36:Behind?
00:02:38:Well?
00:02:45:I'll bet they're brothers
00:02:48:They don't look alike
00:02:50:Sure they do
00:02:51:They don't even know each other
00:02:59:See? Brothers
00:03:02:Just friends
ملف ترجمة ل Hana
keywords: hana, yori, mo, naho, 2006, tlf, eng, cd, 2, 1,