Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل Gong Fu Kung Hustle Napisy Txxz Kfh
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976 fps 700.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1814}{1854}INSPEKTOR CHAN
{2650}{2722}?OWCY BANDYT?W
{2986}{3038}Kto? jeszcze?
{3222}{3286}Taka pi?kna kobieta,
{3290}{3370}a wy j? aresztujecie
{3374}{3440}za plucie?
{3467}{3534}Ju? nie ma sprawiedliwo?ci?
{3550}{3612}Panuje bezprawie?
{3634}{3698}Wasz szef jest komendantem
{3702}{3764}tylko dlatego, ?e wykupi? si?|w Gangu Krokodyli.
{3782}{3840}A wy mnie nie znacie, do cholery?
{3852}{3931}Przepraszam, nie wiedzia?em,|?e to pa?ska ?ona.
{3988}{4030}Tch?rz!
{4276}{4354}Co si? gapisz? Nigdy nie widzia?e?|przystojnego szefa gangu?
{4518}{4576}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976 fps 700.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1814}{1854}INSPEKTOR CHAN
{2650}{2722}?OWCY BANDYT?W
{2986}{3038}Kto? jeszcze?
{3222}{3286}Taka pi?kna kobieta,
{3290}{3370}a wy j? aresztujecie
{3374}{3440}za plucie?
{3467}{3534}Ju? nie ma sprawiedliwo?ci?
{3550}{3612}Panuje bezprawie?
{3634}{3698}Wasz szef jest komendantem
{3702}{3764}tylko dlatego, ?e wykupi? si?|w Gangu Krokodyli.
{3782}{3840}A wy mnie nie znacie, do cholery?
{3852}{3931}Przepraszam, nie wiedzia?em,|?e to pa?ska ?ona.
{3988}{4030}Tch?rz!
{4276}{4354}Co si? gapisz? Nigdy nie widzia?e?|przystojnego szefa gangu?
{4518}{4576}
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{105}{201}Co to za walki, do cholery?|Kto zap?aci za zniszczenia?
{205}{270}Przepraszam, przepraszam.|Ju? nas nie ma!
{2667}{2740}Czy wiecie, kt?ra godzina?|Musz? si? wyspa?.
{2767}{2815}Gi? t?usta ?winio!
{2835}{2874}Od tego?
{2875}{2923}Przepraszamy, przepraszamy!
{2979}{3027}Zejd? mi z drogi!
{3045}{3093}Powstrzymaj ich.
{3302}{3353}Cisza!
{3479}{3592}Dajcie nam spok?j!|Dlaczego nas dr?czycie?
{3944}{3992}Nast?pny mistrz?
{7500}{7548}To by? Ryk Lwa!
{7564}{7612}My?la?em, ?e to|tylko legenda!
{7637}{7711}Kto m?g? przypuszcza?, ?e|Ryk Lwa istnieje naprawd??
{7712}{7798}Chyba ich ju? wi?cej|nie zobaczymy.
{7875}{7938}Jest ?le, bracie S
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{105}{201}Co to za walki, do cholery?|Kto zap?aci za zniszczenia?
{205}{270}Przepraszam, przepraszam.|Ju? nas nie ma!
{2667}{2740}Czy wiecie, kt?ra godzina?|Musz? si? wyspa?.
{2767}{2815}Gi? t?usta ?winio!
{2835}{2874}Od tego?
{2875}{2923}Przepraszamy, przepraszamy!
{2979}{3027}Zejd? mi z drogi!
{3045}{3093}Powstrzymaj ich.
{3302}{3353}Cisza!
{3479}{3592}Dajcie nam spok?j!|Dlaczego nas dr?czycie?
{3944}{3992}Nast?pny mistrz?
{7500}{7548}To by? Ryk Lwa!
{7564}{7612}My?la?em, ?e to|tylko legenda!
{7637}{7711}Kto m?g? przypuszcza?, ?e|Ryk Lwa istnieje naprawd??
{7712}{7798}Chyba ich ju? wi?cej|nie zobaczymy.
{7875}{7938}Jest ?le, bracie S
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{155}{315}subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net
{705}{845}Reorganizare ºi diacritice|The Master [valym23@yahoo.com]
{1755}{1855}KUNG FU HUSTLE|(Gen film: Ficþiune kung fu)
{1959}{1999}Inspector Chan
{2794}{2866}LUPTÃTORII ÃMPOTRIVA SUPER-CRIMELOR
{3131}{3182}Altcineva?
{3367}{3430}O femeie atât de frumoasã...
{3434}{3515}... ºi tu o arestezi...
{3519}{3584}... doar pentru cã a scuipat?
{3612}{3678}Nu mai existã dreptate?
{3695}{3756}Nu mai existã lege?
{3778}{3842}Comisarul este ºeful tãu...
{3846}{3908}... doar pentru cã îºi îndeplineºte datoriile|faþã de banda Crocodile Gang.
{3927}{3985}ªi tu nic
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{155}{315}subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net
{705}{845}Reorganizare ºi diacritice|The Master [valym23@yahoo.com]
{1755}{1855}KUNG FU HUSTLE|(Gen film: Ficþiune kung fu)
{1959}{1999}Inspector Chan
{2794}{2866}LUPTÃTORII ÃMPOTRIVA SUPER-CRIMELOR
{3131}{3182}Altcineva?
{3367}{3430}O femeie atât de frumoasã...
{3434}{3515}... ºi tu o arestezi...
{3519}{3584}... doar pentru cã a scuipat?
{3612}{3678}Nu mai existã dreptate?
{3695}{3756}Nu mai existã lege?
{3778}{3842}Comisarul este ºeful tãu...
{3846}{3908}... doar pentru cã îºi îndeplineºte datoriile|faþã de banda Crocodile Gang.
{3927}{3985}ªi tu nic
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1812}{1851}INSPEKTOR CHAN
{2647}{2718}SUPER BORCI PROTIV KRIMINALA
{2984}{3034}Još tko?
{3220}{3283}Kako prekrasna žena...
{3287}{3367}...a ti je uhitiš...
{3372}{3438}...samo zbog pljuvanja?
{3465}{3531}Zar nema pravde?
{3548}{3610}Zar nema zakona?
{3631}{3695}Komesar je tvoj šef samo zato...
{3700}{3762}...što je otplatio svoje dugove|bandi Krokodila.
{3780}{3838}I ti me jebeno ne znaš?
{3850}{3929}Oprosti, nisam znao da je|tvoja žena.
{3986}{4027}Ružna kukavice!
{4274}{4351}Što gledaš? Nikada nisi vidio tako|zgodnog šefa bande?
{4515}{4573}Tko bi bio u filmskom poslu?
{4578}{4643}Nedjelja je,|i u kinu je pusto.
{4664}{4
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
LUPTATORII ÃMPOTRIVA SUPER- CRIMELOR
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Altcineva?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
O femeie atât de frumoasa...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...ºi tu o arestezi...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...doar pentru ca a scuipat?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Nu mai exista dreptate?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Nu mai exista lege?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Comisarul este ºeful tau...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...doar pentru ca îºi îndeplineºte dato
ملف ترجمة ل Gong Fu Kung Hustle Napisy Txxz Kfh
keywords: 1224, kung, fu, hustle, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 12243-Kung_Fu_Hustle_(2004)-23_97_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15.241 --> 00:01:16.902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50.076 --> 00:01:53.068
LUPTATORII IMPOTRIVA SUPER-CRIMELOR
3
00:02:04.124 --> 00:02:06.251
Altcineva?
4
00:02:13.967 --> 00:02:16.595
O femeie atit de frumoasa...
5
00:02:16.769 --> 00:02:20.136
...si tu o arestezi...
6
00:02:20.306 --> 00:02:23.036
...doar pentru ca a scuipat?
7
00:02:24.177 --> 00:02:26.941
Nu mai exista dreptate?
8
00:02:27.647 --> 00:02:30.207
Nu mai exista lege?
9
00:02:31.117 --> 00:02:33.779
Comisarul este seful tau...
10
00:02:33.953 --> 00:02:36.547
...doar pentru ca isi indeplineste datoriile
fa
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTEUR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SUPER MISDAAD BESTRIJDERS
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Nog meer?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Zo'n mooie vrouw...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...en u arresteert haar...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...omdat ze spuugt?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Is er geen gerechtigheid?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Zijn er geen wetten?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
De Commissaris is je baas...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...omdat hij zijn bijdrage levert
aan de Krokodillen Bende.
11
ملف ترجمة ل Gong Fu Kung Hustle Napisy Txxz Kfh
keywords: kung, fu, hustle, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, 73, 22, 33, tlf,
original filename: Kung Fu Hustle - Fin - 23,976fps - 2004.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{250}{360}Tämän tekstityksen tarjoaa:|www.xvidsubs.com
{365}{475}Versio: 1.0
{480}{590}Suomennos: inspekta, NgZ ja Lurch
{595}{705}Oikoluku: locomot
{1804}{1844}ETSIVÃ CHAN
{2639}{2711}RIKOSTENTORJUNTAYKSIKKÃ
{2976}{3027}Muita?
{3212}{3275}Niin kaunis nainen -
{3279}{3360}ja sinä pidätät hänet -
{3364}{3429}vain koska hän sylkäisi?
{3457}{3523}Eikö hänellä ole oikeuksia?
{3540}{3601}Eikö laki ole hänen puolellaan?
{3623}{3687}Poliisipäällikkö on pomosi vain, -
{3691}{3753}koska maksoi velkansa Krokotiilijengille.
{3772}{3830}Ja sinä et muka tunne minua?
{3842}{3921}Anteeksi, en tiennyt että hän|on vai
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,491 --> 00:01:17,152
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,326 --> 00:01:53,318
SUPER COMBATIENTES DEL CRIMEN
3
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
¿Alguien más?
4
00:02:14,217 --> 00:02:16,845
Una mujer tan hermosa...
5
00:02:17,019 --> 00:02:20,386
¿Y la arrestan...
6
00:02:20,556 --> 00:02:23,286
sólo por escupir?
7
00:02:24,427 --> 00:02:27,191
¿Acaso no hay justicia?
8
00:02:27,897 --> 00:02:30,457
¿Acaso no hay ley?
9
00:02:31,367 --> 00:02:34,029
El comisario es su jefe...
10
00:02:34,203 --> 00:02:36,797
...sólo porque pagó su impuesto
a la Banda del Cocodrilo.
11
ملف ترجمة ل Gong Fu Kung Hustle Napisy Txxz Kfh
keywords: kung, fu, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, hustle,
original filename: Kung fu (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
MÃFETTÃÃ CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SÃPER SUÃ SAVAÃÃILARI
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Baþka isteyen var mý?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Bu kadar güzel bir kadýný...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...sadece tükürdüðü için mi...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...tutukladýnýz?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Adalet diye bir þey yok mu?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Yasa diye bir þey yok mu?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Ãube müdürü patronunuz...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...çünkü Timsah Ãe
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SUPER CRIME FIGHTERS
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Anyone else?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Such a beautiful woman...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...and you arrest her...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...just for spitting?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Is there no justice?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Is there no law?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Commissioner is only your boss...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...because he paid his dues
to the Crocodile Gang.
11
00:02:37,3
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:00:Wersja:|Kung.Fu.Hustle.2004.DVDRip.XViD.RETAiL-TLF
00:01:15:INSPEKTOR CHAN
00:01:50:SUPERBANDZIORY
00:02:04:Jeszcze kto??
00:02:14:Tak? pi?kn? kobiet?...
00:02:17:...aresztujesz...
00:02:20:...za zwyk?e spluni?cie?
00:02:24:Czy to jest sprawiedliwo???
00:02:28:Czy to jest prawo?
00:02:31:Tw?j szef jest tylko Komisarzem...
00:02:34:...poniewa? p?aci? swoje nale?no?ci|Gangowi Krokodyla.
00:02:37:A Ty kurwa nawet mnie nie pozna?e??
00:02:40:Przepraszam, nie wiedzia?em,|?e to by?a twoja ?ona.
00:02:46:Okropny tch?rz!
00:02:58:Na co si? gapicie?! Nigdy wcze?niej nie widzieli?cie|przystojnego szefa gangu?
00:03:08:Kto chcia?by by? w filmowym biznesie?
00:03:11:Jest niedzie
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,617 --> 00:01:13,687
KOMMISSÃR CHAN
2
00:01:46,097 --> 00:01:49,328
SUPEROPDAGERE
3
00:01:59,377 --> 00:02:01,447
Ellers nogen?
4
00:02:08,817 --> 00:02:11,377
SÃ¥dan en smuk kvinde.
5
00:02:11,537 --> 00:02:17,533
Og hende anholdt I,
bare fordi hun spyttede?
6
00:02:18,617 --> 00:02:21,290
Er der ingen retfærdighed til?
7
00:02:21,937 --> 00:02:24,405
Ingen love?
8
00:02:25,297 --> 00:02:30,496
Direktøren er din eneste chef,
for han har betalt Krokodillebanden.
9
00:02:31,217 --> 00:02:33,526
Og så kender du mig ikke?
10
00:02:34,017 --> 00:02:37,168
Undskyld.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,497 --> 00:01:14,089
INSPECTOR CHAN
2
00:01:45,937 --> 00:01:48,815
SUPER CRIME FIGHTERS
3
00:01:59,377 --> 00:02:01,447
Anyone else?
4
00:02:08,817 --> 00:02:11,377
Such a beautiful woman...
5
00:02:11,537 --> 00:02:14,734
...and you arrest her...
6
00:02:14,897 --> 00:02:17,536
...just for spitting?
7
00:02:18,617 --> 00:02:21,290
Is there no justice?
8
00:02:21,937 --> 00:02:24,405
Is there no law?
9
00:02:25,297 --> 00:02:27,857
Commissioner is only your boss...
10
00:02:28,017 --> 00:02:30,485
...because he paid his dues
to the Crocodile Gang.
11
00:02:31,2
ملف ترجمة ل Gong Fu Kung Hustle Napisy Txxz Kfh
keywords: kung, fu, 2004, 1, cd, hungarian, hu, hustle, eng, axxo,
original filename: Kung fu - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - c42ba7e5b524ee4bde68eeb7a8580e6a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,617 --> 00:01:19,210
CHAN FEL?GYEL?
2
00:01:51,029 --> 00:01:53,899
SZUPER B?N?LD?Z?K
3
00:02:04,503 --> 00:02:06,543
M?g valaki?
4
00:02:13,944 --> 00:02:16,465
Milyen gy?ny?r? N?...
5
00:02:16,632 --> 00:02:19,861
...?s te le tart?ztattad...
6
00:02:20,024 --> 00:02:22,643
...k?pk?d?s?rt?
7
00:02:23,737 --> 00:02:26,388
Nincs igazs?g?
8
00:02:27,065 --> 00:02:29,521
Nincs t?rv?ny?
9
00:02:30,393 --> 00:02:32,947
A megb?z? a f?n?k...
10
00:02:33,114 --> 00:02:35,602
...Mert kifizette a tartoz?sait
a Krokodi band?nak.
11
00:02:36,346 --> 00:02:38,648
?s te nem
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:36:/INSPEKTOR CHAN
00:01:09:/SUPERBANDZIORY
00:01:23:Jeszcze kto??
00:01:32:Tak? pi?kn? kobiet?...
00:01:34:...aresztujesz...
00:01:38:...za zwyk?e spluni?cie?
00:01:42:Czy to jest sprawiedliwo???
00:01:45:Czy to jest prawo?
00:01:49:Tw?j szef jest tylko Komisarzem...
00:01:51:...poniewa? p?aci? swoje nale?no?ci|Gangowi Krokodyla.
00:01:55:A Ty kurwa nawet mnie nie pozna?e??
00:01:57:Przepraszam, nie wiedzia?em,|?e to by?a twoja ?ona.
00:02:02:Okropny tch?rz!
00:02:14:Na co si? gapicie?! Nigdy wcze?niej nie widzieli?cie|przystojnego szefa gangu?
00:02:24:Kto chcia?by by? w filmowym biznesie?
00:02:26:Jest niedziela a teatr wyludniony.
00:02:30:Gdzie jest auto?
00:02:42
ملف ترجمة ل Gong Fu Kung Hustle Napisy Txxz Kfh
keywords: kung, fu, 2004, 1, cd, portuguese, pt, hustle, retail, tlf,
original filename: Kung fu - 2004 - 1CD - Portuguese - pt - 0cffc834ff1867368883508217cdd9c6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SUPER COMBATENTES DO CRIME
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Mais algu?m?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Uma mulher t?o bonita...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...e tu prende-la...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...s? por cuspir?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
J? n?o h? justi?a?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
N?o h? lei?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
O comiss?rio ainda ? o teu chefe...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...porqe ele paga ao
Gang do Crocodilo.
11
00:02:37,323 --> 00:02:39,72
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,390 --> 00:00:58,100
INSPECTOR CHAN
2
00:01:32,301 --> 00:01:35,262
LUCHADORES CONTRA EL CRIMEN
3
00:01:45,898 --> 00:01:48,025
¿Alguien más?
4
00:01:55,741 --> 00:01:58,368
Qué preciosa mujer...
5
00:01:58,535 --> 00:02:01,914
...y ¿la han arrestado...
6
00:02:02,080 --> 00:02:04,791
...solo por escupir?
7
00:02:05,959 --> 00:02:08,712
¿Es que no hay Justicia?
8
00:02:09,421 --> 00:02:11,965
¿No existe Ley?
9
00:02:12,883 --> 00:02:15,552
El Comisario es el unico jefe...
10
00:02:15,719 --> 00:02:18,305
...porque pagó sus deudas a
la Banda del Cocodrilo.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,300 --> 00:01:09,800
Kung Fu Hustle
2
00:01:50,542 --> 00:01:54,038
SUPER LUTADORES
3
00:02:04,631 --> 00:02:06,215
Alguém mais?
4
00:02:14,206 --> 00:02:17,396
Uma mulher tão bonita...
5
00:02:17,397 --> 00:02:20,208
... e tu manda-la prender...
6
00:02:20,209 --> 00:02:23,020
...simplesmente por cuspir?
7
00:02:24,802 --> 00:02:27,846
Aqui não há justiça?
8
00:02:28,369 --> 00:02:30,519
Aqui não há lei?
9
00:02:31,269 --> 00:02:34,840
O teu chefe só é comissário
10
00:02:34,942 --> 00:02:37,765
porque é que ele pagou as tuas
dividas a Gang do Crocodilo
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,944 --> 00:01:18,489
<i>??????????? ????</i>
2
00:01:51,668 --> 00:01:55,632
<i>??????????????</i>
3
00:02:05,670 --> 00:02:08,582
?????? ?????;
4
00:02:15,428 --> 00:02:18,295
????? ???? ?????? ???????...
5
00:02:18,296 --> 00:02:21,838
...?? ????? ?? ?????????...
6
00:02:21,839 --> 00:02:25,750
...?????? ?????? ??? ????;
7
00:02:25,751 --> 00:02:29,139
??? ??????? ??????????;
8
00:02:29,140 --> 00:02:32,631
??? ??????? ?????;
9
00:02:32,632 --> 00:02:35,655
?? ???????? ??? ????? ??????????...
10
00:02:35,656 --> 00:02:38,835
...?????? ??????? ?? ????????
??? ?????
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:02:15:Mo?na by troch? podmucha?
00:02:22:Mistrzu, wasz ucze? posuwa si? naprawd? za daleko. Nic tylko figle mu w g?owie.
00:02:43:Do diab?a. B?d? mia? k?opoty.
00:04:00:Ji Lang znowu masz nocn? wart??
00:04:03:Tak, jestem szcz??ciarzem.
00:05:03:To wspaniale ?e mnie zmieniasz, ale czy to nie jest twoja druga z rz?du nocna warta?
00:05:07:Ostatnio prze?laduje mnie pech. Id? spa?.
00:07:31:To straszna rzecz. Ukradziono nam ksi??k?, bardzo wa?n?.
00:07:33:Dlaczego byli?cie tak nieostro?ni.
00:07:36:To ja jestem winny. My?la?em ?e sam sobie z nim poradz?.
00:07:37:Nie wezwa?em pomocy, bo nie przypuszcza?em ?e ten napastnik b?dzie tak dobrze walczy?.
00:07:44:To nie jest wcale ?atwe
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,497 --> 00:01:14,089
KOMISARIO CHAN
2
00:01:45,937 --> 00:01:48,815
ISKURYHMÃ
3
00:01:59,377 --> 00:02:01,447
Oliko muita?
4
00:02:08,817 --> 00:02:11,377
Niin kaunis nainen -
5
00:02:11,537 --> 00:02:14,734
ja pidätätte hänet -
6
00:02:14,897 --> 00:02:17,536
pelkästä sylkemisestä?
7
00:02:18,617 --> 00:02:21,290
Eikö ole oikeutta?
8
00:02:21,937 --> 00:02:24,405
Eikö ole lakia?
9
00:02:25,297 --> 00:02:27,857
Pomosi on poliisipäällikkö -
10
00:02:28,017 --> 00:02:30,485
vain, koska maksaa Krokotiilikoplalle
11
00:02:31,217 --> 00:02:33,526
Etkö mu
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SUPER CRIME FIGHTERS
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Anyone else?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Such a beautiful woman...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...and you arrest her...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...just for spitting?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Is there no justice?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Is there no law?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Commissioner is only your boss...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...because he paid his dues
to the Crocodile Gang.
11
00:02:37,3
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,239
Dansk Tekst
Hamsjæl
2
00:01:15,242 --> 00:01:16,910
Politichef Chan
3
00:01:50,068 --> 00:01:53,071
SUPER Forbrydelsesbekæmpere
4
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Nogen anden
5
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
En så smuk kvinde
6
00:02:16,762 --> 00:02:20,140
... og du arresterer hende
7
00:02:20,307 --> 00:02:23,018
... Bare for at hun spyttede
8
00:02:24,186 --> 00:02:26,939
Er der overhovedet ingen retfærdighed?
9
00:02:27,648 --> 00:02:30,192
Findes der ingen lov
10
00:02:31,109 --> 00:02:33,779
Din chef er kun politichef
11
00:02:33,946 -
ملف ترجمة ل Gong Fu Kung Hustle Napisy Txxz Kfh
keywords: kung, fu, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, hustle,
original filename: Kung fu (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,497 --> 00:01:14,089
MÃFETTÃÃ CHAN
2
00:01:45,937 --> 00:01:48,815
SÃPER SUÃ SAVAÃÃILARI
3
00:01:59,377 --> 00:02:01,447
Baþka isteyen var mý?
4
00:02:08,817 --> 00:02:11,377
Bu kadar güzel bir kadýný...
5
00:02:11,537 --> 00:02:14,734
...sadece tükürdüðü için mi...
6
00:02:14,897 --> 00:02:17,536
...tutukladýnýz?
7
00:02:18,617 --> 00:02:21,290
Adalet diye bir þey yok mu?
8
00:02:21,937 --> 00:02:24,405
Yasa diye bir þey yok mu?
9
00:02:25,297 --> 00:02:27,857
Ãube müdürü patronunuz...
10
00:02:28,017 --> 00:02:30,485
...çünkü Timsah Ãe
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,200
Dansk Tekst AF Kento
Rettet af Skolelim-Mig
2
00:01:15,100 --> 00:01:17,800
POLITIMESTER CHAN
3
00:01:49,900 --> 00:01:53,900
SUPER FORBRYDER-BEKÃMPERE
4
00:02:04,000 --> 00:02:06,100
Nogen andre?
5
00:02:13,800 --> 00:02:16,400
En så lækker kvinde...
6
00:02:16,600 --> 00:02:20,000
...og du arresterer hende...
7
00:02:20,200 --> 00:02:22,900
...bare for at spytte?
8
00:02:24,000 --> 00:02:26,800
Er der ingen retfærdighed?
9
00:02:27,500 --> 00:02:30,100
Er der ingen lov?
10
00:02:31,000 --> 00:02:33,600
Din chef er kun politimester...
11
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,497 --> 00:01:14,089
INSPEKTÃR CHAN
2
00:01:45,937 --> 00:01:48,815
SUPERBROTTSBEKÃMPARNA
3
00:01:59,377 --> 00:02:01,447
NÃ¥gon annan?!
4
00:02:08,817 --> 00:02:11,377
En sådan vacker kvinna...
5
00:02:11,537 --> 00:02:14,734
...och du griper henne...
6
00:02:14,897 --> 00:02:17,536
...bara för att ha spottat?
7
00:02:18,617 --> 00:02:21,290
Finns det ingen rättvisa?
8
00:02:21,937 --> 00:02:24,405
Finns det ingen lag?
9
00:02:25,297 --> 00:02:27,857
Din boss är polischef av en anledning:
10
00:02:28,017 --> 00:02:30,815
För att han betalat det han är skyldi
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,333 --> 00:00:58,992
INSPECTOR CHAN
2
00:01:32,113 --> 00:01:35,099
LUCHADORES CONTRA EL CRIMEN
3
00:02:05,148 --> 00:02:07,271
¿Alguien más?
4
00:02:14,975 --> 00:02:17,597
Qué preciosa mujer...
5
00:02:17,772 --> 00:02:21,133
...y ¿la han arrestado...
6
00:02:21,303 --> 00:02:24,029
...solo por escupir?
7
00:02:25,168 --> 00:02:27,927
¿Es que no hay Justicia?
8
00:02:28,632 --> 00:02:31,188
¿No existe Ley?
9
00:02:32,097 --> 00:02:34,755
El Comisario es el jefe...
10
00:02:34,928 --> 00:02:38,017
...porque pagó sus deudas a
la Banda del Cocodrilo.
11
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,952 --> 00:01:19,559
????? ? ????????? ??? ??????????!
2
00:01:19,560 --> 00:01:22,687
?????? ??? ???? ???? ?????.
3
00:01:22,688 --> 00:01:25,711
????? ?? ??'???? ??? ???????;
4
00:01:25,712 --> 00:01:30,392
???? ????? ? ????????? ????
??? ???? ????????.
5
00:01:32,229 --> 00:01:37,471
?????? ???, ?????? ?? ?????!
??????!
6
00:01:43,438 --> 00:01:47,086
- ????????!
- ?? ????????! ??? ????? ???????;
7
00:01:47,087 --> 00:01:49,797
'???? ?????! ? ?????? ????????!
8
00:01:49,798 --> 00:01:54,385
?????? ?? ????????? ?????!
???? ??? ??!
9
00:01:56,033 --> 00:01:59,264
???
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:00:Wersja:|Kung.Fu.Hustle.2004.DVDRip.XviD.RETAiL-TLF
00:00:04:Jako pierwszy udost?pni?:|DRWAL
00:01:15:INSPECTOR CHAN
00:01:50:SUPER CRIME FIGHTERS
00:02:04:Anyone else?
00:02:14:Such a beautiful woman...
00:02:17:...and you arrest her...
00:02:21:...just for spitting?
00:02:24:Is there no justice?
00:02:28:Is there no law?
00:02:31:Commissioner is only your boss...
00:02:34:...because he paid his dues|to the Crocodile Gang.
00:02:38:And you don't fucking know me?
00:02:40:Sorry, I didn't know|she was your wife.
00:02:46:Ugly coward!
00:02:58:What are you looking at? Never seen|such a handsome gang boss?
00:03:08:Who'd be in the film business?
00:03:11:It's Sunday,|an
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,593 --> 00:00:35,218
<i>###</i>
2
00:01:15,593 --> 00:01:17,253
INSPECTOR CHAN
3
00:01:28,231 --> 00:01:29,642
<i>MAN SCREAMING</i>
4
00:01:32,152 --> 00:01:33,859
<i>GLASS SHATTERING</i>
5
00:01:36,156 --> 00:01:37,650
<i>MAN GRUNTING</i>
6
00:01:50,462 --> 00:01:53,462
SUPER CRIME FIGHTERS
7
00:02:04,476 --> 00:02:06,634
Anyone else?
8
00:02:14,319 --> 00:02:16,988
Such a beautiful woman,
9
00:02:17,155 --> 00:02:23,407
and you arrest her
just for spitting?
10
00:02:24,537 --> 00:02:27,324
Is there no justice?
11
00:02:27,999 --> 00:02:30,572
Is there no law?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1} -//- Subtitle FPS=25,000 - Edited by DivXTurk v.1.5.4.23 -\-
{1930}{1970}Dedektif Chan
{2765}{2837}SÃPER SUÃ SAVAÃÃILARI
{3102}{3153}Var mý lan baþka?
{3338}{3401}Böyle güzel bir haným...
{3405}{3486}...sýrf tükürdüðü için...
{3490}{3555}...tutuklanýr mý?
{3583}{3649}Nerde bu adalet?
{3666}{3727}Nerde bu devlet?
{3749}{3813}Ãefiniz burada þube müdürü olmasýný...
{3817}{3879}..Timsah Ãetesi'ne borçlu.
{3898}{3956}Buna raðmen beni nasýl tanýmazsýnýz?
{3968}{4047}Ãzür dileriz, eþiniz olduðunu bilmiyorduk.
{4104}{4145}Adi ödlek!
{4392}{4469}Ne bakýyorsun? Hiç yakýþýklý gangster lideri gör
ملف ترجمة ل Gong Fu Kung Hustle Napisy Txxz Kfh
keywords: kung, fu, hustle, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2004, 73, 22, 33, tlf,
original filename: Kung Fu Hustle - Eng - 23,976fps - 2004.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,241 --> 00:01:16,902
INSPECTOR CHAN
2
00:01:50,076 --> 00:01:53,068
SUPER CRIME FIGHTERS
3
00:02:04,124 --> 00:02:06,251
Anyone else?
4
00:02:13,967 --> 00:02:16,595
Such a beautiful woman...
5
00:02:16,769 --> 00:02:20,136
...and you arrest her...
6
00:02:20,306 --> 00:02:23,036
...just for spitting?
7
00:02:24,177 --> 00:02:26,941
Is there no justice?
8
00:02:27,647 --> 00:02:30,207
Is there no law?
9
00:02:31,117 --> 00:02:33,779
Commissioner is only your boss...
10
00:02:33,953 --> 00:02:36,547
...because he paid his dues
to the Crocodile Gang.
11
00:02:37,3
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,444 --> 00:01:18,989
<i>??????????? ????</i>
2
00:01:52,168 --> 00:01:56,132
<i>??????????????</i>
3
00:02:06,170 --> 00:02:09,082
?????? ?????;
4
00:02:15,928 --> 00:02:18,795
????? ???? ?????? ???????...
5
00:02:18,796 --> 00:02:22,338
...?? ????? ?? ?????????...
6
00:02:22,339 --> 00:02:26,250
...?????? ?????? ??? ????;
7
00:02:26,251 --> 00:02:29,639
??? ??????? ??????????;
8
00:02:29,640 --> 00:02:33,131
??? ??????? ?????;
9
00:02:33,132 --> 00:02:36,155
?? ???????? ??? ????? ??????????...
10
00:02:36,156 --> 00:02:39,335
...?????? ??????? ?? ????????
??? ?????