Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Gigi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Gigi على صلة:
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Gigi (1958) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,532 --> 00:02:33,011
Bonjour, monsieur.
2
00:02:33,212 --> 00:02:35,885
Bonjour, madame...and company.
3
00:02:40,332 --> 00:02:41,765
Good afternoon.
4
00:02:42,012 --> 00:02:45,561
As you see, this lovely city
all around us is Paris.
5
00:02:45,852 --> 00:02:49,640
And this lovely park is, of course,
the Bois de Boulogne.
6
00:02:49,892 --> 00:02:51,120
Pardon me.
7
00:02:57,772 --> 00:02:58,761
Who am l?
8
00:02:58,972 --> 00:03:01,486
Well, allow me to introduce myself.
9
00:03:01,772 --> 00:03:03,967
l am Honoré Lachaille.
10
00:03:04,212 --> 00:03:05,884
Bor
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{3788}{3824}{y:i}Bonjour, monsieur.
{3830}{3934}"Bonjour, madame"... and company.
{4008}{4044}Good afternoon.
{4050}{4140}As you see, this lovely city|all around us is Paris.
{4146}{4241}And this lovely park is, of course,|the Bois de Boulogne.
{4247}{4315}Pardon me.
{4444}{4468}Who am I?
{4474}{4538}Well, allow me to introduce myself.
{4544}{4599}I am Honoré Lachaille.
{4605}{4647}Born: Paris.
{4653}{4703}Date:
{4709}{4738}Not lately.
{4744}{4807}This is 1900.|So let's just say...
{4813}{4863}...not
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,200 --> 00:02:41,428
Bonjour.
2
00:02:41,880 --> 00:02:45,270
Vous avez reconnu
cette jolie ville, Paris...
3
00:02:45,720 --> 00:02:49,030
Et, bien sûr,
le Bois de Boulogne.
4
00:02:49,760 --> 00:02:50,988
Excusez-moi.
5
00:02:57,640 --> 00:02:58,629
Qui suis-je ?
6
00:02:58,840 --> 00:03:01,354
Je me présente.
7
00:03:01,640 --> 00:03:03,835
Honoré Lachaille.
8
00:03:04,080 --> 00:03:05,752
Né à Paris.
9
00:03:06,000 --> 00:03:07,035
L'année ?
10
00:03:08,240 --> 00:03:09,355
Pas récente.
11
00:03:09,640 --> 00:03:12,154
Nous sommes en 1900.
Disons q
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,532 --> 00:02:35,605
Dobar dan, gospodinu.
Dobar dan, gospoði i društvu.
2
00:02:40,332 --> 00:02:45,770
Dobar vam dan. Kao što vidite,
ovaj divan grad oko nas je Pariz.
3
00:02:45,932 --> 00:02:50,960
A ovaj divan park je, naravno,
Bulonjska šuma. Oprostite.
4
00:02:57,732 --> 00:03:01,611
Ko sam ja? U redu,
dopustite mi da vam se predstavim.
5
00:03:01,772 --> 00:03:06,004
Ja sam Honore Lachaille.
Roðen: u Parizu.
6
00:03:06,172 --> 00:03:09,608
Datum: ne tako skori!
7
00:03:09,772 --> 00:03:14,607
Ovo je 1900., pa æemo samo reèi
da to nije bilo u ovom veku.
8
00
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Gigi (1958) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,532 --> 00:02:33,011
Bonjour, monsieur.
2
00:02:33,212 --> 00:02:35,885
Bonjour, madame...ve dostunuz.
3
00:02:40,332 --> 00:02:41,765
Ãyi akþamlar.
4
00:02:42,012 --> 00:02:45,561
Gördüðünüz gibi; etrafýmýzdaki
bu güzel þehir, Paris.
5
00:02:45,852 --> 00:02:49,640
Bu güzel park da, tabii ki,
Bois de Boulogne.
6
00:02:49,892 --> 00:02:51,120
Affedersiniz.
7
00:02:57,772 --> 00:02:58,761
Ben kim miyim?
8
00:02:58,972 --> 00:03:01,486
Ãzninizle kendimi tanýtayým.
9
00:03:01,772 --> 00:03:03,967
Ben Honoré Lachaille'im.
10
00:03:04,212 --> 00:03:05,884
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3788}{3824}Bunã ziua, domnule.
{3830}{3934}Bunã ziua, doamnã... ºi compania.
{4008}{4044}Bunã ziua.
{4050}{4140}Dupã cum vedeþi, oraºul acesta|minunat este Parisul.
{4146}{4241}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4247}{4315}Scuzaþi-mã.
{4444}{4469}Cine sunt eu?
{4474}{4538}Permiteþi-mi|sã mã prezint.
{4544}{4599}Eu sunt Honoré Lachaille.
{4605}{4647}Nãscut la Paris.
{4653}{4703}Data naºterii:
{4709}{4738}Nu prea de curând.
{4744}{4807}Suntem în anul 1900.|Deci e suficient sã spunem...
{4813}{4863}...cã nu m-am nãscut|în secolul ãsta.
{4869}{4906}Circumstanþele:
{4912}{4941}Confortabile.
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 1,
original filename: 2063-sub_Gigi-1958_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{3788}{3824}Bunã ziua, domnule.
{3830}{3934}Bunã ziua, doamnã... ºi compania.
{4008}{4044}Bunã ziua.
{4050}{4140}Dupã cum vedeþi, oraºul acesta|minunat este Parisul.
{4146}{4241}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4247}{4315}Scuzaþi-mã.
{4444}{4469}Cine sunt eu?
{4474}{4538}Permiteþi-mi|sã mã prezint.
{4544}{4599}Eu sunt Honoré Lachaille.
{4605}{4647}Nãscut la Paris.
{4653}{4703}Data naºterii:
{4709}{4738}Nu prea de curând.
{4744}{4807}Suntem în anul 1900.|Deci e suficient sã spunem...
{4813}{4863}...cã nu m-am nãscut|în s
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, sr,
original filename: 8cbbe16721c2d51494a49edc54aa82b8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,532 --> 00:02:35,605
Dobar dan, gospodinu.
Dobar dan, gospoði i društvu.
2
00:02:40,332 --> 00:02:45,770
Dobar vam dan. Kao što vidite,
ovaj divan grad oko nas je Pariz.
3
00:02:45,932 --> 00:02:50,960
A ovaj divan park je, naravno,
Bulonjska šuma. Oprostite.
4
00:02:57,732 --> 00:03:01,611
Ko sam ja? U redu,
dopustite mi da vam se predstavim.
5
00:03:01,772 --> 00:03:06,004
Ja sam Honore Lachaille.
Roðen: u Parizu.
6
00:03:06,172 --> 00:03:09,608
Datum: ne tako skori!
7
00:03:09,772 --> 00:03:14,607
Ovo je 1900., pa æemo samo reèi
da to nije bilo u ovom veku.
8
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,532 --> 00:02:35,605
Dobar dan, gospodinu.
Dobar dan, gospoði i društvu.
2
00:02:40,332 --> 00:02:45,770
Dobar vam dan. Kao što vidite,
ovaj divan grad oko nas je Pariz.
3
00:02:45,932 --> 00:02:50,960
A ovaj divan park je, naravno,
Bulonjska šuma. Oprostite.
4
00:02:57,732 --> 00:03:01,611
Tko sam ja? U redu,
dopustite mi da vam se predstavim.
5
00:03:01,772 --> 00:03:06,004
Ja sam Honore Lachaille.
Roðen: u Parizu.
6
00:03:06,172 --> 00:03:09,608
Datum: ne tako skori!
7
00:03:09,772 --> 00:03:14,607
Ovo je 1 900., pa èemo samo reèi
da to nije bilo u ovom stoljeèu.
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 1,
original filename: sub_Gigi-1958_1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{3788}{3824}Bunã ziua, domnule.
{3830}{3934}Bunã ziua, doamnã... ºi compania.
{4008}{4044}Bunã ziua.
{4050}{4140}Dupã cum vedeþi, oraºul acesta|minunat este Parisul.
{4146}{4241}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4247}{4315}Scuzaþi-mã.
{4444}{4469}Cine sunt eu?
{4474}{4538}Permiteþi-mi|sã mã prezint.
{4544}{4599}Eu sunt Honoré Lachaille.
{4605}{4647}Nãscut la Paris.
{4653}{4703}Data naºterii:
{4709}{4738}Nu prea de curând.
{4744}{4807}Suntem în anul 1900.|Deci e suficient sã spunem...
{4813}{4863}...cã nu m-am nãscut|în s
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,532 --> 00:02:35,605
Dobar dan, gospodinu.
Dobar dan, gospoði i društvu.
2
00:02:40,332 --> 00:02:45,770
Dobar vam dan. Kao što vidite,
ovaj divan grad oko nas je Pariz.
3
00:02:45,932 --> 00:02:50,960
A ovaj divan park je, naravno,
Bulonjska šuma. Oprostite.
4
00:02:57,732 --> 00:03:01,611
Tko sam ja? U redu,
dopustite mi da vam se predstavim.
5
00:03:01,772 --> 00:03:06,004
Ja sam Honore Lachaille.
Roðen: u Parizu.
6
00:03:06,172 --> 00:03:09,608
Datum: ne tako skori!
7
00:03:09,772 --> 00:03:14,607
Ovo je 1 900., pa èemo samo reèi
da to nije bilo u ovom stoljeèu.
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, dagostino, la, passion,
original filename: 22128.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:15,300
Creado por Berny
1
00:00:16,000 --> 00:00:21,300
Baby i love you so, And never let you go
I'm looking for your face
2
00:00:21,000 --> 00:00:27,200
Waiting for warm embrace, I'm living in the space
I'm following your trace
3
00:00:27,000 --> 00:00:34,000
Tell me what's going, Tell me what's going
I'm gonna make you queen, Girl have you ever seen
4
00:00:33,000 --> 00:00:39,800
Ooh baby, Come to me baby just come to me
Don't brake my heart tonight
5
00:00:39,000 --> 00:00:47,600
Swinging my soul desire, Baby just come to me
Be what you wanna be, Using your fanta
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{125}?Movie info:|640x272 25.0fps 689.4 MB 1:50:43
{3798}{3835}Bonjour, monsieur.
{3840}{3907}Bonjour, madame... z towarzystwem.
{4018}{4054}Dobry wiecz?r.
{4060}{4149}Jak pa?stwo widz?,|jeste?my w pi?knym mie?cie Pary?u.
{4156}{4251}A ten pi?kny park to,|oczywi?cie, Lasek Bulo?ski.
{4257}{4288}Pardon.
{4454}{4479}Kim jestem?
{4484}{4547}Pa?stwo pozwol?,|?e si? przedstawi?.
{4554}{4609}Jestem Honore Lachaille.
{4615}{4657}Miejsce urodzenia: Pary?.
{4663}{4689}Dnia. . .
{4719}{4747}dosy? dawno.
{4754}{4817}Mamy rok 1900.|Powiedzmy wi?c. . .
{4823}{4873}?e nie w tym stuleciu.
{4879}{4917}Warunki ?yciowe. . .
{4922}{4950}wygodne.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4107}{4144}Bonjour, monsieur.
{4149}{4216}Bonjour, madame... z towarzystwem.
{4327}{4363}Dobry wiecz?r.
{4369}{4458}Jak pa?stwo widz?,|jeste?my w pi?knym mie?cie Pary?u.
{4465}{4560}A ten pi?kny park to,|oczywi?cie, Lasek Bulo?ski.
{4566}{4597}Pardon.
{4763}{4788}Kim jestem?
{4793}{4856}Pa?stwo pozwol?,|?e si? przedstawi?.
{4863}{4918}Jestem Honore Lachaille.
{4924}{4966}Miejsce urodzenia: Pary?.
{4972}{4998}Dnia. . .
{5028}{5056}dosy? dawno.
{5063}{5126}Mamy rok 1900.|Powiedzmy wi?c. . .
{5132}{5182}?e nie w tym stuleciu.
{5188}{5226}Warunki ?yciowe. . .
{5231}{5259}wygodne.
{5266}{5290}Zaw?d. . .
{5296}{5380}mi?o?nik|i kolekcjoner
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,900 --> 00:02:35,900
Goedemiddag meneer, mevrouw
en viervoeter.
2
00:02:40,700 --> 00:02:42,200
Goedemiddag.
3
00:02:42,300 --> 00:02:46,100
We bevinden ons
in de prachtige stad Parijs.
4
00:02:46,200 --> 00:02:50,100
En dit park is uiteraard
het Bois de Boulogne.
5
00:02:50,300 --> 00:02:51,700
Excuseer.
6
00:02:58,100 --> 00:03:00,000
Wie ik ben ?
7
00:03:00,100 --> 00:03:02,000
Mag ik me even voorstellen ?
8
00:03:02,200 --> 00:03:04,400
Ik ben Honoré Lachaille.
9
00:03:04,500 --> 00:03:07,900
Geboren in Parijs. Datum:
10
00:03:08,700 --> 00:03:11,300
Een tijd
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: american, idol:, the, search, for, a, superstar, 2002, 1, cd, greek, gr, firehouse, dog, diamond, gigi,
original filename: American Idol: The Search for a Superstar - 2002 - 1CD - Greek - gr - 862bfd07a9e84360cc0cdbbac7493f42.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
FIREHOUSE DOG
????????? ??'?????, ???????????? gigi
?????????? gigi
GTRD-Movies
2
00:00:42,874 --> 00:00:44,074
???????.
3
00:00:44,574 --> 00:00:48,375
??? ????????, ?????????
???? ????????????, ???? ??????.
4
00:00:48,875 --> 00:00:53,675
???? ?????? ??? ???? ?? ?????????? ???
????? ???? ??????? ?????? ?????? ??? ?????.
5
00:00:54,675 --> 00:00:56,875
????? ?? ?? ??? ??????
???????? ?????? ??? ??????
6
00:00:57,476 --> 00:00:59,276
?????? ????? ?? ?????? ???? ???? ???.
7
00:00:59,776 --> 00:01:01,476
?????? ?? ?????? ??? ?? ????? ????? ?????...
8
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,900 --> 00:02:35,900
Goedemiddag meneer, mevrouw
en viervoeter.
2
00:02:40,700 --> 00:02:42,200
Goedemiddag.
3
00:02:42,300 --> 00:02:46,100
We bevinden ons
in de prachtige stad Parijs.
4
00:02:46,200 --> 00:02:50,100
En dit park is uiteraard
het Bois de Boulogne.
5
00:02:50,300 --> 00:02:51,700
Excuseer.
6
00:02:58,100 --> 00:03:00,000
Wie ik ben ?
7
00:03:00,100 --> 00:03:02,000
Mag ik me even voorstellen ?
8
00:03:02,200 --> 00:03:04,400
Ik ben Honor? Lachaille.
9
00:03:04,500 --> 00:03:07,900
Geboren in Parijs. Datum:
10
00:03:08,700 --> 00:03:11,300
Een tijdj
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, 3, 9, 7, fps, wunseed,
original filename: 55794-Gigi_(1958)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:02:38,000 --> 00:02:39,502
Bun? ziua, domnule.
2
00:02:39,753 --> 00:02:44,091
Bun? ziua, doamn?... ?i compania.
3
00:02:47,179 --> 00:02:48,681
Bun? ziua.
4
00:02:48,932 --> 00:02:52,686
Dup? cum vede?i, ora?ul acesta
minunat este Parisul.
5
00:02:52,937 --> 00:02:56,901
Iar parcul acesta frumos este,
desigur, Bois de Boulogne.
6
00:02:57,151 --> 00:02:59,988
Scuza?i-m?.
7
00:03:05,370 --> 00:03:06,372
Cine sunt eu?
8
00:03:06,622 --> 00:03:09,292
Permite?i-mi
s? m? prezint.
9
00:03:09,542 --> 00:03:11,837
Eu sunt Honor? Lachaille.
10
00:03:12,088 --> 00:03:13,839
N?scut la Paris.
11
00:03:14,090 --> 00:03:16,176
Data na?terii:
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 1, cd, czech, cz,
original filename: Gigi - 1958 - 1CD - Czech - cz - e9953764214b6cf2abea3e08a7fb6e9e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,400 --> 00:02:32,879
<i>Dobr? den, pane.</i>
2
00:02:33,080 --> 00:02:35,753
<i>Dobr? den, madam...</i> A v?bec v?ichni.
3
00:02:40,200 --> 00:02:41,633
Dobr? odpoledne.
4
00:02:41,880 --> 00:02:45,429
To kr?sn? m?sto, kter? tu vid?te,
je Pa???.
5
00:02:45,720 --> 00:02:49,508
A tento n?dhern? park je samoz?ejm?
Boulo?sk? les?k.
6
00:02:49,760 --> 00:02:50,988
Omluvte m?.
7
00:02:57,640 --> 00:02:58,629
Kdo jsem j??
8
00:02:58,840 --> 00:03:01,354
Dovolte, abych se p?edstavil.
9
00:03:01,640 --> 00:03:03,835
Jsem Honor? Lachaille.
10
00:03:04,080 --> 00:03:05,752
N
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: idiocracy, greek, by, gigi,
original filename: 6957-idiocracy_greek_subs by gigi.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,808 --> 00:00:44,470
<i>????? ? 21?? ?????? ??????</i>
2
00:00:44,577 --> 00:00:48,104
<i>? ????????? ??????? ????
?? ??????? ??????
</i>
3
00:00:48,214 --> 00:00:53,151
<i>? ?????? ???????, ? ?????????? ?? ???
????? ? ??????????? , ? ??? ??????? ,</i>
4
00:00:53,253 --> 00:00:56,814
<i>? ???????????? ??? ?? ????????
?? ???????????? ???????? ??? ???? ??????????...</i>
5
00:00:56,923 --> 00:01:00,757
<i>??? ?????????? ??? ?????? ???????
?? ??? ?????? ?????????????? ??? ????????</i>
6
00:01:00,860 --> 00:01:03,260
<i>???? ?????? ?? ???????
??????????? ??????????????.</i>
7
00:01
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, internal, ils, english, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: GiGi.1958.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{3788}{3824}Bonjour, monsieur.
{3829}{3934}"Bonjour, madame"... and company.
{4008}{4044}Good afternoon.
{4050}{4140}As you see, this lovely city|all around us is Paris.
{4146}{4241}And this lovely park is, of course,|the Bois de Boulogne.
{4247}{4315}Pardon me.
{4444}{4468}Who am I?
{4474}{4538}Well, allow me to introduce myself.
{4544}{4599}I am Honoré Lachaille.
{4605}{4647}Born: Paris.
{4653}{4703}Date:
{4709}{4738}Not lately.
{4744}{4807}This is 1900.|So let's just say...
{4813}{4863}...not in th
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, internal, ils, english, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: 3091-GiGi.1958.iNTERNAL.DVDRip.XViD-iLS.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{3788}{3824}Bonjour, monsieur.
{3829}{3934}"Bonjour, madame"... and company.
{4008}{4044}Good afternoon.
{4050}{4140}As you see, this lovely city|all around us is Paris.
{4146}{4241}And this lovely park is, of course,|the Bois de Boulogne.
{4247}{4315}Pardon me.
{4444}{4468}Who am I?
{4474}{4538}Well, allow me to introduce myself.
{4544}{4599}I am Honoré Lachaille.
{4605}{4647}Born: Paris.
{4653}{4703}Date:
{4709}{4738}Not lately.
{4744}{4807}This is 1900.|So let's just say...
{4813}{4863}...not in th
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, 5, fps, ro, en,
original filename: 7086-Gigi_(1958)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{3788}{3824}Bunã ziua, domnule.
{3830}{3934}Bunã ziua, doamnã... ºi compania.
{4008}{4044}Bunã ziua.
{4050}{4140}Dupã cum vedeþi, oraºul acesta|minunat este Parisul.
{4146}{4241}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4247}{4315}Scuzaþi-mã.
{4444}{4468}Cine sunt eu?
{4474}{4538}Permiteþi-mi|sã mã prezint.
{4544}{4599}Eu sunt Honoré Lachaille.
{4605}{4647}Nãscut la Paris.
{4653}{4703}Data naºterii:
{4709}{4738}Nu prea de curând.
{4744}{4807}Suntem în anul 1900.|Deci e s
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,532 --> 00:02:35,605
Dobar dan, gospodinu.
Dobar dan, gospoði i društvu.
2
00:02:40,332 --> 00:02:45,770
Dobar vam dan. Kao što vidite,
ovaj divan grad oko nas je Pariz.
3
00:02:45,932 --> 00:02:50,960
A ovaj divan park je, naravno,
Bulonjska šuma. Oprostite.
4
00:02:57,732 --> 00:03:01,611
Tko sam ja? U redu,
dopustite mi da vam se predstavim.
5
00:03:01,772 --> 00:03:06,004
Ja sam Honore Lachaille.
Roðen: u Parizu.
6
00:03:06,172 --> 00:03:09,608
Datum: ne tako skori!
7
00:03:09,772 --> 00:03:14,607
Ovo je 1 900., pa èemo samo reèi
da to nije bilo u ovom stoljeèu.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{3788}{3824}Bunã ziua, domnule.
{3830}{3934}Bunã ziua, doamnã... ºi compania.
{4008}{4044}Bunã ziua.
{4050}{4140}Dupã cum vedeþi, oraºul acesta|minunat este Parisul.
{4146}{4241}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4247}{4315}Scuzaþi-mã.
{4444}{4468}Cine sunt eu?
{4474}{4538}Permiteþi-mi|sã mã prezint.
{4544}{4599}Eu sunt Honoré Lachaille.
{4605}{4647}Nãscut la Paris.
{4653}{4703}Data naºterii:
{4709}{4738}Nu prea de curând.
{4744}{4807}Suntem în anul 1900.|Deci e s
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, cd, serbian, sr, divx, 1,
original filename: Gigi - 1958 - 2CD - Serbian - sr - 74c2214d737109a19fbe77da2b363441.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0269}{0329}Ah, tu je ona.
{1507}{1551}Jahanje je bitno.
{1561}{1600}Kreni.
{2311}{2351}{y:i}Draga...
{2371}{2465}...moram vam re?i da ste|mi pokvarili sve planove za vikend.
{2468}{2540}- Mogu li?|- Slobodno.
{2556}{2601}Kako sam to uradila?
{2607}{2656}Do?ao sam spreman za bitku...
{2662}{2737}...ali mi stara rana spre?ila.
{2743}{2820}Mislim da ona ionako nije|bila tvoj tip, Honore.
{2826}{2877}- Posmatrala si me?|- Stvar navike.
{2877}{2965}?im lepa ?ena pro?e pored,|moram da pazim na tebe.
{2971}{3024}Kakva sre?na okolnost|tebe dovodi u Trouville?
{3025}{3065}Do?la sam s Gastonom i ?i?i.
{3067}{3086}Stvarno?
{3092}{3132}?i?i je mo
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, subtitrari, romana, romanian, cd, 1, 2,
original filename: 5516-Gigi ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3788}{3825}Bunã ziua, domnule.
{3830}{3897}Bunã ziua, doamnã... ºi compania.
{4008}{4044}Bunã ziua.
{4050}{4139}Dupã cum vedeþi, oraºul acesta|minunat este Parisul.
{4146}{4241}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4247}{4278}Scuzati-mã.
{4444}{4469}Cine sunt eu ?
{4474}{4537}Permiteti-mi|sã mã prezint.
{4544}{4599}Eu sunt Honoré Lachaille.
{4605}{4647}Nãscut la Paris.
{4653}{4679}Data nasterii:
{4709}{4737}Nu prea de curând.
{4744}{4807}Suntem în anul 1900.|Deci e suficient sã spunem...
{4813}{4863}...cã nu m-am nãscut|în secolul ãsta.
{4869}{4907}Circumstantele:
{4912}{4940}Confortabile.
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, cd, czech, cz, esp, eng, divx50, x, arkania, org, 1,
original filename: Gigi - 1958 - 2CD - Czech - cz - 78ef7ae5d8fa4e41c6dc1922ea293512.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,400 --> 00:02:32,879
<i>Dobr? den, pane.</i>
2
00:02:33,080 --> 00:02:35,753
<i>Dobr? den, madam...</i> A v?bec v?ichni.
3
00:02:40,200 --> 00:02:41,633
Dobr? odpoledne.
4
00:02:41,880 --> 00:02:45,429
To kr?sn? m?sto, kter? tu vid?te,
je Pa???.
5
00:02:45,720 --> 00:02:49,508
A tento n?dhern? park je samoz?ejm?
Boulo?sk? les?k.
6
00:02:49,760 --> 00:02:50,988
Omluvte m?.
7
00:02:57,640 --> 00:02:58,629
Kdo jsem j??
8
00:02:58,840 --> 00:03:01,354
Dovolte, abych se p?edstavil.
9
00:03:01,640 --> 00:03:03,835
Jsem Honor? Lachaille.
10
00:03:04,080 --> 00:03:05,752
N
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, 5, fps, cd, 1, minnelli, walters, dvd,
original filename: 21664-Gigi_(1958)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{233}{412}{C:FF00}{Y:b} Aceasta subtitrare a fost sincronizata de {C:$FF0000} Icelemon | {s:22}{Y:b}{C:$FF9966} folosind programul Time Adjuster
{433}{683}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{684}{753}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{4122}{4158}Bunã ziua, domnule.
{4164}{4268}Bunã ziua, doamnã... ºi compania.
{4342}{4378}Bunã ziua.
{4384}{4474}Dupã cum vedeþi, oraºul acesta|minunat este Parisul.
{4480}{4575}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4581}{4649}Scuzaþi-mã.
{4778}{4802}Cine sunt eu?
{4808}{4872}Permiteþi-mi|sã mã prezint.
{4878}{4933}Eu sunt HonorÃ
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, cd, 1, minnelli, walters, dvd,
original filename: sub_Gigi-1958_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{233}{412}{C:FF00}{Y:b} Aceasta subtitrare a fost sincronizata de {C:$FF0000} Icelemon | {s:22}{Y:b}{C:$FF9966} folosind programul Time Adjuster
{433}{683}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{684}{753}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{4122}{4158}Bunã ziua, domnule.
{4164}{4268}Bunã ziua, doamnã... ºi compania.
{4342}{4378}Bunã ziua.
{4384}{4474}Dupã cum vedeþi, oraºul acesta|minunat este Parisul.
{4480}{4575}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4581}{4649}Scuzaþi-mã.
{4778}{4802}Cine sunt eu?
{4808}{4872}Permiteþi-mi|sã mã prezint.
{4878}{4933}Eu sunt HonorÃ
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, cd, 1, minnelli, walters, dvd,
original filename: 2063-sub_Gigi-1958_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{233}{412}{C:FF00}{Y:b} Aceasta subtitrare a fost sincronizata de {C:$FF0000} Icelemon | {s:22}{Y:b}{C:$FF9966} folosind programul Time Adjuster
{433}{683}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{684}{753}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{4122}{4158}Bunã ziua, domnule.
{4164}{4268}Bunã ziua, doamnã... ºi compania.
{4342}{4378}Bunã ziua.
{4384}{4474}Dupã cum vedeþi, oraºul acesta|minunat este Parisul.
{4480}{4575}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4581}{4649}Scuzaþi-mã.
{4778}{4802}Cine sunt eu?
{4808}{4872}Permiteþi-mi|sã mã prezint.
{4878}{4933}Eu sunt HonorÃ
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, 5, fps, cd, minnelli, walters, dvd, 1,
original filename: 21664-Gigi_(1958)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{121}{195}{y:i}Seara ?n care|{y:i}s-a inventat ?ampania
{201}{279}{y:i}E c?t se poate de clar|{y:i}C? s-au g?ndit la noi doi
{285}{364}{y:i}?n seara ?n care|{y:i}au inventat ?ampania
{370}{440}{y:i}E clar c? ?tiau|{y:i}C? tot ce vrem
{446}{515}{y:i}E s? zbur?m|{y:i}spre cer cu ?ampania
{521}{603}{y:i}?i s? le strig?m tuturor
{609}{652}{y:i}C? de c?nd|{y:i}s-a format lumea
{658}{695}{y:i}Nici o femeie sau un b?rbat
{701}{814}{y:i}N-a fost mai fericit|{y:i}Dec?t suntem noi ?n seara asta
{1241}{1283}Uite-l pe Gaston!
{1289}{1353}Nu ?tiam c? e ?n Trouville.
{1359}{1446}Cine e fata care ?l ?nso?e?te?
{1499}{1621}Sunt aici cu ni?te afaceri|foarte importante.
{2411}{2481}Uite-o!
{3627
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, 5, fps, ro, en,
original filename: 7086-Gigi_(1958)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{100}{350}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{351}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{3788}{3824}Bun? ziua, domnule.
{3830}{3934}Bun? ziua, doamn?... ?i compania.
{4008}{4044}Bun? ziua.
{4050}{4140}Dup? cum vede?i, ora?ul acesta|minunat este Parisul.
{4146}{4241}Iar parcul acesta frumos este,|desigur, Bois de Boulogne.
{4247}{4315}Scuza?i-m?.
{4444}{4468}Cine sunt eu?
{4474}{4538}Permite?i-mi|s? m? prezint.
{4544}{4599}Eu sunt Honor? Lachaille.
{4605}{4647}N?scut la Paris.
{4653}{4703}Data na?terii:
{4709}{4738}Nu prea de cur?nd.
{4744}{4807}Suntem ?n anul 1900.|Deci e suficient s? spunem...
{4813}{4863}...c? nu m-am n?scut|?n s
ملف ترجمة ل Gigi
keywords: gigi, 1958, 2, 5, fps, divx, cd, 1,
original filename: 44914-Gigi_(1958)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1}{1}25.000
{304}{374}Uite-o!
{1519}{1567}E important s? c?l?re?ti.
{1573}{1632}Du-te!
{2325}{2376}{Y:i}Ch?rie...
{2382}{2473}...trebuie s? ??i spun c? mi-ai|stricat toate planurile pentru weekend.
{2479}{2562}- Pot?|- Te rog.
{2569}{2613}Cum ?i le-am stricat?
{2619}{2668}Eram gata de b?t?lie...
{2674}{2749}...dar o ran? mai veche|m-a ?mpiedicat s? atac.
{2755}{2832}Nu mi se p?rea|c? e tipul t?u, Honor?.
{2838}{2883}- M-ai urm?rit?|- Din obi?nuin??.
{2889}{2977}C?nd se apropie o femeie frumoas?,|trebuie s? stau cu ochii pe tine.
{2983}{3030}Ce z?n? bun?|te-a adus ?n Trouville?
{3036}{3070}Am venit cu|Gaston ?i Gigi.
{3076}{3098}Da?
{3104}{3141}Gigi e nepoata mea.
{3147}{318
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{54}{628}Ripped by CdinT cdint@hotmail.com|Edit it by marios007 Helios Greece-HELLAS
{676}{745}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{4113}{4149}{y:i}Bonjour, monsieur.
{4154}{4259}"Bonjour, madame"... and company.
{4333}{4369}Good afternoon.
{4375}{4465}As you see, this lovely city|all around us is Paris.
{4471}{4566}And this lovely park is, of course,|the Bois de Boulogne.
{4572}{4640}Pardon me.
{4769}{4793}Who am I?
{4799}{4863}Well, allow me to introduce myself.
{4869}{4924}I am Honoré Lachaille.
{4930}{4972}Born: Paris.
{4978}{5028}Date:
{5034}{5063}Not lately.
{5069}{5132}This is 1900.|So let's just say...
{5138}{5
------------
Sponsored links:
------------