Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Get Smart's Bruce And Lloyd is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Get Smart's Bruce And Lloyd على صلة:
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smarter, bruce, and, lloyd, out, of, control, smart, s, 2008, smart's,
original filename: get-smarter-bruce-and-lloyd-out-of-control-get-smart-s-bruce-and-lloyd-out-of-control-2008.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
Subtitrare - Mada -
- Presedintele....
- Mm-hm.
2
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
3
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Intoarce-te, yeah.
4
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Muta-te la dreapta, treci sub acel zid
E o buna acoperire.
5
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Jos, Jos.
Muta-te la dreapta.
6
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Bine tras, 91.
7
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Iti place cum tin arma papusico?
8
00:02:22,525 --> 00:02:25,585
Nu imi spune asa, Suna sarcastic.
Nu ai tintit nimic.
9
00:02:25,762 --> 00:02:27,992
Si ce daca? Cel putin arat bine
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smarts, bruce, and, lloyd, out, of, control, 2008, particle, 17, 5,
original filename: get_smarts_bruce_and_lloyd_out_of_control_2008_particle_175.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,895 --> 00:00:47,419
<i>Rep?blica do Maraguay
H? 15 anos atr?s.</i>
2
00:01:25,157 --> 00:01:26,274
O que deseja de mim.
3
00:01:26,686 --> 00:01:29,065
Vim convida-lo para trabalhar
para mim.
4
00:01:30,285 --> 00:01:32,060
Desenhar armas.
5
00:01:34,421 --> 00:01:35,279
E se eu n?o aceitar.
6
00:01:35,500 --> 00:01:37,883
Ent?o, te mato.
7
00:01:44,064 --> 00:01:45,095
No c?rebro, n?o.
8
00:01:57,634 --> 00:02:00,501
<i>DIAS DE HOJE: Instala??o de treinamentos
da CONTROLE, Langley, Virginia</i>
9
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
D? a volta.
10
00:02:04,040 --> 00:02
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smarts, bruce, and, lloyd, out, of, control, 2008, particle,
original filename: 155677_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,799 --> 00:00:20,130
?????????????? : Monster
www.Vb.OzQ8.CoM
2
00:00:22,518 --> 00:00:34,119
Mrgeneral2oo8:????? ???????? ??????? ??????
???????????
???? ???????? ??????
www.falllah.yoo7.com
???????????
outlaw.2oo8@live.com
3
00:00:45,978 --> 00:00:51,822
(??????? ?????????)
(??? 15 ???)
???????????????????????
??? ??? ????????? ? ????????*
4
00:01:22,857 --> 00:01:23,746
? (?????????)?
5
00:01:23,746 --> 00:01:24,531
??? ???
6
00:01:25,048 --> 00:01:26,327
?? ???? ????? ???
7
00:01:26,526 --> 00:01:29,069
??? ???? ??? ????? ????? ??????
8
00:01:30,249 --> 00:01:32,00
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control,
original filename: 167313_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,895 --> 00:00:47,419
<i>Rep?blica do Maraguay
H? 15 anos atr?s.</i>
2
00:01:25,157 --> 00:01:26,274
O que deseja de mim.
3
00:01:26,686 --> 00:01:29,065
Vim convida-lo para trabalhar
para mim.
4
00:01:30,285 --> 00:01:32,060
Desenhar armas.
5
00:01:34,421 --> 00:01:35,279
E se n?o aceitar.
6
00:01:35,500 --> 00:01:37,883
Ent?o, mato-te.
7
00:01:44,064 --> 00:01:45,095
No cerebro, n?o.
8
00:01:57,634 --> 00:02:00,501
<i>DIAS DE HOJE: Instala??o de treinos
da CONTROLE, Langley, Virginia</i>
9
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
D? a volta.
10
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control, 2008, axxo,
original filename: 156032_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
- El Presidente.
- Mm-hm.
2
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
3
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Turn around, yeah.
4
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Move up right, get behind that wall.
It's good cover.
5
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Get down, get down.
Move to the right.
6
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Nice shooting, 91.
7
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Like the way I look holding a gun,
baby girl?
8
00:02:22,525 --> 00:02:25,585
Don't call me that, I was being sarcastic.
You didn't hit anything.
9
00:02:25,762 --> 00:02:27,992
So what? At least
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control, 2008, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 53493-Get_Smart's_Bruce_and_Lloyd_Out_of_Control_(2008)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
Subtitrare - Mada -
- Presedintele....
- Mm-hm.
2
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
3
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Intoarce-te, yeah.
4
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Muta-te la dreapta, treci sub acel zid
E o buna acoperire.
5
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Jos, Jos.
Muta-te la dreapta.
6
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Bine tras, 91.
7
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Iti place cum tin arma papusico?
8
00:02:22,525 --> 00:02:25,585
Nu imi spune asa, Suna sarcastic.
Nu ai tintit nimic.
9
00:02:25,762 --> 00:02:27,992
Si ce daca? Cel putin arat bine.
10
00:02:28,164 --> 00:02:30,826
Cand zici adevarul baietilor
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smarts, bruce, and, lloyd, out, of, control, 2008, particle,
original filename: 153123_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,660 --> 00:01:18,991
[SHOUTING INDISTINCTLY]
2
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
- El Presidente.
- Mm-hm.
3
00:01:24,834 --> 00:01:28,167
[SPEAKING IN SPANISH]
4
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
5
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
MAN 1:
Turn around, yeah.
6
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Move up right, get behind that wall.
It's good cover.
7
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
MAN 2: Get down, get down.
MAN 1: Move to the right.
8
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Nice shooting, 91.
9
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Like the way I look holding a gun,
baby girl?
10
00:02:22,525
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smarts, bruce, and, lloyd, out, of, control, 2008, particle,
original filename: 156135_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,635 --> 00:00:47,991
REP?BLICA DO MARAGUAY
? 15 ANOS ATR?S
2
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
Presidente.
3
00:01:25,183 --> 00:01:26,320
Em que posso ajudar?
4
00:01:26,596 --> 00:01:29,565
Vim convidar-te a vires
trabalhar para mim.
5
00:01:30,483 --> 00:01:31,638
A desenhar armas.
6
00:01:34,459 --> 00:01:35,483
E se eu recusar?
7
00:01:35,493 --> 00:01:38,121
Ent?o terei de te dar um tiro.
8
00:01:43,747 --> 00:01:45,555
No c?rebro n?o.
9
00:01:58,102 --> 00:02:00,802
ACTUALIDADE - CENTRO DE TREINO
DA CONTROL, LANGLEY, VIRGINIA
10
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Vi
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smarts, bruce, and, lloyd, out, of, control, 2008, particle,
original filename: 163997_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,060 --> 00:00:47,602
Maraguay
For 15 ?r siden
2
00:01:22,972 --> 00:01:26,387
El Presidente.
Hvad vil du her?
3
00:01:26,725 --> 00:01:31,601
Du skal arbejde for mig
med v?bendesign.
4
00:01:34,233 --> 00:01:37,851
- Og hvis jeg n?gter?
- S? skyder jeg dig.
5
00:01:43,784 --> 00:01:45,278
Ikke hjernen.
6
00:01:57,965 --> 00:02:00,207
I dag
CONTROL tr?ningscenter
7
00:02:01,635 --> 00:02:03,379
G? den anden vej.
8
00:02:04,221 --> 00:02:07,507
S?g d?kning bag
muren p? h?jre side.
9
00:02:09,059 --> 00:02:11,266
- Hold jer nede.
- G? til h?jre.
10
00:02:18,902 --
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control, 2008, 2, 3, 9, 7, fps,
original filename: 53624-Get_Smart's_Bruce_and_Lloyd_Out_of_Control_(2008)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
Subtitrare - Mada - -
Presedintele... - Mm-hm.
2
00:01:24,495 --> 00:01:29,495
Reapaired by : A_massive
3
00:01:42,252 --> 00:01:43,549
Ah-ah.
4
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
Intoarce-te, yeah.
5
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Muta-te la dreapta, treci sub acel zid
E o buna acoperire.
6
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Jos, Jos.
Muta-te la dreapta.
7
00:02:18,721 --> 00:02:20,120
Bine tras, 91.
8
00:02:20,290 --> 00:02:22,349
Iti place cum tin arma papusico?
9
00:02:22,525 --> 00:02:25,585
Nu imi spune asa, Suna sarcastic.
Nu ai tintit nimic.
10
00:02:25,762 --> 00:02:27,992
Si ce daca? Cel putin arat bine.
11
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, particle,
original filename: 53460-Get_Smart's_Bruce_and_Lloyd_Out_of_Control_(2008)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:17,660 --> 00:01:20,991
Tradus de jeghy
iulie 2008
2
00:01:22,799 --> 00:01:24,494
- Pre?edintele!
- Mda...
3
00:01:24,834 --> 00:01:26,767
Cu ce te pot ajuta?
4
00:01:26,881 --> 00:01:30,181
Am venit sa te
invit sa lucrezi pentru mine
5
00:01:30,610 --> 00:01:33,410
desenandu-mi arme
6
00:01:34,467 --> 00:01:35,867
Si daca refuz ?
7
00:01:35,994 --> 00:01:38,294
Atunci trebuie sa te impusc
8
00:01:43,620 --> 00:01:45,620
Nu la cap!
9
00:02:01,471 --> 00:02:03,200
?ntoarce-te, a?a...
10
00:02:04,040 --> 00:02:07,339
Fugi la dreapta, treci dup? peretele ?la!
E o ascunz?toare buna!
11
00:02:08,878 --> 00:02:11,073
Culcat, culcat!
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: nowsubtitles, com, url, get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control, readme, html,
original filename: 159515_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: nowsubtitles, com, url, get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control, readme, html,
original filename: 153125_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 153180_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKu?8O????I=Bruce.And.Lloyd.Out.Of.Control.2008.XviD-PARTiCLE.spanish.srt??;??V?.?+B?3?%?????d?t??4"['dbW??`Wv?c_??????>??h??AO?????,??1?jc%???3??????U???:??????vU???_?4??v??6C??g?q??o???_??n?Y^g???????~???_
/?C???rx?????<???p??U????y?
???????ð??_??_????O?<]eO???n|??~????a??R?(/?WU??7??b??????y?vCvw??U??Z??u??R>?????(????q?zXe??p?d???r??Svssv'?m.7??x???_????????m?=???l?????6Bi??[?E??b??????????"?y?$[?s.l?By??????_???E?>?|???~???9??l8????_????a????o?s??.??Z5???9?v?~<e????,???>?sv?????w?;D?Gt)?U?????t?]??.???^?MW???<|?K????o??;??a>?O???(??at???o/????t????[A?I?p?????????lx5ps??f|7<x?????_?+(?????'?A???N?
Z????t?p
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 156884_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
?Bt ?_?sV(?uwU???83? Get.Smart's.Bruce.And.Lloyd.Out.Of.Control[2008]DvDrip-aXXo.srtU?
??{??s??3????P???W??gX,X? xb?F???0a??@?3d???U8????)??T??o{gb?n??K???LI????m?????????7?+?????>???gR?}?g?2'??1????W??G??'??????????????o???>?????????????@?X?EYa?~?"?*?????w?yw??/??(??????????wv????_?W????????fK?X?m??????F?????????)?????~??????~??R??????????V<qd??T?^}e??3??????
?p|????>O0?2C.M?????/??2??s?p
??}??1?_???H??U?,??Y???y??????b?,??f???]d?=?E??6X??s?A??<?n?8d?u>??g?????+?bY?VL?aVK7?s6?????9ig??r?N$?}|?S=??$?w[???z???????1P<v?u?+??W??<S)?t???3???????????Y?<???~????????r?2G???[9?????J??i&?4#?_??????Z>
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: nowsubtitles, com, url, readme, html, get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control,
original filename: 170900_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 154133_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK??8r? ??}G7GGet.Smarts.Bruce.And.Lloyd.Out.Of.Control.2008.DVDRip.XviD-PARTiCLE.srt????H?5x?f????{?Z??l?x?ykQ"C??)??!?k?s???zfw???H:?p???????e?.?????????..??????5=?f?_K4N??;???6<o}??|k?????????K?S??$?u8??.????????4??ei?-vi.w}??????z??,P?,?-U??Sa??>??????S?9<?????<r?#=?0<?X???r???n???E(???,E?Kr??[w???????e?4?????????{??O?5? ?<Y???Cj????1Vo8F??]pu???KY?C?:??+??_?m???~F?????~?n?W4????nS7???v?]????????2>?
?_????? ??>?}??EW~?8$?N???JY y???????k??9v?x?????W?E?{???[??ro???K'?u??????]??^????-?E~??#????]??J x?~???e<??:&M?ip?f?E?L??????s????5???Q??xy?_??u?????0?]???a?+*??q???t?G????B}?`}????/?H??yz?????,??2???X?"ru?"7?o???????n?q]?2
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart's, bruce, and, lloyd, out, of, control, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 153178_Get%2BSmart%255C%2527s%2BBruce%2Band%2BLloyd%2BOut%2Bof%2BControl.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?t?8?/?Yx6<Bruce.And.Lloyd.Out.Of.Control.2008.XviD-PARTiCLE.french.srt????Xr-??@?????<???yi*?2S?*?2??G?;#????h?=Ne~???1/?
?t{???r???ef?h??? ?????m?,3??K?_???a?!????D/?2k?????p??8????????}~???}?9??,$?q~????He???M?F?.???-?????????o?~v??????2?=??4l?4?K?M??K????S?_???9?C??????E??6?P??o????O?@O??????{???~??$?yJ???B?W??"????n@/?-~??.????9??C???????,??I????7?d??d?o?s/oP?????????O?
m}?Ho ?Nw??????]???,6U????I?????O????wg^??E???Um?r???? ?x?'?qN~???_$??sM?W??????????O^}x???o7???x???o????n8=?r#?K?Wg?F?&O??????M2??3d?-?f?~a?)
z????q???~L??gz<z??y?????????}r3??o??c???eYn?MS7?x?m???:????Q?7?C????e??F?D!UDRY??s??y???4>???7I??2????;?????tN??sr????4?5?!
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,200 --> 00:00:14,100
? ??? ????86?????
2
00:00:14,100 --> 00:00:15,200
????????????
3
00:00:15,200 --> 00:00:18,900
???????????????????????
4
00:00:18,900 --> 00:00:20,100
?????????????
5
00:00:20,100 --> 00:00:22,400
????????
6
00:00:42,500 --> 00:00:44,800
??????????????? ???
7
00:00:44,800 --> 00:00:46,900
???õ?????????? ???????
8
00:00:46,900 --> 00:00:48,900
??????????
9
00:00:49,500 --> 00:00:51,400
??????...
10
00:00:51,400 --> 00:00:55,300
???????¹?????
11
00:00:55,300 --> 00:00:56,900
??????
12
00:00:56,900 --> 00:01:00,200
??????????????????????
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,487 --> 00:00:29,373
Tu puedes.
Es tuya.
2
00:00:29,440 --> 00:00:32,169
Materiales nuclares robados.
3
00:00:32,988 --> 00:00:34,608
Comprar leche.
4
00:00:37,447 --> 00:00:41,053
La cerca circunda todo el terreno...
5
00:00:41,939 --> 00:00:43,981
y esta electrificada.
6
00:00:45,974 --> 00:00:48,670
Nueva seguridad.
7
00:00:51,312 --> 00:00:54,919
La octava es la vencida.
8
00:00:55,512 --> 00:00:58,430
Comprar un nuevo pez dorado.
9
00:00:59,645 --> 00:01:03,907
Mira el tama?o de esa.
Que alguien traiga mi arpon.
10
00:01:03,942 --> 00:01:05,695
Es mi esposa.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,134 --> 00:00:06,729
A??????????? ??? ???? ??????!
2
00:00:06,829 --> 00:00:12,729
????????? ?? ?????, ????????????
By ANDROMAHOS [GMTeam]
3
00:00:16,841 --> 00:00:19,991
??? ??????????,?? ??????????
??? ???????????? ??????.
4
00:00:20,772 --> 00:00:23,678
...??? ??? ???????? ????...
5
00:00:26,653 --> 00:00:27,824
????????????
?????? "?????? ?????" ??????
6
00:00:36,467 --> 00:00:39,513
?? ????????????? ??????????
???? ????? ??? ???????.
7
00:00:40,842 --> 00:00:44,123
...??? ????? ???????????.
8
00:00:55,032 --> 00:00:57,481
??????? ????????? ?????????.
9
00:00:58,75
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,510 --> 00:00:29,490
?]?V?P??´???ìP?^
2
00:00:34,012 --> 00:00:38,082
?]?S?u???ìP?A??????G?^
?]?????B?g????B???I???B?e??????^
3
00:00:39,033 --> 00:00:41,833
????X?????Z?I
4
00:00:46,844 --> 00:00:48,844
?]???b?????G?Xù??????A?S?u??????^
5
00:00:49,844 --> 00:00:51,244
?]?g???????A?f?L????^
6
00:00:51,533 --> 00:00:54,333
?O????A?????H????S???
7
00:01:01,133 --> 00:01:02,500
?n?n???I?A?????I
8
00:01:02,667 --> 00:01:04,767
?]????y?????G????????^
9
00:01:05,600 --> 00:01:07,167
?n?R?????I
10
00:01:07,578 --> 00:01:09,558
?]???????B?s?[?Y?B???A????^
11
00:01:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,620 --> 00:02:25,331
And this display is
all that's left...
2
00:02:25,431 --> 00:02:26,956
of CONTROL, a secret
spy agency...
3
00:02:27,056 --> 00:02:28,755
...which once battled against...
4
00:02:28,855 --> 00:02:30,827
the criminal syndicate
known as KAOS.
5
00:02:30,927 --> 00:02:33,997
CONTROL was disbanded
at the end of the Cold War.
6
00:02:34,097 --> 00:02:37,089
Okay, up next, an exhibit...
7
00:03:43,533 --> 00:03:46,238
Judy, the elevator is
still doing that thing...
8
00:03:46,338 --> 00:03:47,871
where it drops really fast.
9
00:03:47,971 --> 00:03:49,7
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,077 --> 00:00:14,077
<font color="#33ccff">
??? ??????? ??????
43
00:00:15,433 --> 00:00:19,636
<font color="#33ccff">
???? ??????? ??????
faisal.pca@gmail.com??
44
00:00:20,087 --> 00:00:24,087
<font color="FF80FF>
???? ??? ????
??? ?????? ??? 18 ???
faisal.pca@gmail.com ??
45
00:00:25,087 --> 00:00:29,218
<font color="#ffff00">
????? ??? ???? ??? ??????
46
00:00:30,867 --> 00:00:34,867
<font color="FF80FF>
47
00:00:35,000 --> 00:00:39,250
<font color="FF80FF>
1
00:00:40,120 --> 00:00:42,726
????? ????? ????????
2
00:00:52,339 --> 00:00:55,502
??
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,029 --> 00:01:04,029
Di?ch phu? ???: Nguy??n V?n ?a?t
datpdich@gmail.com
2
00:01:05,030 --> 00:01:07,089
[Ti??ng Nga]
3
00:01:24,584 --> 00:01:26,553
[Ti??ng Ha?n Qu??c]
4
00:01:27,587 --> 00:01:28,918
[La the?t]
5
00:01:46,907 --> 00:01:49,205
[Ti??ng A? R??p]
6
00:01:51,179 --> 00:01:53,044
[Ti??ng A? R??p]
7
00:02:03,858 --> 00:02:07,352
[Ba?i ha?t cu?a ABBA:
"TAKE A CHANCE ON ME"]
8
00:02:36,660 --> 00:02:39,924
[Gio?ng n??] Va? ??y la? nh??ng gi? co?n so?t la?i
cu?a CONTROL, m??t c? quan ?i??p vi?n bi? m??t...
9
00:02:40,096 --> 00:02:43,793
...?a? t??ng ch??ng la
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,000 --> 00:00:45,000
Danske Teskter Af: DocDozy
Rettet Til aXXo Af: Mill
2
00:00:52,050 --> 00:00:55,245
Bare rolig.
Amerikanerne ved intet.
3
00:01:11,797 --> 00:01:14,569
Hegnet str?kker sig over hele omr?det.
4
00:01:16,176 --> 00:01:19,481
og det er str?mf?rende...
5
00:01:34,105 --> 00:01:38,105
Se lige st?rrelsen p? de der!
Giv mig en harpun.
6
00:01:38,352 --> 00:01:40,425
Det er min kone!
7
00:01:46,635 --> 00:01:50,224
Agent 86
8
00:02:23,818 --> 00:02:26,371
Dette er hvad der er tilbage af CONTROL.
9
00:02:26,527 --> 00:02:28,135
Et yderst hemmeligt spionage
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,034 --> 00:00:01,207
Tradu??o: k?e, Lua, PepeLePeu,
Lih09, Gugasms e Minero.
2
00:00:01,208 --> 00:00:02,408
Sincronia: Lua, Markd2lp,
Slevin, Fl?P e Lih09.
3
00:00:02,409 --> 00:00:03,609
Revis?o: Fl?P e Lua.
[Equipe InSUBs Movies]
4
00:00:39,562 --> 00:00:42,156
RESULTADOS DO TESTE HOJE!
5
00:00:52,533 --> 00:00:55,147
N?o se preocupe. Os americanos
n?o desconfiam de nada.
6
00:01:01,488 --> 00:01:03,284
Voc? consegue!
7
00:01:06,635 --> 00:01:08,343
Comprar leite!
8
00:01:10,943 --> 00:01:13,549
A cerca percorre
toda a fronteira...
9
00:01:15,816 --> 00:01:18,159
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart, 2008, 2, 5, fps, r, stg, line, mvs,
original filename: 54969-Get_Smart_(2008)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:37,815 --> 00:00:40,295
REZULTATELE TESTELOR AST?ZI!
2
00:00:50,012 --> 00:00:53,052
Nu v? face?i griji. Americanii
nu b?nuiesc absolut nimic.
3
00:00:53,811 --> 00:00:56,571
Nimic despre prietenul nostru ascuns...
Americanii nu b?nuiesc...
4
00:00:59,450 --> 00:01:00,570
PO?I S-O FACI!
5
00:01:08,848 --> 00:01:11,767
Gardul se ?ntinde pe lungimea
?ntregii grani?e.
6
00:01:13,047 --> 00:01:16,206
... ?i e electrificat.
7
00:01:22,884 --> 00:01:25,164
A OPTA OAR? E CU NOROC
8
00:01:26,683 --> 00:01:29,043
CUMP?R? UN ALT PE?TI?OR AURIU.
9
00:01:30,242 --> 00:01:33,961
Ia uite ce mare e aia.
Cineva s?-mi aduc? harponul.
10
00:01:34,201 -
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{193}{293}Dawno temu, dzi?ki podejmowanym decyzjom i skrytym dzia?aniom,| shinobi rz?dzili ?wiatem.
{318}{470}Nawet teraz, mimo i? na ?wiecie panuje pok?j,| walcz? w obronie swych kraj?w i innych ludzi.
{559}{630}W sercu Kraju Ognia, w Wiosce Li?cia...
{647}{740}...jest wielu m?odych shinobi, marz?cych o zostaniu bohaterami.
{820}{970}Ten ch?opiec, Uzumaki Naruto,| pragnie zosta? Hokage i aktualnie przebywa na treningu.
{1187}{1207}Gor?co...
{1240}{1252}Gor?co...
{1265}{1275}Jak gor?co...
{1278}{1310}Przymknij si? Naruto!
{1325}{14
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK%;/9W?ee}?mvs-smart.sr.srtu?Kr??:??????
?O^??bI?d???f ????L? ?P???p9?j%4k ??q ??>??????9~<z?*?[?K?E???7?O??d?f??WW?7????_?}????u????/??_?~?[?xQ??wk?-??|???YwC???r??????k???V?j????/ -Qi?G?"??I?(Y,??a??u?k????? ??M?
?z???[?s4?f???V
%?Nr?,?0?$'?"???>??fY??Mph6?K?A??x??f]?6X?]#C?????wX??M?E?? ?ER?~??? ?????N_6ww??"???M?E??~???L?L?????:???w.???n?2?<??? N{?'To??_??n?????+>?c??? ?e??,?d&????w}??W2???v5v;????????_???????c????n???+V??"?So?$Z???=??,??c?-?C-c=??_???{?;Y"?7?R?E0?R??N?E?}P??.?Rf???????O?;)i?L?O??H?????5?i??U
?C??[=?z[?V?{?N^y????S-?*??~????n?_8???U?????B?4??
??Ep%?W?n?'}??]???{]???Vo?8yY?H???}W??wo?|????:????[
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKO/9??>???]Get Smart-R5-2008-Lebnenyy.srt??O??X?'xO ?+? ???????????F??b?b**?62?=???I S?A:Cr]?OEKA??$PB??????G???Tgf0h?G???????b2??_?]d?????????D?_??2?{?M???'??^^wm??_???7??NS?<?.? y?E???z?D???v]????????????f???.???L???4?pt!?????e?z?E???;/?{?f]r???4???ir?L?w?u??Kz?}?v7^?????/???,o??]u7@?,?#????3^?U?-??????:?H???K ????????v???]M?X?K$??Y??E0!??9??C??A?r???C?O/2???3?]y=_vK&?,Ix?I?I??C??/????W?
???M/??wh??EZy!?f?aA&????(??D1=#??l??Su???u,???;|<?t???f?????EU????|G???*?G????k????_<??D???$?^?)?????Kf????0?HR?#??E??_??Å?q??a
?_a??.??o7???^e???/?8?s??z???<?<??????.v
#?1???#??"??nwy?$??y??G????yY??X??"??.Dz1?k??<???57'??
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Get Smart's Bruce And Lloyd
keywords: get, smart, 2008, 2, 3, 97, 6, fps, axxo, dvdr, alliance, h26, 4, kingben,
original filename: 56101-Get_Smart_(2008)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:38,494 --> 00:00:40,974
REZULTATELE TESTELOR AST?ZI!
2
00:00:51,218 --> 00:00:54,258
Nu v? face?i griji. Americanii
nu b?nuiesc absolut nimic.
3
00:00:55,181 --> 00:00:57,941
Nimic despre prietenul nostru ascuns...
Americanii nu b?nuiesc...
4
00:01:01,064 --> 00:01:02,184
PO?I S-O FACI!
5
00:01:10,867 --> 00:01:13,787
Gardul se ?ntinde pe lungimea
?ntregii grani?e.
6
00:01:15,248 --> 00:01:18,408
... ?i e electrificat.
7
00:01:25,511 --> 00:01:27,791
A OPTA OAR? E CU NOROC
8
00:01:29,474 --> 00:01:31,834
CUMP?R? UN ALT PE?TI?OR AURIU.
9
00:01:33,187 --> 00:01:36,907
Ia uite ce mare e aia.
Cineva s?-mi aduc? harponul.
10
00:01:37,317 -
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?,9Z??<??%MVS-Get Smart By GLS_1985.txt???n?@??%??}??=??,*???? ???&??-V?F?[?<}=4??T?:??{????vf?????0?^???+?^<?p~w7?_?d?????~6??lz{E??)Ogc????!^?
-?????^??,? g?|??,~f?H??O??Q????MG??a@_???
?v????P???-7YE?o??^&Y????*rz??
??.??&????F?6y?????%???aQ??E?o??5ey??S??I?M????W???+??????T????D??{.9????g??MR??<??GL;?:Tw????m?z?á?V???uq?E??Q<?B&X??:?K?m???T?
??H???o??????k3?9?
?i?????? !?n?0???z?.)??????b?o???w????>&????????MuOY?A?]??Q?????????^???_?K???%??w??t
M7?t?L?Bh:??G?tM?t M?Z??V#??j?C?r?U??V9?*?Z?P?j?C?r?U?*?V??ZP?jU@?
?U?*?V%??Z?P?jUB?J?U ?*?V%??ZUP?
jUA?*?U???V??ZUP?
jUC?j?U
???V5??Z?P?jUC?j?U?j?V
??Z5P?j?@??U?j?V-??Z?P?j?B?Z?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK{?59?~d?Z?X?
mvs-smart.srt????/??|?????o]Q????0???w[V?c??????????H????kFc??8???????B0Ob2?x,???????C??g???=k???x?6??s????~[?k???????>?wiw??/????????O?f????-6cy?$??i?y????t:??j??ÿ???N?+?w???{?b:?:?O}=?x"?????????????????????I????{?_??'?????,@???]????i????CO'C?oo}????????tk@???Q?sg??~.?,?0|r5=??>=="?7H?????s?A???0|?(H???u??0?????????hrs??????? ?Si'?e???G÷7?o????|2????n?[?}???]a]??????/????Y????~8??0?
c9?o?v~j?w?^:????°??????y?F(O???3???f?[????? ?????????l]???<?O^53?
?H????>Y????v?{???Y:?k?Y8H???????/????vx??U?f?g??nSV?????n??0????,?o????????I??M?-v?????ÿ??????d???????<?{? ??{?d~O???:_???6?&?5??u??s?i9???I??????N???e??;fy?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
??t ?)??9D8??|093 Movie.exe???]??^,?$?T?T?U:Q:8??8?u9S??D?D?A:?]oz??W[??{?????>~??????Ry*f?r??^f??????=z??.?f????w?1f$@????8??H ?&???`*??????Sghq$npmfp`k$b`llmr$ad$psl$h?*r?#[k!???y??B?X3??qh??Ly??l*-L?6??I???
????]'?O0X@/??k??>???.???K????????@??V????I????+?0???+??"???????2;9t?F@?'???I|???
????&?db??????A??K??????${???????pfb????}.?????????????X????@
#K???:;?????S???0z???u?M??&??EA}???????~?=?`_?3?
??Kc??~D???(?it??G???n??7??
?M5%5D??p??&??(3???)3ZC?u&??z,????
?g??U??#-?l&???C?~xX??W??'0??????A/?Wo?{??????????????i???H3???????]$???%??{1????A????]s?N*@SI?????
@?
H???5
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2