Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Felix Finds Out is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Felix Finds Out على صلة:
ملف ترجمة ل Felix Finds Out
keywords: felix, finds, out, 1924, 1, cd, czech, cz,
original filename: Felix Finds Out - 1924 - 1CD - Czech - cz - 695490561cccf9ea0fbbb6c177c3dcf1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.93b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:04.02,00:00:06.98
Co je na mn? divn?ho?[br]Nejsem dost vtipnej?
00:00:07.18,00:00:10.34
Je na mn? n?co odpuzuj?c?ho?
00:00:11.22,00:00:12.10
Co ve??rek?
00:00:12.34,00:00:15.62
Hr?za. ?ensk? se d?valy[br]doslova skrz m?.
00:00:16.54,00:00:18.58
To jsem[br]tak nep?ita?livej?
00:00:19.02,00:00:21.70
Kdepak,[br]jsi moc atraktivn?.
00:00:21.94,00:00:23.54
Stalo se mi tot??.
00:00:23.74,00:00:26.78
Kdy? jsem ztloustla,[br]taky j
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:02: A tu ma?y Ben przysypia...
00:00:04: Awww, patrzcie na maluszka cioci Moniki!
00:00:08: Oh, patrzcie, ma fryzur? Ross'a!
00:00:09: Oh, poka?cie!
00:00:12:Oh, Bo?e, czy? nie jest s?odziutki ???
00:00:15:Chcia?o by si? go obca?owa? ca?ego!
00:00:21:By?o by mi?o.
00:00:26: ?e co ???
00:00:27:Nic, tylko troch? dodatkowego powietrza mia?em w ustach. Pffft. Pffffffft.
00:00:35: Hey, Chan, pomo?esz mi tu ???
00:00:37:Obiecuj?, ?e ci oddam.
00:00:39:Oh, tak, jasne, OK...
00:00:40:licz?c razem z waflami w zesz?ym tygodniu, wisisz mi...
00:00:43:17 jillion?w dolar?w.
00:00:46: Naprawd?, m?wi? ci. Tym razem ci oddam.
00:00:49: ... a sk?d si? bior? te pieni?dze ???
00:00:50: C?
ملف ترجمة ل Felix Finds Out
keywords: friends, 02x0, 7, napisy, ns, 20, the, one, where, ross, finds, out,
original filename: Friends_02x07_(NAPiSY-73339).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:04:OK...
00:00:05:...co jest ze mn??|Wygl?dam niezbyt zabawnie?
00:00:07:Jest co?...
00:00:08:...odpychaj?cego... we mnie?!
00:00:11:Jak by?o na przyj?ciu?
00:00:12:Gorzej by? nie mog?o.
00:00:13:Kobieta dos?ownie przesz?a przeze mnie.
00:00:16:Ok, no wi?c co jest, jestem nieatrakcyjny?
00:00:19:Nie, wcale, jeste? bardzo przystojny.
00:00:22:Wiesz co, ja te? przechodz? to samo.
00:00:23:Za ka?dym razem jak tyj?,|zaczynam o wszystko pyta?.
00:00:29:Woah, woah...
00:00:30:Przy... przyty?em?
00:00:37:Nie, nie przyty?e?, wiesz... raczej...
00:00:40:...napuch?e?.
00:00:42:Chandler...
00:00:43:Jestem bezrobotna i ?akn? zaj?cia.
00:00:45:Pozw?l mi nad tym popracowa?.|Mog? ci
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Felix Finds Out
keywords: friends, 5x1, 4, tow, everybody, finds, out,
original filename: Friends_-_5x14_-_TOW_Everybody_Finds_Out__DVDRip_.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,224 --> 00:00:06,660
Ãëåäà éòå! ÃðîçÃèÿò ãîë ìúæ
ñè ñëà ãà Ãåùà òà â êà øîÃè.
2
00:00:10,104 --> 00:00:12,777
ÃâÃî Ãà øèÿò ãîë ïðèÿòåë ñå èçÃà ñÿ.
3
00:00:13,024 --> 00:00:16,699
Ãî Ãÿêà êâà èðîÃèÿ Ãà ïîâå÷åòî
êà øîÃè ïèøå "Ãðåõè".
4
00:00:17,904 --> 00:00:20,213
ÃÃ¥ ìè ëèïñâà òîçè
ñî÷åà çà äÃèê.
5
00:00:20,464 --> 00:00:23,501
à òà êà ñâúðøèõìå ñå
ïèëåøêîòî è îðèçà .
6
00:00:24,784 --> 00:00:27,696
Ãêî ñå èçÃà ñÿ, ìîã
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 640x480 23.976fps 233.6 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{93}{185}Patrzcie, Brzydki Golas|pakuje pud?a.
{261}{328}Nagi kolega si? wyprowadza.
{325}{417}O ironio, na pud?ach napisa?:|''ubrania'' .
{439}{523}B?dzie mi brakowa? t?ustego ty?ka.
{523}{585}l po kurczaku z ry?em.
{606}{679}Mo?e wynajm?|jego mieszkanie!
{706}{770}Fajnie by?oby|mieszka? naprzeciwko.
{776}{826}Mogliby?my zrobi? telefon. . .
{831}{894}ty mia?by? puszk?, my te?. . .
{899}{952}po??czone sznurkiem.
{984}{1065}Albo korzysta?|z prawdziwego telefonu.
{1120}{1220}Ta?ma mu si? przyklei?a,|nie powiem gdzie.
{1224}{1283}Zdejmij j?, grubasi
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{58}{183}Na tym zdj?ciu ma?y Ben zasypia.
{130}{255}Sp?jrzcie na ma?ego|ch?opca cioci Moniki.
{195}{320}- Patrzcie, ma fryzur? Ross'a.|- Poka?.
{295}{420}O, Bo?e!|Czy? on nie jest najs?odszy?
{375}{500}Pewnie chcia?by? go|ca?y czas ca?owa?.
{540}{578}By?oby mi?o.
{660}{698}Co prosz??
{685}{810}Nic. Mia?em du?o|dodatkowego powietrza w ustach.
{885}{1010}Chan, mo?esz mnie wspom?c?|Przyrzekam, ?e oddam.
{972}{1097}Tak, jasne.|Wliczaj?c gofry w zesz?ym tygodniu...
{1045}{1120}...wisisz mi teraz...
{1090}{1165}...17 jilion?w dolar?w.
{1160}{1285}Naprawd?, tym razem oddam.
{1222}{1297}Sk?d b?d? te pieni?dze?
{1275}{1400}Pomagam szkole medyczn
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{}O co chodzi?|Czy ja ?le wygl?dam?
{175}{}Mo?e jest we mnie|co? odpychaj?cego?
{275}{}Jak impreza?
{300}{}Samo dno. Babka|przesz?a przeze mnie na wylot.
{400}{}Co jest? Jestem taki brzydki?
{475}{}Nic podobnego. Jeste? poci?gaj?cy.
{525}{}Ja to znam.
{575}{}Kiedy troch? przytyj?,|w?tpi? we wszystko.
{775}{}Ja przyty?em?
{825}{}Czy ty. . .?
{925}{}Nie przyty?e?.|Zmagazynowa?e? t?uszcz.
{1050}{}Nie mam pracy, potrzebuj? celu.
{1125}{}Mo?e razem potrenujemy?
{1175}{}Chcia?bym, ale to przeszkadza|w b?ogim wylegiwaniu si?.
{1275}{}Prosz?.
{1300}{}Pozw?l jej!
{1350}{}Zgoda.
{1375}{}Ale je?li w lycrze mam|wi?ksze cycki ni? ty, to wrac
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{67}{153}Patrzcie, Brzydki Golas|pakuje pud?a.
{239}{306}Nagi kolega si? wyprowadza.
{312}{404}O ironio, na pud?ach napisa?:|''ubrania'' .
{434}{492}Zabraknie mi t?ustego ty?ka.
{498}{574}l po kurczaku z ry?em.
{606}{679}Mo?e wynajm?|jego mieszkanie!
{706}{770}Fajnie by?oby|mieszka? naprzeciwko.
{776}{826}Mogliby?my zrobi? telefon. . .
{831}{894}ty mia?by? puszk?, my te?. . .
{899}{952}po??czone sznurkiem.
{984}{1062}Albo korzysta?|z prawdziwego telefonu.
{1088}{1140}PRZYJAClELE
{2228}{2300}Fantastyczne mieszkanie.
{2306}{2337}Prawda?
{2343}{2429}Jak mog?em|tego nie zauwa?y??
{2435}{2499}Bo gapi?e? si? na golasa.
{2531}{2562}Niesamowi
ملف ترجمة ل Felix Finds Out
keywords: friends, 2x0, 7, tow, ross, finds, out,
original filename: Friends_-_2x07_-_TOW_Ross_Finds_Out_-_DVDRip.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{85}{268}Ãîáðå, êà êâî ìè Ã¥? ÃÃ¥ ñúì ëè çà áà âåÃ?|Ãìà ëè Ãåùî îòáëúñêâà ùî ó ìåÃ?
{269}{298}Ãà ê ìèÃà êóïîÃúò?
{299}{334}ÃÃ¥ ìîæåøå äà áúäå ïî-çëå.
{335}{403}ÃäÃà æåÃà áóêâà ëÃî ìèÃà ïðåç ìåÃ.
{404}{467}Ãà êâî ìè Ã¥?|Ãæà ñÃî Ãåïðèâëåêà òåëåà ëè ñúì?
{468}{539}Ãèùî ïîäîáÃî.|Ãè ñè ìÃîãî ïðèâëåêà òåëåÃ.
{540}{591}Ãç ïðåæèâÿâà ì ñúâñåì ñúùîòî.
{592}{697}Ãñåêè ïúò êà òî êà ÷à Ãÿêîé êèëîãðà ì,|ïîñòà âÿì ïîä âúïðîñ âñèÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,321 --> 00:00:06,281
Qué me pasa?
No soy lo bastante divertido?
2
00:00:06,481 --> 00:00:09,641
Tengo algo repelente?
3
00:00:10,521 --> 00:00:11,401
Qué tal la fiesta?
4
00:00:11,641 --> 00:00:14,921
Ha sido horrible.
Una mujer ha pasado a través de mÃ.
5
00:00:15,841 --> 00:00:17,881
Qué ocurre?
Tan feo soy?
6
00:00:18,321 --> 00:00:21,001
No, no lo eres.
Eres muy atractivo.
7
00:00:21,241 --> 00:00:22,841
A mà me pasa lo mismo.
8
00:00:23,041 --> 00:00:26,081
Cuando engordo un poco,
me lo cuestiono todo.
9
00:00:30,321 --> 00:00:31,521
He engordado?
10
0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,321 --> 00:00:06,281
Qué me pasa?
No soy lo bastante divertido?
2
00:00:06,481 --> 00:00:09,641
Tengo algo repelente?
3
00:00:10,521 --> 00:00:11,401
Qué tal la fiesta?
4
00:00:11,641 --> 00:00:14,921
Ha sido horrible.
Una mujer ha pasado a través de mÃ.
5
00:00:15,841 --> 00:00:17,881
Qué ocurre?
Tan feo soy?
6
00:00:18,321 --> 00:00:21,001
No, no lo eres.
Eres muy atractivo.
7
00:00:21,241 --> 00:00:22,841
A mà me pasa lo mismo.
8
00:00:23,041 --> 00:00:26,081
Cuando engordo un poco,
me lo cuestiono todo.
9
00:00:30,321 --> 00:00:31,521
He engordado?
10
0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,572 --> 00:00:07,008
??????! ? '??????? ??????
????? ???????? ?? ??????.
2
00:00:10,452 --> 00:00:13,125
?????? ? ??????
????? ??? ???????????.
3
00:00:13,372 --> 00:00:17,047
????????, ?? ???????????
?????? ??????? ''?????.''
4
00:00:18,252 --> 00:00:20,561
?? ??? ?????? ? ???????
???????? ?????.
5
00:00:20,812 --> 00:00:23,849
??? ??? ???????? ?? ????.
6
00:00:25,132 --> 00:00:28,044
?? ???????????, ????
???????? ??? ?? ?????!
7
00:00:29,132 --> 00:00:31,692
?? ???? ?????? ?? ????
???????? ??? ????.
8
00:00:31,932 --> 00:00:33,923
?? ??????? ?? ????????...
9
00:00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:03:O co chodzi?|Czy ja ?le wygl?dam?
00:00:07:Mo?e jest we mnie|co? odpychaj?cego?
00:00:10:Jak impreza?
00:00:12:Samo dno. Babka|przesz?a przeze mnie na wylot.
00:00:16:Co jest? Jestem taki brzydki?
00:00:19:Nic podobnego. Jeste? poci?gaj?cy.
00:00:22:Ja to znam.
00:00:24:Kiedy troch? przytyj?,|w?tpi? we wszystko.
00:00:31:Ja przyty?em?
00:00:32:Czy ty. . .?
00:00:38:Nie przyty?e?.|Zmagazynowa?e? t?uszcz.
00:00:44:Nie mam pracy, potrzebuj? celu.
00:00:47:Mo?e razem potrenujemy?
00:00:49:Chcia?bym, ale to przeszkadza|w b?ogim wylegiwaniu si?.
00:00:52:Prosz?.
00:00:53:Pozw?l jej!
00:00:55:Zgoda.
00:00:57:Ale je?li w lycrze mam|wi?ksze cycki ni? ty, to wracam.
00:01:03
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:04:Patrzcie, Brzydki Golas|pakuje pud?a.
00:00:10:Nagi kolega si? wyprowadza.
00:00:13:O ironio, na pud?ach napisa?:|''ubrania'' .
00:00:19:Zabraknie mi t?ustego ty?ka.
00:00:21:l po kurczaku z ry?em.
00:00:26:Mo?e wynajm?|jego mieszkanie!
00:00:29:Fajnie by?oby|mieszka? naprzeciwko.
00:00:32:Mogliby?my zrobi? telefon. . .
00:00:35:ty mia?by? puszk?, my te?. . .
00:00:38:po??czone sznurkiem.
00:00:41:Albo korzysta?|z prawdziwego telefonu.
00:00:46:Oho, ta?ma mu si? przylepi?a tam|gdzie chyba by?cie nie chcieli.
00:00:50:Zdejmuj j? grubasie !
00:00:55:O nie, chce j? odlepi? powoli.
00:00:57:Wierzcie mi na s?owo|jak odlepiacie z siebie ta?m? ...
00:01:00:to musi by? jeden
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3362}{3434}Oh, my God. I love this apartment!
{3440}{3471}Isn't it perfect?
{3477}{3563}I can't believe I never realized|how great it is!
{3569}{3660}Because your eye goes|to the big naked man.
{3756}{3787}It's amazing!
{3793}{3901}Hurry up with an application,|or I'll beat you to it.
{4019}{4141}Well, I'm going to use|Ugly Naked Guy's bathroom.
{4282}{4363}Look! There's Monica and Chandler.
{4365}{4443}Hey, you guys!
{4719}{4776}Chandler and Monica!
{4842}{4913}Oh, my God!
{4957}{4980}Oh, my eyes!
{4986}{5048}My eyes!
{5059}{5084}It's okay!
{5120}{5166}- They're doing it!|- I know!
{5202}{5249}- I know!|- You know?
{5255}{5354}Yes,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{114}{188}What is it about me?|Do I not look fun enough?
{193}{272}Is there something|repellent about me?
{294}{316}How was the party?
{322}{404}It couldn't have been worse.|A woman literally passed through me.
{427}{478}What is it?|Am I hideously unattractive?
{489}{556}No, you are not.|You are very attractive.
{562}{602}I go through the same thing.
{607}{683}When I put on a little weight,|I question everything.
{789}{819}I've put on weight?
{851}{897}Did you want to. . .?
{948}{1028}No, not weight.|More like insulation.
{1067}{1133}I' m unemployed,|in dire need of a project.
{1139}{1179}Wanna work out?|I can remake you.
{1189}{1288}I w
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{}Patrzcie, Brzydki Golas|pakuje pud?a.
{250}{}Nagi kolega si? wyprowadza.
{300}{}O ironio, na pud?ach napisa?:|''ubrania'' .
{425}{}Zabraknie mi t?ustego ty?ka.
{500}{}l po kurczaku z ry?em.
{600}{}Mo?e wynajm?|jego mieszkanie!
{700}{}Fajnie by?oby|mieszka? naprzeciwko.
{775}{}Mogliby?my zrobi? telefon. . .
{825}{}ty mia?by? puszk?, my te?. . .
{900}{}po??czone sznurkiem.
{975}{}Albo korzysta?|z prawdziwego telefonu.
{1100}{}PRZYJAClELE
{1175}{}Polish Translation by|T?umaczenie: lwona lwa?ska
{1200}{}Polish Subtitles Adapted by|Adaptacja : Gelula/SDl
{2225}{}Fantastyczne mieszkanie.
{2300}{}Prawda?
{2350}{}Jak mog?em|tego nie zau
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{78}{119}Y aqui esta el pequeño Ben durmiendose...
{119}{187}Awww, miren al pequeño sobrino de Monica!
{187}{214}- Oh, miren, tiene el peinado de Ross!
{214}{303}- Oh, a ver!
{303}{400}Oh, Dios, No es lo mas dulce que hay? |Debes querer besarlo todo el tiempo!
{538}{600}Eso serio lindo.
{664}{682}Perdon?
{682}{730}Nada, solo un poco de aire extra en mi boca.
{877}{918}Hey, Chan.
{918}{970}Puedes ayudarme con esto?|Te prometo que te lo devolvere.
{970}{1082}Oh, si, seguro, OK... incluyendo los waffles de la semana pasada, me debes...
{1082}{1155}17 trillones de dolares.
{1155}{1219}Lo hare, en serio. Te voy a devolver tu dinero esta vez.
ملف ترجمة ل Felix Finds Out
keywords: friends, 5x1, 4, tow, everybody, finds, out, srpski, 5, the, girl, that, hits, joey,
original filename: 87672.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{87}{257}Ljudi,vidite!Ružni goli tip stavlja stvari u kutije!
{258}{329}Izgleda da se naš goli drugar seli.
{330}{451}Ironija je što na veæini kutija piše odjeæa.
{452}{517}Nedostajaæe mi ta velika pihtijasta guza.
{518}{597}I završili smo piletinu s pirinèem.
{598}{703}Ako se seli možda bi trebalo da pokušam da uzmem njegov stan!
{704}{721}Dobra ideja!
{722}{788}Bilo bi super da budem prekoputa vas.
{789}{1002}Onda možemo da prièamo telefonom.Ti imaš konzervu,|mi imamo konzervu,povežemo ih konopcem.
{1003}{1111}A možemo i stvarno da prièamo telefonom.
{1126}{2169}PRIJATELJI
{2244}{2327}Gospode,mnogo mi se sviða ovaj stan
------------
Sponsored links:
------------