Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Fantastic Four is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Fantastic Four على صلة:
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 9,
original filename: 7137-sub_Fantastic-Four-Rise-of-the-Silver-Surfer-2007_9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4973}{5034}{Y:i}Asearã FAA a fost forþatã|sã reþinã la sol toate avioanele,
{5034}{5083}{Y:i}lãsând mii de oameni|blocaþi în aeroporturi
{5087}{5155}{Y:i}când scurtcircuite electronice|ºi anomalii electrice ciudate
{5159}{5216}{Y:i}au lãsat în beznã|vestul Statelor Unite.
{5217}{5251}{Y:i}Dar ºtirea zilei este
{5255}{5324}{Y:i}mult aºteptata nuntã|a cuplului fantastic
{5328}{5400}{Y:i}Reed Richards ºi Susan Storm,|care va avea loc sâmbãta asta.
{5443}{5490}{Y:i}Reed Richards,|savant sau celebritate?
{5507}{5573}Incredibil. Anomalii ciudate
{5577}{5649}au apãrut peste tot în lume,|sfidând toate legile fizicii
{5661}{
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, english, en, fantastic, four, eng, axxo,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - English - en - 0241ce5a1639fba03e650529f0f705f5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
Last night, the FAA was forced to ground
all aircraft, leaving thousands stranded...
2
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
...when electronic failures
and mysterious power outages...
3
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
...crippled the western United States.
But the big story today...
4
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
... the much-anticipated wedding
of fantastic couple...
5
00:03:42,222 --> 00:03:46,750
...Reed Richards and Susan Storm
will take place this Saturday.
6
00:03:49,696 --> 00:03:52,426
Unbelievable. Bizarre anomalies...
7
00:03:52,599 --> 00:03:55,932
...a
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, int, cimg, cd, 1, www, sharetuga, web, pt, avi,
original filename: Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer.2007.DVDRip.XViD.AC3.iNT-CiMG-cd1.[www.sharetuga.web.pt].avi.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,807 --> 00:01:49,968
QUARTETO FANT?STICO
E O SURFISTA PRATEADO
2
00:02:26,813 --> 00:02:29,281
Ba?a de Suruga, Jap?o
3
00:02:56,709 --> 00:02:58,802
Giza, Egito
4
00:03:17,230 --> 00:03:19,664
Los Angeles, Calif?rnia
5
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
<i>Ontem a FAA deixou brevemente
todos os avi?es no ch?o...</i>
6
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
<i>depois que falhas
e cortes de energia...</i>
7
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
<i>afetaram a costa Oeste.
Mas a grande novidade ? que...</i>
8
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
<i>o muito aguardado casamento
do casal fant?stico...</i>
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, eng, andrewiii,
original filename: 100013808.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,652 --> 00:01:45,487
LOS CUATRO FANTÃSTICOS
Y EL SURFISTA DE PLATA
2
00:02:21,697 --> 00:02:23,378
BAHÃA DE SURUGA, JAPÃN
3
00:02:49,870 --> 00:02:51,569
GIZA, EGIPTO
4
00:03:19,022 --> 00:03:23,430
<i>Anoche, la FAA paró todos los vuelos,
dejando a miles varados.</i>
5
00:03:23,598 --> 00:03:26,315
<i>Misteriosos apagones...</i>
6
00:03:26,478 --> 00:03:30,155
<i>...incapacitaron el oeste de EUA.
Pero la gran noticia hoy es...</i>
7
00:03:30,318 --> 00:03:33,068
<i>...la muy anticipada boda
de la pareja fantástica...</i>
8
00:03:33,231 --> 00:03:37,574
<i>...Reed Ric
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Fantastic Four (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1550}{1642}Typical of Victor Von Doom to build|a 30-foot statue of himself.
{1648}{1705}Well, it's obviously aimed|at first-time visitors...
{1710}{1787}to create feelings|of smallness, inadeguacy.
{1822}{1864}Good thing it ain't working.
{1882}{1972}Reed, what are we doing here?|This guy's fast-food, strip-mall science.
{1979}{2031}This wasn't our first stop,|in case you forgot.
{2035}{2134}Besides, Victor's not that bad.|He's just a little larger than life.
{2339}{2434}My research suggests that exposure|to a high-energy cosmic storm...
{2440}{2545}borne on solar winds might have triggered|the evolution of early planetary life
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: 55, fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, telesync, pukka,
original filename: 550 Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer.TELESYNC.XViD-PUKKA.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,355 --> 00:03:00,756
Wat was dat?
2
00:03:22,786 --> 00:03:26,726
Afgelopen nacht moest de FAA
alle vliegtuigen aan de grond houden,
3
00:03:26,741 --> 00:03:28,261
waardoor er duizenden mensen moesten wachten.
4
00:03:28,300 --> 00:03:32,951
Maar elektronische fouten en mysterieuze krachtenbronnen
maakte het nog erger in de United States.
5
00:03:32,960 --> 00:03:36,916
Maar 't grote verhaal van vandaag,
het lang verwachte huwelijk van...
6
00:03:36,920 --> 00:03:41,168
het fantastische koppel Reed Richards en Sue Storm,
zal deze zaterdag plaats vinden...
7
00:03:41,200 --> 00:
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, 2005, 1, 4, versiunea,
original filename: 3974-sub_Fantastic-Four-2005_10.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1053}{1119}{y:b}Cei patru fantastici
{1461}{1555}Este tipic pentru Victor Von Doom,|sã construiascã o statuie de 20m cu chipul sãu.
{1569}{1672}Este pentru prima oarã când vizitatorii|au complexe de inferioritate.
{1713}{1782}E bine cã nu funcþioneazã.
{1782}{1866}Reed, ce cãutãm aici?|Acest loc este plin de cercetãtori.
{1884}{1962}Este prima noastrã vizitã aici.|ªi în plus, Victor nu este chiar aºa de rãu.
{1972}{2062}Exagereazã un pic.
{2217}{2254}Experþii mei sugereazã...
{2254}{2315}cã expunerea la o furtunã cosmicã
{2319}{2353}completatã de vânturile solare...
{2353}{2428}poate contribui la evoluþia|vieþii
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, 2005, diamond, hr,
original filename: Fantastic.Four.2005.DVDRip.XviD-DiAMOND-hr.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,908 --> 00:01:08,503
Tipièno za Viktora.
Pravi 30 stopa veliku statuu samoga sebe
2
00:01:08,538 --> 00:01:13,045
Pa, oèigledno za cilj ima da u posjetiocima
probudi osjeæaj da su manji,...
3
00:01:13,080 --> 00:01:14,922
...nevažni.
4
00:01:16,300 --> 00:01:17,426
Dobro je da ne funkcionira.
5
00:01:18,803 --> 00:01:21,640
Reed, što æemo mi ovdje? Ovaj tip je
"nauènik" za brzu hranu i tržne centre.
6
00:01:22,892 --> 00:01:26,648
Ovo je moja prva stanica ako si zaboravio.
Uostalom, Viktor nije toliko loš.
7
00:01:26,683 --> 00:01:29,443
On samo malo preuvelièava živ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,650 --> 00:01:08,484
Typical of Victor Von Doom to build
a 30-foot statue of himself.
2
00:01:08,738 --> 00:01:11,127
Well, it's obviously aimed
at first-time visitors...
3
00:01:11,324 --> 00:01:14,521
to create feelings
of smallness, inadequacy.
4
00:01:15,995 --> 00:01:17,747
Good thing it ain't working.
5
00:01:18,498 --> 00:01:22,252
Reed, what are we doing here?
This guy's fast-food, strip-mall science.
6
00:01:22,543 --> 00:01:24,693
This wasn't our first stop,
in case you forgot.
7
00:01:24,879 --> 00:01:28,997
Besides, Victor's not that bad.
He's just a little larger
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, spanish, es, fantastic, four,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Spanish - es - 74ade32387ac88fdabccddb8b6f3493e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,023 --> 00:01:50,022
LOS 4 FANT?STICOS
.: SUBTITULADO POR:
WALTER
2
00:03:27,072 --> 00:03:28,137
la noche de ayer la FAA
3
00:03:28,308 --> 00:03:29,835
se vio forzada aterrizar todos
sus aviones
4
00:03:30,570 --> 00:03:31,870
dejando atrasando a miles
5
00:03:31,506 --> 00:03:34,479
cuando fallas electr?nicas
y misteriosas bajas de energ?a
6
00:03:34,514 --> 00:03:35,675
se presentaron en el oeste
7
00:03:36,580 --> 00:03:38,744
pero la mayor historia hoy
8
00:03:38,785 --> 00:03:41,553
es la boda m?s esperada.
La pareja fant?stica
9
00:03:41,593 --> 00:03:43,564
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, english, en, fantastic, four,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - English - en - b3610923a6f03ff9f8bdf3a618b7b70e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
<i>Last night, the FAA was forced to ground
all aircraft, leaving thousands stranded...</i>
2
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
<i>...when electronic failures
and mysterious power outages...</i>
3
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
<i>...crippled the western United States.
But the big story today...</i>
4
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
<i>...the much-anticipated wedding
of fantastic couple...</i>
5
00:03:42,222 --> 00:03:46,750
<i>...Reed Richards and Susan Storm
will take place this Saturday.</i>
6
00:03:49,696 --> 00:03:52,426
Unbelievable. Bizarre anomalies...
7
0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,104 --> 00:00:49,352
FANTASTIC FOUR
2
00:01:04,669 --> 00:01:08,475
Ãõðéêü ãéá ôïà ÃÃêôïñ Ãïà Ãôïõì
ôï 9ìåôñï Ããáëìá ôïõ åáõôïý ôïõ.
3
00:01:08,776 --> 00:01:11,176
ÃéÃáé ðñïöáÃïò ãéá´áõôïõò ðïõ
åñ÷ïÃôáé ðñùôç öïñá
4
00:01:11,386 --> 00:01:14,509
Ãéá Ãá ÃéþóïõÃ
ìéêñïà êáé áÃåðáñêåÃò.
5
00:01:15,980 --> 00:01:17,741
Ãõôõ÷þò, äåà ðéÃÃåé.
6
00:01:18,673 --> 00:01:21,745
ÃéÃô, ãéáôà Ãñèáìå åäþ;
à ôýðïò äåà åÃÃáé åð
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: 1788, fantastic, four, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, 4,
original filename: 17889-Fantastic_Four_(2005)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,760 --> 00:00:47,520
Cei patru fantastici
2
00:01:01,780 --> 00:01:05,690
Este tipic pentru Victor Von Doom,
sã construiascã o statuie de 20m cu chipul sãu.
3
00:01:06,310 --> 00:01:10,640
Este pentru prima oarã când vizitatorii
au complexe de inferioritate.
4
00:01:12,320 --> 00:01:15,200
E bine cã nu funcþioneazã.
5
00:01:15,230 --> 00:01:18,740
Reed, ce cãutãm aici?
Acest loc este plin de cercetãtori.
6
00:01:19,480 --> 00:01:22,750
Este prima noastrã vizitã aici.
ªi în plus, Victor nu este chiar aºa de rãu.
7
00:01:23,160 --> 00:01:26,930
Exagereazã un pic
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, english, en, 72, p, bluray, x26, 4, proper, progress, track,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - English - en - d1ca34bb8c89807fc83af72af58265c1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
?1
00:01:05,274 --> 00:01:09,152
Typical of Victor Von Doom to build
a 30-foot statue of himself.
2
00:01:09,444 --> 00:01:11,780
Well, it's obviously aimed
at first-time visitors...
3
00:01:11,989 --> 00:01:15,200
to create feelings
of smallness, inadequacy.
4
00:01:16,660 --> 00:01:18,453
Good thing it ain't working.
5
00:01:19,162 --> 00:01:22,958
Reed, what are we doing here?
This guy's fast-food, strip-mall science.
6
00:01:23,250 --> 00:01:25,377
This wasn't our first stop,
in case you forgot.
7
00:01:25,544 --> 00:01:29,715
Besides, Victor's not that bad.
He's just a little larger than life.
8
00:01:38,223 --> 00:01:42,227
My research suggest
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: 4, fantastic, four, diamond, by, sircharles,
original filename: 44_Fantastic.Four.DVDRip.XviD-DiAMOND.by.SirCharles.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,064 --> 00:00:48,692
O Quarteto Fantástico
2
00:01:04,650 --> 00:01:08,484
TÃpico de Victor Von Doom, construir
uma estátua de 20 m, dele mesmo.
3
00:01:08,738 --> 00:01:11,127
Bem, é obviamente para
os visitantes da primeira vez...
4
00:01:11,324 --> 00:01:14,521
...para criar complexos
de inferioridade, de incapacidade.
5
00:01:15,995 --> 00:01:17,747
Ainda bem que
não está a funcionar.
6
00:01:18,498 --> 00:01:21,210
Reed, o que estamos aqui a fazer?
Este tipo é "fast-food",
7
00:01:21,212 --> 00:01:22,252
ciência de centro comercial.
8
00:01:22,543 --> 00:01:24
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, greek, gr, fantastic, four, el,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Greek - gr - e8a0e812192b24fd0eb139f2f7a17c7e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,149 --> 00:01:50,320
FANTASTIC 4
2
00:03:03,524 --> 00:03:05,088
?? ???? ????;
3
00:03:16,350 --> 00:03:22,815
????????? ?? ?????:
NiRVaNaiR ?????? ???? :)
4
00:03:27,716 --> 00:03:30,219
???? ?? ??????????? ?????????? ??
????????? ???? ??? ???????,
5
00:03:30,259 --> 00:03:31,888
?? ???????? ????????,
6
00:03:31,928 --> 00:03:36,371
??? ?? ??????????? ??????????, ?????????
?????? ? ???????? ?? ????? ???? ??? ????????
7
00:03:37,101 --> 00:03:39,290
?? ? ?????? ??????? ??????,
8
00:03:39,291 --> 00:03:42,106
????? ? ???? ???????????? ????? ???
??????????? ?????????,
9
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, danish, da, fantastic, four,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Danish - da - 7c216d15bd1203959496e112a68ef89b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,237 --> 00:01:40,288
Danske tekster:
Triumf-Pokerfreak-KillaloT
2
00:01:44,295 --> 00:01:47,989
FTC
Proudly Presents
3
00:01:48,461 --> 00:01:50,822
FANTASTIC FOUR
RISE OF THE SILVER SURFER
4
00:02:27,457 --> 00:02:29,921
SURUGA BUGTEN, JAPAN
5
00:03:27,115 --> 00:03:28,783
Ig?r var FAA, -
6
00:03:28,858 --> 00:03:32,353
- tvunget til at aflyse alle flyafgange,
efterladende tusinde af folk strandet.
7
00:03:32,390 --> 00:03:37,148
Da en elektronisk og mystisk
str?mafbrydelse ramte det vestlige USA.
8
00:03:37,174 --> 00:03:40,694
Men den store nyhed idag er,
det forventn
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1137}{1206}{y:b}Cei patru fantastici
{1562}{1660}Este tipic pentru Victor Von Doom,|sã construiascã o statuie de 20m cu chipul sãu.
{1674}{1781}Este pentru prima oarã când vizitatorii|au complexe de inferioritate.
{1824}{1896}E bine cã nu funcþioneazã.
{1896}{1984}Reed, ce cãutãm aici?|Acest loc este plin de cercetãtori.
{2002}{2084}Este prima noastrã vizitã aici.|ªi în plus, Victor nu este chiar aºa de rãu.
{2094}{2188}Exagereazã un pic.
{2350}{2388}Experþii mei sugereazã...
{2388}{2452}cã expunerea la o furtunã cosmicã
{2456}{2492}completatã de vânturile solare...
{2492}{2570}poate contribui la evoluþia|vieþii
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, english, en, fantastic, four, x26, aac, matroska, nhanc, 3,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - English - en - 3993114cece3e01f3db100ae2a829d3c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
Last night, the FAA was forced to ground
all aircraft, leaving thousands stranded...
2
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
...when electronic failures
and mysterious power outages...
3
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
...crippled the western United States.
But the big story today...
4
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
... the much-anticipated wedding
of fantastic couple...
5
00:03:42,222 --> 00:03:46,750
...Reed Richards and Susan Storm
will take place this Saturday.
6
00:03:49,696 --> 00:03:52,426
Unbelievable. Bizarre anomalies...
7
00:03:52,599 --> 00:03:55,932
...a
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: the, fantastic, four, 2x1, hopelessly, impossible,
original filename: 61539822642936ba2a3e6755654fbd37.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,357 --> 00:00:19,348
[she growls]
2
00:00:19,426 --> 00:00:20,859
What? Uh?
3
00:00:23,664 --> 00:00:24,653
[barks]
4
00:00:26,166 --> 00:00:31,194
What? Crystal's dog?! Lockjaw,
is that really you, boy?
5
00:00:31,271 --> 00:00:34,263
You escaped
the Negative Barrier!
6
00:00:34,341 --> 00:00:39,574
Then teleport me back to Crystal
nonstop on the canine express!
7
00:00:42,115 --> 00:00:44,606
[male voice] Slap me in a dress
and call me Klinger!
8
00:00:44,685 --> 00:00:46,915
There it is.
Four Freedoms Plaza!
9
00:00:50,857 --> 00:00:54,384
Where in this land of mi
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, br, 2,
original filename: Fantastic_Four_Rise_of_the_Silver_Surfer_2007_br(2).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
...:::Equipe S?S?ries:::..
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,520
Tradu??o: Fl?P, Krysak, Nai e Kenny*
3
00:00:01,360 --> 00:00:05,140
Sync. TS .XviD-mVs: Los Diablos
Sync. TELESYNC.XViD-PUKKA: Eso1br
4
00:00:05,160 --> 00:00:07,640
Revis?o: Fl?P
5
00:01:37,105 --> 00:01:40,065
Quarteto Fant?stico
e o Surfista Prateado
6
00:02:17,025 --> 00:02:19,505
Ba?a de Suruga, Jap?o
7
00:03:16,585 --> 00:03:18,265
Ontem a noite a FAA...
8
00:03:18,345 --> 00:03:21,825
foi for?ada a cancelar todos os v?os
deixando milhares de pessoas presas.
9
00:03:21,865 --> 00:03:2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1095}{1170}{Y:b}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1542}{1654}Ãîëêî òèïè÷Ãî çà Ãèêòîð âà à Ãîîì|äà ïîñòðîè 20 ìåòðîâà ñòà òóÿ Ãà ñåáå ñè.
{1654}{1799}ÃåðîÿòÃî èñêà äà ñúçäà äå ó ïîñåòèòåëèòå|êîìïëåêñ çà ìà ëîöåÃÃîñò.
{1805}{1877}Ãëà âà Ãîãó, ֌ ÃÃ¥ óñïÿâà .
{1877}{1982}Ãèéä, êà êâî ïðà âèø òóê?|Ãîçè ÷îâåê èñêà åäèÃñòâåÃî äà ïå÷åëè îò Ãà óêà òà .
{1982}{2075}ÃÃ¥ çà ïðúâ ïúò èäâà ì òóê.|Ãñâåà òîâà Ãèêòîð ÃÃ¥ Ã¥ òîÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,867 --> 00:01:08,871
TÃpico de Victor Von Doom, construir
uma estátua de 20 m, dele mesmo.
2
00:01:09,434 --> 00:01:15,086
à obviamente para deixar os visitantes
com complexo de inferioridade.
3
00:01:15,795 --> 00:01:18,838
Ainda bem que
não está a funcionar.
4
00:01:18,839 --> 00:01:22,552
Reed, o que estamos aqui a fazer?
Esse tipo só quer tirar lucro da ciência.
5
00:01:23,261 --> 00:01:26,639
à a nossa primeira vinda aqui.
Além do mais, Victor não é assim tão mau.
6
00:01:27,056 --> 00:01:31,018
Ele é apenas um pouco exagerado.
7
00:01:37,733 --> 00:01:39,317
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, hu,
original filename: Fantastic_Four_Rise_of_the_Silver_Surfer_2007_hu.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,402 --> 00:03:31,986
Este a L?gik?zleked?si Hat?s?g
minden g?pet lesz?ll?tott,
2
00:03:32,162 --> 00:03:34,997
amikor rejt?lyes ?ramkimarad?sok...
3
00:03:35,165 --> 00:03:38,997
...b?n?tott?k meg Amerik?t.
?m a nap igazi szenz?ci?ja az,
4
00:03:39,169 --> 00:03:42,039
hogy a fantasztikus
Reed Richards ?s...
5
00:03:42,213 --> 00:03:46,757
...Susan Storm r?g?ta v?rt esk?v?j?t
szombaton tartj?k meg.
6
00:03:46,926 --> 00:03:48,800
Reed Richards:
Tud?s vagy h?ress?g?
7
00:03:49,679 --> 00:03:52,431
Ez hihetetlen! Bizarr anom?li?k...
8
00:03:52,599 --> 00:03:55,932
...t?rt?n
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, internal, ts, mvs, fxd, by, fytos,
original filename: 7407-Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer.INTERNAL.TS.XviD-mVs.FxD(By Fytos).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,481 --> 00:00:18,474
FANTASTIC 4
2
00:01:31,758 --> 00:01:33,247
?? ???? ????;
3
00:01:44,504 --> 00:01:50,768
Greek Subtitles By .:Fytos:.
4
00:01:55,715 --> 00:01:58,240
???? ?? ??????????? ?????????? ??
????????? ???? ??? ???????,
5
00:01:58,284 --> 00:01:59,945
?? ???????? ????????,
6
00:01:59,986 --> 00:02:04,284
??? ?? ??????????? ??????????, ?????????
?????? ? ???????? ?? ????? ???? ??? ????????
7
00:02:05,125 --> 00:02:07,286
?? ? ?????? ??????? ??????,
8
00:02:07,327 --> 00:02:10,091
????? ? ???? ???????????? ????? ???
??????????? ?????????,
9
00:02:10,130 -->
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, dutch, nl, 4, eng, axxo, avi,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Dutch - nl - 5cb62452351698e661098faee911a2ec.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,687 --> 00:01:06,521
Typisch Victor Von Doom.
Een standbeeld van zichzelf van 9 meter.
2
00:01:06,607 --> 00:01:08,962
Het is bedoeld om de eerste bezoekers...
3
00:01:09,087 --> 00:01:12,284
een gevoel van nietigheid te bezorgen.
4
00:01:13,567 --> 00:01:15,523
Maar goed dat het niet werkt dan.
5
00:01:15,967 --> 00:01:19,721
Reed, wat doen we hier?
Deze vent gaat voor de snelle winst.
6
00:01:19,847 --> 00:01:21,963
Dit is niet ons eerste adres.
7
00:01:22,087 --> 00:01:26,205
Bovendien valt Victor best mee.
Hij is alleen iets meer dan levensgroot.
8
00:01:34,247 --> 00:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,400 --> 00:00:22,500
??????????? ?????????:
*** SupraDiN/RadeoN9700 ***
1
00:00:25,904 --> 00:00:31,524
FANTASTIC 4
2
00:00:44,869 --> 00:00:48,273
?????? ??? ??? ?????? ??? ?????
?? 9????? ?????? ??? ?????? ???.
3
00:00:50,983 --> 00:00:52,304
????? ???? ?? ??????? ?? ??????????
?????? ??? ??????????.
4
00:00:53,171 --> 00:00:54,132
???????, ??? ??????.
5
00:00:56,661 --> 00:00:59,731
????, ????? ?????? ???;
? ????? ??? ????? ???????????.
6
00:01:00,188 --> 00:01:05,956
??? ????? ? ?????? ??? ??????.
??????, ??? ????? ???? ?????.
7
00:01:06,000 --> 00:01:08,047
???? ????
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fantastic Four - 2005 - 1CD - Czech - cz - adb8a64466575476fcfa1e92c08e0c63.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,060 --> 00:01:05,671
To je typick? pro n?koho jako je Victor Von Doom, aby si nechal postavit 10 metrov? pomn?k.
2
00:01:05,672 --> 00:01:12,045
Jde o to ud?lat dojem na lidi, kte?? zde p?ijdou.
3
00:01:12,046 --> 00:01:14,832
Ale n?jak to nefunguje.
4
00:01:14,833 --> 00:01:18,547
Co tady vlastn? d?l?me?
Ten chl?pek to je n?kdo od fast foods.
5
00:01:18,548 --> 00:01:22,999
Nen? to prvn? ?lov?k, kter?ho jsme nav?t?vily.
Victor nen? zase tak ?patn?.
6
00:01:23,000 --> 00:01:27,652
Je pouze zam??en jedn?m sm?rem.
7
00:01:32,770 --> 00:01:40,528
Vesm?rn? bou?e i slune?n? v?tr,
m??
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{47}movie info: MP4 640x480 15.625fps 236.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{48}{147}Konwersja napis?w !!!Kosmo!!!
{897}{970}To typowe dla Victora Von Doom, aby postawi? sw?j 10 metrowy pomnik.
{972}{1060}Chodzi o to by robi? wra?enie na przychodz?cych tu ludziach.
{1076}{1119}Dobrze, ?e to nie dzia?a.
{1121}{1180}Co my tu robimy?|Ten go?ciu to naukowiec od fast food?w.
{1182}{1252}To nie pierwszy do, kt?rego przyszli?my.|Victor nie jest taki z?y.
{1254}{1314}Jest tylko troch? efekciarski.
{1413}{1523}Kosmiczne burze i wiatr s?oneczny,|mo?e przy?piesza? ewolucj? wczesnych form ?ycia.
{1560}{1641}Za 6 tygodni taka burza znajdz
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,650 --> 00:01:08,484
Typical of Victor Von Doom to build
a 30-foot statue of himself.
2
00:01:08,738 --> 00:01:11,127
Well, it's obviously aimed
at first-time visitors...
3
00:01:11,324 --> 00:01:14,521
to create feelings
of smallness, inadequacy.
4
00:01:15,995 --> 00:01:17,747
Good thing it ain't working.
5
00:01:18,498 --> 00:01:22,252
Reed, what are we doing here?
This guy's fast-food, strip-mall science.
6
00:01:22,543 --> 00:01:24,693
This wasn't our first stop,
in case you forgot.
7
00:01:24,879 --> 00:01:28,997
Besides, Victor's not that bad.
He's just a little larger
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, flaite, heb, 0832,
original filename: Fantastic Four Rise Of The Silver Surfer 2007 DVDRip XviD-FLAiTE.HEB.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:07,257
<i>????? ??????? ?????? ?"?
Qsubs ????? ???? ????? glfinish</i>
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,385
<i>?????? ????? ?? ?"?
Qsubs ????? subbie</i>
3
00:02:25,800 --> 00:02:29,700
<i>- ???? ??????, ??? -</i>
4
00:02:56,251 --> 00:02:59,400
<i>- ????, ?????? -</i>
5
00:03:16,487 --> 00:03:19,673
<i>- ???-???'??, ????????? -</i>
6
00:03:27,791 --> 00:03:30,836
<i>??? ????? ???? ?????? ???????
,????? ?? ?? ???????</i>
7
00:03:30,836 --> 00:03:32,462
<i>,??????? ???? ????? ??????</i>
8
00:03:32,462 --> 00:03:35,215
<i>???? ????? ??????????
??????? ???? ????????<
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, fantastic, four, flaite,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 60b05d4baa44f7126f4e8a4bc8361412.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,807 --> 00:01:49,968
QUARTETO FANT?STICO
E O SURFISTA PRATEADO
2
00:02:26,813 --> 00:02:29,281
Ba?a de Suruga, Jap?o
3
00:02:56,709 --> 00:02:58,802
Giza, Egito
4
00:03:17,230 --> 00:03:19,664
Los Angeles, Calif?rnia
5
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
<i>Ontem a FAA deixou brevemente
todos os avi?es no ch?o...</i>
6
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
<i>depois que falhas
e cortes de energia...</i>
7
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
<i>afetaram a costa Oeste.
Mas a grande novidade ? que...</i>
8
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
<i>o muito aguardado casamento
do casal fant?stico...</i>
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, eng, axxo,
original filename: Fantastic.Four-Rise.Of.The.Silver.Surfer[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,020 --> 00:03:32,645
Gisteravond moest de FFA alle
vliegtuigen op de grond houden,
2
00:03:32,746 --> 00:03:34,782
omdat overal in het Westen van de...
3
00:03:34,882 --> 00:03:37,739
Verenigde Staten
stroomstoringen plaatsvonden.
4
00:03:37,839 --> 00:03:39,548
maar het grote nieuws van de dag is...
5
00:03:39,648 --> 00:03:42,387
...de trouwerij waar iedereen naar uitkijkt
van het fantastische koppel
6
00:03:42,487 --> 00:03:48,233
Reed Richards en Susan Storm die
aankomende zaterdag zal plaatsvinden.
7
00:03:48,333 --> 00:03:50,204
Een geleerde of een beroemdheid?
8
00:0
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, br, 3,
original filename: Fantastic_Four_Rise_of_the_Silver_Surfer_2007_br(3).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
Sincronia:
Villard
2
00:01:46,300 --> 00:01:50,600
<b>QUARTETO-FANT?STICO
E O SURFISTA PRATEADO</b>
3
00:02:26,600 --> 00:02:30,500
<b>Ba?a de Suruga, Jap?o.</b>
4
00:02:55,100 --> 00:02:58,800
<b>Pir?mides de Giz?, Egito.</b>
5
00:03:15,700 --> 00:03:20,100
<b>Los Angeles, Calif?rnia</b>
6
00:03:27,400 --> 00:03:28,900
<i>Ont?m a noite a FAA...</i>
7
00:03:29,000 --> 00:03:32,400
<i>foi for?ada a cancelar todos os v?os
deixando milhares de pessoas presas.</i>
8
00:03:32,600 --> 00:03:37,200
<i>Quando falhas eletr?nicas e misteriosos
apag?es surgiram n
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four:, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, polish, pl, four, 2, x26, 4, nina,
original filename: Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Polish - pl - e5acef189e6cfcce58b5da6552d36676.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: MP4 720x288 23.976fps 942.7 MB
SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,600
Synchro do wersji: DVDRip.X264-NiNa
Nookie
3
00:00:09,600 --> 00:00:15,000
Ca?kowita poprawa synchra: Mlody85
www.FutbolNet.pl
4
00:01:46,700 --> 00:01:51,200
FANTASTYCZNA CZW?RKA:
NARODZINY SREBRNEGO SURFERA
5
00:02:11,800 --> 00:02:15,900
T?umaczenie: Human Torch
Korekta: The Thing
6
00:02:19,800 --> 00:02:23,800
<<KinoMania SubGroup>>
www.kinomania.org
7
00:03:27,600 --> 00:03:31,900
Wczorajszej nocy lotnictwo USA,
zosta?o uziemione,
8
ملف ترجمة ل Fantastic Four
keywords: fantastic, four, 2005, pol, 1, cd, 1409, 4, tc,
original filename: fantastic.four.(2005).pol.1cd.(1409).zip