Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Family Guy The Movie is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Family Guy The Movie على صلة:
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, presents, stewie, griffin, the, untold, story, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, movie, internal, aen,
original filename: Family Guy Presents Stewie Griffin The Untold Story (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,260 --> 00:00:05,220
Live from Quahog, Rhode Island,
this is Channel Five Action News...
2
00:00:05,331 --> 00:00:08,061
...with Tom Tucker,
Diane Simmons...
3
00:00:08,167 --> 00:00:12,968
...and Blaccu-weather meteorologist,
Ollie Williams.
4
00:00:13,072 --> 00:00:16,007
- Good evening, I'm Tom Tucker.
- And I'm Diane Simmons.
5
00:00:16,109 --> 00:00:18,134
Could we talk about something
besides yourself, Diane?
6
00:00:18,244 --> 00:00:21,236
- Excuse me?
- Great. Tonight, in the news, two local men arrested...
7
00:00:21,348 --> 00:00:23,316
...as part of an illegal
ste
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, presents, stewie, griffin, the, untold, story, movie, 2005, internal, aen, spanish,
original filename: Family_Guy_Presents__Stewie_Griffin___The_Untold_Story.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,609 --> 00:00:05,154
En vivo desde Quahog, Rhode Island.
El noticiero del Canal 5.
2
00:00:05,389 --> 00:00:08,292
Con Tom Tucker, Diane Simmons...
3
00:00:08,490 --> 00:00:12,152
...y el meteorólogo negro,
Ollie Williams.
4
00:00:12,589 --> 00:00:16,068
- Buenas noches, soy Tom Tucker.
- Y yo soy Diane Simmons.
5
00:00:16,229 --> 00:00:18,277
¿Podemos hablar de algo
aparte de ti, Diane?
6
00:00:18,425 --> 00:00:19,460
- ¿Disculpa?
- Grandioso.
7
00:00:19,599 --> 00:00:21,690
Esta noche en las noticias,
dos hombres fueron...
8
00:00:21,691 --> 00:00:23,691
...arrestad
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: stewie, griffin, the, untold, story, napisy, ns, family, guy, movie, stv, 2005, internal, aen,
original filename: Stewie_Griffin_The_Untold_Story_(NAPiSY-74308).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 697.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{46}Na ?ywo z Quahog, Rhode Island.
{50}{118}Wiadomo?ci kana?u 5.
{122}{190}z Tomem Tuckerem,|Diane Simmons
{194}{238}i czarnosk?rym meteorologiem
{242}{310}Ally'm Williamsem.
{314}{382}- Dobry wiecz?r, jestem Tom Tucker|- A ja Diane Simmons.
{386}{430}Mo?e porozmawiamy o czym? innym poza tob??
{434}{478}- S?ucham?|- ?wietnie. Dzisiaj w wiadomo?ciach.
{482}{557}Aresztowano dw?ch miejscowych,|w zwi?zku z afer? nielegalnych steryd?w.
{569}{600}Oskar?enia s? fa?szywe!
{602}{717}Nasze mi??nie to wynik setek przysiad?w|i salt wykonanych na twardej na
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, the, movie, stewie, griffin, untold, story, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Family.Guy.The.Movie.Stewie.Griffin.The.Untold.Story.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,919 --> 00:00:43,261
En direct de Quahog, Rhode Island,
2
00:00:43,369 --> 00:00:46,065
voici le journal de Channel 5,
"Action News",
3
00:00:46,172 --> 00:00:48,902
avec Tom Tucker,
Diane Simmons
4
00:00:49,008 --> 00:00:52,667
et notre présentateur de
météo black, Ollie Williams.
5
00:00:53,999 --> 00:00:56,794
- Bonsoir, ici Tom Tucker.
- Et Diane Simmons.
6
00:00:56,804 --> 00:00:59,043
Pourrait-on parler d'autre chose
que de vous, Diane?
7
00:00:59,060 --> 00:01:00,202
- Pardon?
- Bien.
8
00:01:00,219 --> 00:01:02,534
Ce soir, aux infos,
2 citoyens ont été arr
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, presents, stewie, griffin, the, untold, story, movie,
original filename: Family-Guy-Presents---Stewie-Griffin-The-Untold-Story.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{971}{1080}In direct din Quahog, Rhode Island.|Stirile Canalului 5.
{1086}{1154}Cu Tom Tucker, Diane Simmons...
{1159}{1247}...si meteorologul negru,|Ollie Williams.
{1258}{1341}- Buna seara, sunt Tom Tucker.|- Si eu sunt Diane Simmons.
{1346}{1394}Putem vorbi despre altceva|in afara de tine, Diane?
{1398}{1422}- Poftim?|- Minunat.
{1426}{1476}In aceasta seara la stiri,|doi barbati au fost arestati
{1476}{1523}ca facand parte dintr-o banda|care folosea steroizi in mod ilegal.
{1523}{1576}Acuzatiile sunt false!|Muschii nostri sunt rezultatul
{1580}{1666}multor exercitii fizice|pe care le-am facut.
{1670}{1779}Nu ma mai impinge! Pastreaza|tac
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, presents, stewie, griffin, the, untold, story, 2005, v, 2, 3, 97, 6, fps, movie,
original filename: 27921-Family_Guy_Presents__Stewie_Griffin_-_The_Untold_Story_(2005)_(V)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{971}{1080}In direct din Quahog, Rhode Island.|Stirile Canalului 5.
{1086}{1154}Cu Tom Tucker, Diane Simmons...
{1159}{1247}...si meteorologul negru,|Ollie Williams.
{1258}{1341}- Buna seara, sunt Tom Tucker.|- Si eu sunt Diane Simmons.
{1346}{1394}Putem vorbi despre altceva|in afara de tine, Diane?
{1398}{1422}- Poftim?|- Minunat.
{1426}{1476}In aceasta seara la stiri,|doi barbati au fost arestati
{1476}{1523}ca facand parte dintr-o banda|care folosea steroizi in mod ilegal.
{1523}{1576}Acuzatiile sunt false!|Muschii nostri sunt rezultatul
{1580}{1666}multor exercitii fizice|pe care le-am facut.
{1670}{1779}Nu ma mai impinge! Pastreaza|tac
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, the, movie, 2005, internal, aen, dutch, motechnet, com, stewie, griffin, untold, story, stv,
original filename: 8636-Family.Guy.The.Movie.2005.DVDRip.XviD.iNTERNAL-AEN.Dutch.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,168
Live vanuit Quahog, Rhode Island,
dit is het Channel 5 nieuws.
2
00:00:05,243 --> 00:00:08,066
Met Tom Tucker, Diane Simmons,
3
00:00:08,129 --> 00:00:12,370
en de zwarte meteoroloog
Ollie Williams.
4
00:00:13,028 --> 00:00:15,876
Goedenavond, ik ben Tom Tucker.
- En ik ben Diane Simmons.
5
00:00:15,906 --> 00:00:19,209
Kunnen we het eens niet over jou hebben?
- Pardon?
6
00:00:19,323 --> 00:00:23,361
In het nieuws: twee mannen zijn opgepakt
voor het verhandelen van steroïden.
7
00:00:23,400 --> 00:00:24,918
Deze aantijgingen zijn vals.
8
00:00:24,99
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: 6, numba, 1, family, guy, the, movie, stewie, griffin, untold, story,
original filename: 06_NUMBA1 - Family Guy The Movie - Stewie Griffin The Untold Story.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:46,000
Ao vivo de Quahog Island,
este é o noticiário do canal 5.
2
00:00:46,200 --> 00:00:49,100
Tom Tucker, Diane Simmons
3
00:00:49,300 --> 00:00:53,000
e o vosso meteorologista negro,
Ollie Williams.
4
00:00:54,100 --> 00:00:56,800
- Boa noite, eu sou o Tom Tucker.
- E eu sou a Diane Simmons.
5
00:00:56,900 --> 00:00:59,100
Podemos falar de outra coisa
sem ser sobre ti, Diane?
6
00:00:59,200 --> 00:01:00,300
- Desculpa?
- Ãptimo.
7
00:01:00,400 --> 00:01:04,300
Dois homens foram presos
por uso de esteróides no ringue.
8
00:01:04,400 --> 00:01:06,800
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: stewie, griffin, the, untold, story, napisy, ns, family, guy, movie, stv, 2005, internal, aen,
original filename: Stewie_Griffin_The_Untold_Story_(NAPiSY-74308).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 697.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{46}Na ?ywo z Quahog, Rhode Island.
{50}{118}Wiadomo?ci kana?u 5.
{122}{190}z Tomem Tuckerem,|Diane Simmons
{194}{238}i czarnosk?rym meteorologiem
{242}{310}Ally'm Williamsem.
{314}{382}- Dobry wiecz?r, jestem Tom Tucker|- A ja Diane Simmons.
{386}{430}Mo?e porozmawiamy o czym? innym poza tob??
{434}{478}- S?ucham?|- ?wietnie. Dzisiaj w wiadomo?ciach.
{482}{557}Aresztowano dw?ch miejscowych,|w zwi?zku z afer? nielegalnych steryd?w.
{569}{600}Oskar?enia s? fa?szywe!
{602}{717}Nasze mi??nie to wynik setek przysiad?w|i salt wykonanych na twardej na
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, presents, stewie, griffin, the, untold, story, 2005, alpercingir, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, movie,
original filename: Family Guy Presents Stewie Griffin The Untold Story (2005) - alpercingir - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,679 --> 00:00:46,313
Quahog, Rhode Adasý'ndan canlý yayýnda
Kanal 5 Aksiyon Haberleri ile karþýnýzdayýz.
2
00:00:46,314 --> 00:00:49,143
Sunucularýnýz Tom Tucker,
Diane Simmons...
3
00:00:49,144 --> 00:00:54,064
...ve Kapkara-hava durumu
meteorojisti, Ollie Williams.
4
00:00:54,065 --> 00:00:56,858
- Ãyi Akþamlar. Ben Tom Tucker.
- Ve ben Diane Simmons.
5
00:00:56,859 --> 00:00:59,736
- Kendinden baþka bir þeyden bahsetsen, Diane.
- Ãzür dilerim?
6
00:00:59,737 --> 00:01:04,408
Harika. Bu akþamki haberlerde: Buralý iki adam yasadýþý
steroid þebekesinin bir par
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, the, movie, 2005, internal, aen, swedish, motechnet, com, stewie, griffin, untold, story, stv,
original filename: 8637-Family.Guy.The.Movie.2005.DVDRip.XviD.iNTERNAL-AEN.Swedish.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,300
Live från Quahog RoadIsland, det här är
Kanal 5 Action nyheter.
2
00:00:05,301 --> 00:00:12,250
Med Tom Tucker, Dian Simmins och den
svarta metriologen Ollie Williams
3
00:00:13,150 --> 00:00:16,150
-God Morron jag är Tom Tucker
-och jag är Dian Simmins.
4
00:00:16,151 --> 00:00:19,400
-Kan du prata om något annat än dig själv?
-Ursäkta mig? -Bra!
5
00:00:19,401 --> 00:00:23,420
Ikväll i nyheterna 2 lokala människor
har gripits för att ha använt sterioider.
6
00:00:23,421 --> 00:00:26,220
Dom här anklagelserna är falska.
Våra muskler är result
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: 4, stewie, griffin, 1, cd, br, the, family, guy, movie, 2005, sot,
original filename: 04_Stewie Griffin 1cd br.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:14,000
Tradução: Res
2
00:00:15,000 --> 00:00:24,000
www.legendaz.com.br
Quer legenda? Aqui tem!
3
00:00:41,609 --> 00:00:46,154
Ao vivo de Quahog Island.
esse é o noticiário do canal 5.
4
00:00:46,389 --> 00:00:49,292
Tom Tucker, Diane Siemens
5
00:00:49,490 --> 00:00:53,152
e seu meteorologista negro,
Ollie Williams.
6
00:00:53,589 --> 00:00:57,068
- Boa noite, sou Tom Tucker.
- E eu sou Diane Siemens.
7
00:00:57,229 --> 00:00:59,277
Podemos falar de algo
sem ser você, Diane?
8
00:00:59,425 --> 00:01:00,460
- Como é?
- Ãtimo.
9
00:01:00,599 -->
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, the, movie, 2005, 2, stewie, griffin, untold, story, stv, internal,
original filename: sub_Family-Guy-The-Movie-2005_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,626 --> 00:00:05,172
Ãn direct din Quahog, Rhode Island.
ªtirile Canalului 5.
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,300
Cu Tom Tucker, Diane Simmons
3
00:00:08,509 --> 00:00:12,137
ºi meteorologul negru,
Ollie Williams.
4
00:00:12,596 --> 00:00:16,058
- Bunã seara, sunt Tom Tucker.
- ªi eu sunt Diane Simmons.
5
00:00:16,225 --> 00:00:18,268
Putem vorbi despre altceva
în afarã de tine, Diane?
6
00:00:18,435 --> 00:00:19,520
- Poftim?
- Minunat.
7
00:00:19,603 --> 00:00:21,636
Ãn aceastã searã la ºtiri,
doi bãrbaþi au fost arestaþi
8
00:00:21,688 --> 00:00:23,649
ca fÃ
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, the, movie, 2005, 2, stewie, griffin, untold, story, stv, internal,
original filename: 3987-sub_Family-Guy-The-Movie-2005_2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,626 --> 00:00:05,172
Ãn direct din Quahog, Rhode Island.
ªtirile Canalului 5.
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,300
Cu Tom Tucker, Diane Simmons
3
00:00:08,509 --> 00:00:12,137
ºi meteorologul negru,
Ollie Williams.
4
00:00:12,596 --> 00:00:16,058
- Bunã seara, sunt Tom Tucker.
- ªi eu sunt Diane Simmons.
5
00:00:16,225 --> 00:00:18,268
Putem vorbi despre altceva
în afarã de tine, Diane?
6
00:00:18,435 --> 00:00:19,520
- Poftim?
- Minunat.
7
00:00:19,603 --> 00:00:21,636
Ãn aceastã searã la ºtiri,
doi bãrbaþi au fost arestaþi
8
00:00:21,688 --> 00:00:23,649
ca fÃ
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, the, movie, stewie, griffin, untold, story, stv, 2005, internal, aen,
original filename: Id055944.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 697.2 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{2}{46}Na ?ywo z Quahog, Rhode Island.
{50}{118}Wiadomo?ci kana?u 5.
{122}{190}z Tomem Tuckerem,|Diane Simmons
{194}{238}i czarnosk?rym meteorologiem
{242}{310}Ally'm Williamsem.
{314}{382}- Dobry wiecz?r, jestem Tom Tucker|- A ja Diane Simmons.
{386}{430}Mo?e porozmawiamy o czym? innym poza tob??
{434}{478}- S?ucham?|- ?wietnie. Dzisiaj w wiadomo?ciach.
{482}{557}Aresztowano dw?ch miejscowych,|w zwi?zku z afer? nielegalnych steryd?w.
{569}{600}Oskar?enia s? fa?szywe!
{602}{717}Nasze mi??nie to wynik setek przysiad?w|i salt wykonanych na twardej na
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,609 --> 00:00:05,154
En vivo desde Quahog, Rhode Island.
El noticiero del Canal 5.
2
00:00:05,389 --> 00:00:08,292
Con Tom Tucker, Diane Simmons...
3
00:00:08,490 --> 00:00:12,152
...y el meteorólogo negro,
Ollie Williams.
4
00:00:12,589 --> 00:00:16,068
- Buenas noches, soy Tom Tucker.
- Y yo soy Diane Simmons.
5
00:00:16,229 --> 00:00:18,277
¿Podemos hablar de algo
aparte de ti, Diane?
6
00:00:18,425 --> 00:00:19,460
- ¿Disculpa?
- Grandioso.
7
00:00:19,599 --> 00:00:21,690
Esta noche en las noticias,
dos hombres fueron...
8
00:00:21,691 --> 00:00:23,691
...arrestad
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,609 --> 00:00:05,154
En vivo desde Quahog, Rhode Island.
El noticiero del Canal 5.
2
00:00:05,389 --> 00:00:08,292
Con Tom Tucker, Diane Simmons...
3
00:00:08,490 --> 00:00:12,152
...y el meteorólogo negro,
Ollie Williams.
4
00:00:12,589 --> 00:00:16,068
- Buenas noches, soy Tom Tucker.
- Y yo soy Diane Simmons.
5
00:00:16,229 --> 00:00:18,277
¿Podemos hablar de algo
aparte de ti, Diane?
6
00:00:18,425 --> 00:00:19,460
- ¿Disculpa?
- Grandioso.
7
00:00:19,599 --> 00:00:21,690
Esta noche en las noticias,
dos hombres fueron...
8
00:00:21,691 --> 00:00:23,691
...arrestad
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: stewie, griffin, the, untold, story, numba, 1, family, guy, movie,
original filename: Stewie.Griffin.The.Untold.Story.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,043 --> 00:00:46,211
Live vanuit Quahog, Rhode Island,
dit is het Channel 5 nieuws.
2
00:00:46,286 --> 00:00:49,109
Met Tom Tucker, Diane Simmons,
3
00:00:49,172 --> 00:00:53,413
en de zwarte meteoroloog
Ollie Williams.
4
00:00:54,071 --> 00:00:56,919
Goedenavond, ik ben Tom Tucker.
- En ik ben Diane Simmons.
5
00:00:56,949 --> 00:01:00,252
Kunnen we het eens niet over jou hebben?
- Pardon?
6
00:01:00,366 --> 00:01:04,404
In het nieuws: twee mannen zijn opgepakt
voor het verhandelen van stero?den.
7
00:01:04,443 --> 00:01:05,961
Deze aantijgingen zijn vals.
8
00:01:06,037
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
En directo desde Quahoq,
Rode Island, Las noticias
2
00:00:04,300 --> 00:00:07,200
Com Tom Tucker, Diane Siemmons
3
00:00:07,400 --> 00:00:11,100
y nuestro meteorólogo negro
Ollie Williams.
4
00:00:11,500 --> 00:00:15,000
- Buenas noches, soy Tom Tucker.
- Y yo Diane Simmons.
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,200
PodrÃamos hablar de algo
que no sea de tÃ, Diane?
6
00:00:17,400 --> 00:00:18,400
- Disculpa?
- De acuerdo...
7
00:00:18,500 --> 00:00:22,400
Dos ciudadanos locales fueron arrestados
por posesión ilegal de esteroides
8
00:00:22,600 --> 00:00:24
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,609 --> 00:00:05,154
En vivo desde Quahog, Rhode Island.
El noticiero del Canal 5.
2
00:00:05,389 --> 00:00:08,292
Con Tom Tucker, Diane Simmons...
3
00:00:08,490 --> 00:00:12,152
...y el meteorólogo negro,
Ollie Williams.
4
00:00:12,589 --> 00:00:16,068
- Buenas noches, soy Tom Tucker.
- Y yo soy Diane Simmons.
5
00:00:16,229 --> 00:00:18,277
¿Podemos hablar de algo
aparte de ti, Diane?
6
00:00:18,425 --> 00:00:19,460
- ¿Disculpa?
- Grandioso.
7
00:00:19,599 --> 00:00:21,690
Esta noche en las noticias,
dos hombres fueron...
8
00:00:21,691 --> 00:00:23,691
...arrestad
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,609 --> 00:00:05,154
En vivo desde Quahog, Rhode Island.
El noticiero del Canal 5.
2
00:00:05,389 --> 00:00:08,292
Con Tom Tucker, Diane Simmons...
3
00:00:08,490 --> 00:00:12,152
...y el meteorólogo negro,
Ollie Williams.
4
00:00:12,589 --> 00:00:16,068
- Buenas noches, soy Tom Tucker.
- Y yo soy Diane Simmons.
5
00:00:16,229 --> 00:00:18,277
¿Podemos hablar de algo
aparte de ti, Diane?
6
00:00:18,425 --> 00:00:19,460
- ¿Disculpa?
- Grandioso.
7
00:00:19,599 --> 00:00:21,690
Esta noche en las noticias,
dos hombres fueron...
8
00:00:21,691 --> 00:00:23,691
...arrestad
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
En directo desde Quahoq,
Rode Island...
1
00:00:02,990 --> 00:00:04,551
Este es el canal 5,
Las noticias
2
00:00:04,777 --> 00:00:07,682
Con Tom Tucker, Diane Siemmons
3
00:00:07,875 --> 00:00:11,522
y nuestro meteorólogo negro
Ollie Williams.
4
00:00:11,975 --> 00:00:15,462
- Buenas tardes, soy Tom Tucker.
- Y yo Diane Simmons.
5
00:00:15,624 --> 00:00:17,656
PodrÃamos hablar de algo
que no sea de ti, Diane?
6
00:00:17,818 --> 00:00:18,851
- Disculpa?
- De acuerdo...
7
00:00:18,980 --> 00:00:22,884
Dos ciudadanos locales fueron arrestados
por posesión ilegal de esteroides
8
00:00:23,046 --> 00:00:25,305
Sus
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, presents, stewie, griffin, the, untold, story, 2005, v, 2, 3, 97, 6, fps, movie,
original filename: 27921-Family_Guy_Presents__Stewie_Griffin_-_The_Untold_Story_(2005)_(V)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{971}{1080}In direct din Quahog, Rhode Island.|Stirile Canalului 5.
{1086}{1154}Cu Tom Tucker, Diane Simmons...
{1159}{1247}...si meteorologul negru,|Ollie Williams.
{1258}{1341}- Buna seara, sunt Tom Tucker.|- Si eu sunt Diane Simmons.
{1346}{1394}Putem vorbi despre altceva|in afara de tine, Diane?
{1398}{1422}- Poftim?|- Minunat.
{1426}{1476}In aceasta seara la stiri,|doi barbati au fost arestati
{1476}{1523}ca facand parte dintr-o banda|care folosea steroizi in mod ilegal.
{1523}{1576}Acuzatiile sunt false!|Muschii nostri sunt rezultatul
{1580}{1666}multor exercitii fizice|pe care le-am facut.
{1670}{1779}Nu ma mai impinge! Pastreaza|tacticile brutale pentru altcineva!
{1961}{2
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: 1775, family, guy, the, movie, stewie, griffin, untold, story!, 2005, v, 2, 3, 97, 6, fps, story,
original filename: 17750-Family_Guy__The_Movie_[Stewie_Griffin__The_Untold_Story!]_(2005)_(V)-23_976_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:00,609 --> 00:00:05,154
?n direct din Quahog, Rhode Island.
?tirile Canalului 5.
2
00:00:05,389 --> 00:00:08,292
Cu Tom Tucker, Diane Simmons...
3
00:00:08,490 --> 00:00:12,152
... ?i meteorologul negru,
Ollie Williams.
4
00:00:12,589 --> 00:00:16,068
- Bun? seara, sunt Tom Tucker.
- ?i eu sunt Diane Simmons.
5
00:00:16,229 --> 00:00:18,277
Putem vorbi despre altceva
?n afar? de tine, Diane ?
6
00:00:18,425 --> 00:00:19,460
- Poftim ?
- Minunat.
7
00:00:19,599 --> 00:00:21,690
?n aceast? sear? la ?tiri,
doi b?rba?i au fost aresta?i
8
00:00:21,691 --> 00:00:23,650
ca f?c?nd parte dintr-o band?
care folosea steroizi ?n mod ilegal.
9
00:00
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: tmd, stewie, griffin, the, untold, story, family, guy, movie, 2005, 2of, 2, 1of,
original filename: 38638.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,142
Esa señora de la limpieza
me dejó limpio!
2
00:00:02,445 --> 00:00:04,156
Hazme un favor...
agarra esas llaves de ahi...
3
00:00:04,755 --> 00:00:08,829
¿Quieres estas llaves?
¿Es esto lo que quieres?
4
00:00:08,866 --> 00:00:09,714
¡Goodbye!
5
00:00:14,649 --> 00:00:16,293
¿Que demonios haces?
¿Dónde está Quagmire?
6
00:00:16,486 --> 00:00:19,682
- Dijo que sigamos sin él
- ¿estamos robando la Winterbago verdad?
7
00:00:19,876 --> 00:00:22,199
Oh, tu me lees como
a un libro, Brian
8
00:00:22,683 --> 00:00:25,976
Cambio, soy el aguafiestas
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, 1999, s06e0, 1, blue, harvest, 2, 3, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro, s06e01,
original filename: 43760-Family_Guy_(1999)_S06E01_Blue_Harvest-23_97_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,881 --> 00:00:07,068
<i>We now return to Sunday Golf on CBS.</i>
2
00:00:07,110 --> 00:00:09,572
<i>And Mickelson here, trying to save par.</i>
3
00:00:09,600 --> 00:00:12,071
<i>And there's Mickelson's wife.
God, is she hot.</i>
4
00:00:12,097 --> 00:00:14,909
<i>Look at that rack.
There's a downhill lie for you.</i>
5
00:00:14,934 --> 00:00:18,081
<i>Oh, and they're just out there,
begging to be touched. Pleading.</i>
6
00:00:18,104 --> 00:00:20,427
<i>How many golf balls do you think
she can fit in her mouth?</i>
7
00:00:20,441 --> 00:00:22,702
<i>I'd hit that one in the rou
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,829 --> 00:00:06,128
LOIS: [Singing]
"It seems today that all you see
2
00:00:06,232 --> 00:00:09,429
"is violence in movies and sex on TV
3
00:00:09,535 --> 00:00:13,198
"But where are those good,
old-fashioned values
4
00:00:13,306 --> 00:00:15,297
"on which we used to rely?
5
00:00:16,375 --> 00:00:19,071
"Lucky there's a family guy
6
00:00:19,579 --> 00:00:22,742
"Lucky there's a man who'll
positively tell you
7
00:00:22,849 --> 00:00:24,441
"all the things that make us
8
00:00:24,550 --> 00:00:25,949
"laugh 'n' cry
9
00:00:26,219 --> 00:00:30,918
"He's a family gu
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: 5, 1, family, guy, 4x0, 8, simple, rules, for, buying, my, teenage, daughter,
original filename: 51_Family Guy - 4x08 - 8 Simple Rules For Buying My Teenage Daughter.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,666 --> 00:00:05,458
Ainda bem que ficas em casa.
Voltamos daqui a duas horas.
2
00:00:05,459 --> 00:00:08,087
Não percebo porque tenho
que tomar conta do Stewie.
3
00:00:08,236 --> 00:00:11,034
O que é que ele poderia fazer
se o deixássemos por sua conta?
4
00:00:11,035 --> 00:00:13,662
Está na altura de testar
os casulos de teletransportação.
5
00:00:17,139 --> 00:00:17,934
Bolas!
6
00:00:22,863 --> 00:00:25,249
Sou uma aberração!
7
00:01:01,170 --> 00:01:02,190
Então...
8
00:01:02,598 --> 00:01:08,756
Isto é constrangedor, mas,
conhecemo-nos?
9
00:01:08,8
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, 4x0, 8, en, simple, rules, for, buying, my, teenage, daughter,
original filename: family_guy_4x08_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,504 --> 00:00:07,337
Thanks for baby-sitting, Meg.
We'll be back in a couple of hours.
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,908
I don't understand why
I have to baby-sit Stewie.
3
00:00:10,010 --> 00:00:12,706
I mean, what's he really gonna do
if we leave him by himself?
4
00:00:12,812 --> 00:00:15,440
And now to test my teleportation pods.
5
00:00:18,618 --> 00:00:19,846
Oh, damn!
6
00:00:24,758 --> 00:00:26,885
I'm a monster!
7
00:00:27,494 --> 00:00:30,895
[Singing] <i>It seems today that all you see</i>
8
00:00:30,997 --> 00:00:34,160
<i>Is violence in movies and sex on TV</i>
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,753 --> 00:00:10,463
Family Guy
Episode 604
<i>Saving Private Brian</i>
2
00:00:10,464 --> 00:00:14,306
www.forom.com
3
00:00:33,334 --> 00:00:37,254
Synchronisation : Kemar
Transcript : Raceman
4
00:00:37,255 --> 00:00:39,316
All right, kids, assembly is starting.
5
00:00:39,317 --> 00:00:43,381
Now please take your seats for the
following presentation by the U.S. Army.
6
00:00:48,220 --> 00:00:52,506
- What's up, y'all? I'm Sergeant Extreme!
- And I'm Major Awesome!
7
00:00:52,507 --> 00:00:57,018
We're here to tell you how much
the army kicks ass! Check this out!
8
00:
ملف ترجمة ل Family Guy The Movie
keywords: family, guy, s, 1, ep0, 5, a, hero, sits, next, door,
original filename: ab541da3978008245088a5236a8e49fa.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,200
MAQUIAVELO - EL PRINCIPE
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,200
¡Maquiavelo! ¡No me aportas nada nuevo!
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,300
<i>El arte de la guerra</i> de Sun Tzu.
4
00:00:10,300 --> 00:00:14,100
Stewie, esos libros no son para niños.
Mejor mira los <i>Teletubbies.</i>
5
00:00:14,400 --> 00:00:18,200
¡Cómo osas! En ese libro podrÃa hallar
la clave para esclavizar a la humanidad.
6
00:00:18,800 --> 00:00:19,600
Peludito.
7
00:00:20,900 --> 00:00:22,500
<i>Cosquillas.</i>
8
00:00:22,500 --> 00:00:26,400
¡Cuánto más resisto, más me intrigan!
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,925 --> 00:00:30,692
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
www.argenteam.net
2
00:00:33,135 --> 00:00:35,433
Muy bien, muchachos.
Veamos qué tenemos.
3
00:00:35,971 --> 00:00:37,495
Bueno, al menos pescamos algo.
4
00:00:37,606 --> 00:00:39,904
¡Dios! ¡Maldición!
Pingüinos estúpidos.
5
00:00:43,311 --> 00:00:45,142
Lo siento, pero por cómo van las cosas...
6
00:00:45,247 --> 00:00:48,512
...no puedo mantenerlos.
Voy a tener que sacrificarlos.
7
00:00:50,519 --> 00:00:53,716
Esto es lo más difÃcil
que he tenido que hacer.
8
00:00:53,889 --> 00:00:55,720
¡Dios mÃo, va a mat
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:02:"It seems today that all you see
00:00:06:"Is violence in movies and sex on TV
00:00:09:"But where are those|good old-fashioned values
00:00:13:"On which we used to rely?
00:00:15:"Lucky there's a family guy
00:00:19:"Lucky there's a man who positively|can do all the things that make us
00:00:23:"Laugh and cry
00:00:25:"He's a family guy
00:00:33:On the whole, I enjoy my job as a pharmacist.
00:00:36:In fact, many of my customers|are your mommies and daddies.
00:00:39:Jimmy, your mother had awful postpartum|depression after you were born.
00:00:44:And, Danielle, your father had very bad|haemorrhoids that stung him unmerciful.
00:00:49:They were awful. They were like|stin
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,160
Previously on "Family Guy":
2
00:00:04,280 --> 00:00:06,880
Oh, my God. Tell your father
not to start the car.
3
00:00:09,360 --> 00:00:13,080
You want my badge number?
Here's my freakin' badge number!
4
00:00:13,760 --> 00:00:16,880
- I can't lose this case.
- Lois, the case is already over.
5
00:00:18,480 --> 00:00:20,360
Who did this to you?!
6
00:00:20,480 --> 00:00:23,960
In all my research,
I've never seen a virus reproduce so fast.
7
00:00:29,960 --> 00:00:32,080
Everyone I told about the file is dead.
8
00:00:32,160 --> 00:00:35,480
What do you
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,798 --> 00:00:45,605
Devo confessar que
gosto de ver uma bola preta
2
00:00:45,606 --> 00:00:48,846
derrubar os pinos brancos e hipócritas.
3
00:00:48,847 --> 00:00:50,902
As bolas pretas estão acusá-los
de serem hipócritas
4
00:00:50,903 --> 00:00:53,224
sem terem sido convidadas
para o bairro.
5
00:00:53,225 --> 00:00:56,028
As bolas pretas não
fizeram nada de mal.
6
00:00:56,029 --> 00:00:59,506
Se as bolas pretas estiverem inocentes,
não têm nada a recear.
7
00:01:01,113 --> 00:01:02,935
Como será o interior disto?
8
00:01:05,338 --> 00:01:06,813
Jud Hersh!
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,399 --> 00:00:38,120
Alles is in orde voor
Stewie's verjaardagsfeestje.
2
00:00:38,199 --> 00:00:40,520
Dat hij al 1 jaar wordt.
3
00:00:40,600 --> 00:00:42,801
Ja. Ik zal de dag dat hij
geboren werd nooit vergeten.
4
00:00:44,001 --> 00:00:45,121
Nog éénmaal persen, Lois.
5
00:00:46,002 --> 00:00:48,922
Het is een mirakel, Mr. Griffin.
Wil je het zien?
6
00:00:49,003 --> 00:00:52,003
Natuurlijk, ik heb nog nooit een baby zien
geboren w.... Oh, God!
7
00:00:52,803 --> 00:00:54,803
Proficiat. Het is een jongetje.
8
00:00:54,923 --> 00:00:57,324
Wacht even. Ik denk dat er