Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Family Guy Season 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Family Guy Season 2 على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,925 --> 00:00:30,692
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
www.argenteam.net
2
00:00:33,135 --> 00:00:35,433
Muy bien, muchachos.
Veamos qué tenemos.
3
00:00:35,971 --> 00:00:37,495
Bueno, al menos pescamos algo.
4
00:00:37,606 --> 00:00:39,904
¡Dios! ¡Maldición!
Pingüinos estúpidos.
5
00:00:43,311 --> 00:00:45,142
Lo siento, pero por cómo van las cosas...
6
00:00:45,247 --> 00:00:48,512
...no puedo mantenerlos.
Voy a tener que sacrificarlos.
7
00:00:50,519 --> 00:00:53,716
Esto es lo más difÃcil
que he tenido que hacer.
8
00:00:53,889 --> 00:00:55,720
¡Dios mÃo, va a mat
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,333 --> 00:00:31,333
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
www.argenteam.net
2
00:00:32,334 --> 00:00:33,892
Vamos, todos. En marcha.
3
00:00:34,002 --> 00:00:35,629
Esto es tan emocionante.
4
00:00:35,737 --> 00:00:39,298
Ãste es el décimo año que mi padre
participa en la regata de Newport.
5
00:00:39,407 --> 00:00:41,602
Vaya, espero que este año
me permita estar en su equipo.
6
00:00:41,710 --> 00:00:44,372
No he sido parte de un equipo desde
que estuve con los "Cuatro Peters".
7
00:01:15,844 --> 00:01:18,608
- Vamos, Stewie. Nos vamos.
- SÃ, sÃ. Sólo reviso el correo.
8
00
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family, guy, 41, 3, 1999, season, 4, episode, jungle, love,
original filename: Family.Guy(413)(1999).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,026 --> 00:00:32,090
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
www.argenteam.net
2
00:00:33,301 --> 00:00:35,394
<i>En el próximo episodio de Deadwood.</i>
3
00:00:36,071 --> 00:00:38,301
<i>- ¿Viste algo?
- No, ¿y tú?</i>
4
00:00:38,473 --> 00:00:39,462
<i>No.</i>
5
00:00:39,474 --> 00:00:40,835
<i>Próximamente en Deadwood.</i>
6
00:00:41,543 --> 00:00:43,508
Chris, ¿por qué estás
vestido tan elegante?
7
00:00:43,512 --> 00:00:47,608
Es mi ropa de vuelta a clases.
Mañana empiezo la secundaria.
8
00:00:47,716 --> 00:00:50,879
Vaya. Mejor cuÃdate del acoso
a los de primer año.
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family, guy, 41, 2, 1999, season, 4, episode, perfect, castaway,
original filename: Family.Guy(412)(1999).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,925 --> 00:00:30,692
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
www.argenteam.net
2
00:00:33,135 --> 00:00:35,433
Muy bien, muchachos.
Veamos qué tenemos.
3
00:00:35,971 --> 00:00:37,495
Bueno, al menos pescamos algo.
4
00:00:37,606 --> 00:00:39,904
¡Dios! ¡Maldición!
Pingüinos estúpidos.
5
00:00:43,311 --> 00:00:45,142
Lo siento, pero por cómo van las cosas...
6
00:00:45,247 --> 00:00:48,512
...no puedo mantenerlos.
Voy a tener que sacrificarlos.
7
00:00:50,519 --> 00:00:53,716
Esto es lo más difÃcil
que he tenido que hacer.
8
00:00:53,889 --> 00:00:55,720
¡Dios mÃo, va a mat
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,026 --> 00:00:32,090
SubtÃtulos por aRGENTeaM.
www.argenteam.net
2
00:00:33,301 --> 00:00:35,394
<i>En el próximo episodio de Deadwood.</i>
3
00:00:36,071 --> 00:00:38,301
<i>- ¿Viste algo?
- No, ¿y tú?</i>
4
00:00:38,473 --> 00:00:39,462
<i>No.</i>
5
00:00:39,474 --> 00:00:40,835
<i>Próximamente en Deadwood.</i>
6
00:00:41,543 --> 00:00:43,508
Chris, ¿por qué estás
vestido tan elegante?
7
00:00:43,512 --> 00:00:47,608
Es mi ropa de vuelta a clases.
Mañana empiezo la secundaria.
8
00:00:47,716 --> 00:00:50,879
Vaya. Mejor cuÃdate del acoso
a los de primer año.
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family, guy, 1999, season, 1, english, djj, home, sapo, pt, 1x0, 5, a, hero, sits, next, door, 3, chitty, death, bang,
original filename: Family Guy (1999) - Season 1 - DVDRip (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{49}Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
{50}{70}[Cheery instrumental music]
{107}{185}Machiavelli! You've told me nothing|I don't already know!
{202}{260}Sun Tzu's The Art of War.
{262}{357}LOIS: Stewie, those books aren't|for babies. Here. Watch the Teletubbies.
{362}{457}How dare you! That book may hold the key|to my enslaving of all mankind.
{472}{492}Fuzzy.
{495}{520}[Giddy laughter]
{525}{562}Tickle.
{565}{665}God. The more I resist, the more intriguing|they become! I can't look away!
{675}{710}TELETUBBIES: Again! Again!
{712}{797}Yes! Yes! Again! Again!|Dear God, please once more!
{807}{832}PETER: Sorry, Stewie.
{835}{910}A&E Bio
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family, guy, season, 3, sk, 30, 2, brian, does, hollywood, 1, the, thin, white, line,
original filename: Family_Guy_-_Season_3_SK.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{62}{114}V minulej èasti ste videli:
{117}{182}O, preboha. Povedz svojmu otcovi,|aby neštartoval auto.
{244}{337}Chcete èÃslo môjho odznaku?|Tu je moje zasrané èÃslo odznaku!
{354}{432}- Nemôžem prehra tento spor.|- Lois, spor už skonèil.
{434}{469}
{472}{519}Kto ti to urobil?!
{522}{609}V mojich doterajÅ¡ich výskumoch,som eÅ¡te|nikdy nevidela vÃrus, ktorý sa rozmnožuje|tak rýchlo
{702}{757}
{759}{812}Každý, komu som povedal o spise,|je mrtvy.
{814}{897}Ão tým myslÃÅ¡, "Odstrihni modrý kábel"?|VÅ¡etky sú modré.
{942}{1022}Zmier sa s tým. Nikdy sa neprebudà z kómy.
{1149}{1214}AAAaaaaaa
{1217}{1307}Brian iÅ
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +first+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +first+season, family, guy, first, family+guy+, +first+season, readme, html,
original filename: 154834_Family%2BGuy%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +first+season, family, guy, first, family+guy+, +first+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +first+season, readme, html,
original filename: 154833_Family%2BGuy%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?%?8???mD( AFamily Guy S01--E01 - Death Has A Shadow - Vietnamese by LNTT.srt?}??]??.???H?I7eQ??s_?a4??cwl?<???4???U??J?RI-?7#? M0J?? &??#BFX? n'6?aH?g???????X??a??}???k??????ÿ?6l???1|]??0????L????????????Y|?Rx8:?????-/?????~+??'???i/?????;}?????????I8?O????o{.<?v???Bl!?'N???(?8'}?.?D?~&y?F???"??{=)?=?g^???2"????-???%???Y?4qu?BG?;
O??w??????????o#??A??r7??<??4???A?)???F?{??{!?!?;|??????h_????d?Gy???????b?????a??8<??/v{???9??}?}???B?{??7???????Fz?R?2????????dNR???q??;???+?@3???x??-W????????'q???????E????=?tv
=???K??i???WDF(O+??????G9?X?k???????+?<R?e?[-,?[??T????? ==???]?X?`??"??g????RcX??/?z?g???W?C???q??,l?????!??Ž????7G
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +second+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +second+season, readme, html, family+guy+, +second+season, family, guy, second,
original filename: 157686_Family%2BGuy%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +second+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +second+season, family, guy, second, family+guy+, +second+season, readme, html,
original filename: 167628_Family%2BGuy%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +seventh+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +seventh+season, family, guy, seventh, family+guy+, +seventh+season, readme, html,
original filename: 174632_Family%2BGuy%2B-%2Bseventh%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +sixth+season, family, guy, sixth, family+guy+, +sixth+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +sixth+season, readme, html,
original filename: 163777_Family%2BGuy%2B-%2BSixth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?9p???/:x,Family.Guy.S06E12.PROPER.PDTV.XviD-E7.VO.srt?}????=#?M?0?????/
??b???1?`x?@?}4??!????&???l???eI??-????~?$_??q????#????6{?????????8.??w.z????N??&w???_?z?*??[du? ?Sw? ???=z?>$??i&??_??>??p8G???F?9??*?9M?$O?c???)???????C???]WZ?U???p?o?-=h^?iQ??????a???St?fm, ??h>??Gp4qY?GA???>?=??q???$??/S?E??t/?]?o?vp?c??GKX??^]??EI???a?*??)???:G??
??p ??ñ?9??? 8??NV8??ii??w????ax;E?~>?r?`?????i?t???2?}????tqs???o_??????????????n?=?u?????J????-???.?-?na?89?)????m?_]??????v???}>??????: ??eE7b?]6q??????8/Q7??vsL???#??q????G?????p???<??????#??i??E7?DU?<?yK??_??????A^?)???4??g?;QN!?t0yi'???? ?????z?L?X?M?!?j????/???M?
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +fifth+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +fifth+season, readme, html, family+guy+, +fifth+season, family, guy, fifth,
original filename: 124945_Family%2BGuy%2B-%2BFifth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +seventh+season, family, guy, seventh, family+guy+, +seventh+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +seventh+season, readme, html,
original filename: 177781_Family%2BGuy%2B-%2Bseventh%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?lU9+???.?l9Family.Guy.S07E01.REPACK.PDTV.XviD-ETACH-By.MustafaHH.srt?}Ko?X??>????QB?M???r6???h???i??n? ??Det?
Q?U?"%?2Yhx??;???t?P?)?<????q3|?n??Q?[?Y?????x?,????????_???????c`??n???w?g???a???????r?_???????vw??9???>?|???????t??.??z?5?nk???????????????????'??]???a?yc??E???Yw???????w?[?hM??_??p??Vc??????<??E?l?9s???????z?6?/?????7??_??O?????HS??8|?Q????[??wS?_e???9m?1}????f41?3??g?2_?w?L???*S?bQ?i?vZ????]?m?WZ?f??S????Ps?0??O*.e???-???i???n????9T?i~x????_???w?-Y.???`?!?]?mP??S?Mm???6?1???ÃXJ?%Z?y?cIA?x
?cP????^?*??????w?;~r??~v??1??`z?5$?Q?E????4o<?cp????u???u?q????"?JM?q?Q??`??$???,?:?????N??????????s.?)???{K?!y<
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +second+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +second+season, family, guy, second, family+guy+, +second+season, readme, html,
original filename: 158543_Family%2BGuy%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +sixth+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +sixth+season, family, guy, sixth, family+guy+, +sixth+season, readme, html,
original filename: 150251_Family%2BGuy%2B-%2BSixth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +sixth+season, family, guy, sixth, family+guy+, +sixth+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +sixth+season, readme, html,
original filename: 175345_Family%2BGuy%2B-%2BSixth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PK?
K9?W?4?8Family.Guy.S06E12.PROPER.PDTV.XviD-E7.german.tv4user.srt?}??f????e,??U?<?F?
?:Z???l?7??YIW&Y 3U?z?}?y?|S?+]l|?Ge7?W??2???|????Z}????:?>?[????I???????????>???t???????????s??W????2?fY?y"???????>??0z?*?&)0D???q???wC?cw?93?U??Ã?P?N???4w???x??O??v?N?&z??3???ov?h??R??TqS7g???????")????<wH?:?3???x<?Q?n??y??n?nO???xo??Kt????????q??$^???{O??j???p6??]Oc?s{=?z???? ?*`%$Y?O9???{?i?JBu?q???C??9z1??M????!?a?])??pfq?Z??????.??4???p?t?_?1@:?b??$???4:??????????o???i>??hO?~??hC????_??>?s?|6?x?i&?0??i^??
?b"?G4M???N6q??u{?
4?C7?v????h?}!r?vb??AEI?????zE_???!jO??x?????E???w?~}??}G4 g??=b?v7?C)#{?&;?????^i?7})?MO?9G??i?????
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +second+season, family, guy, second, family+guy+, +second+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +second+season, readme, html,
original filename: 155053_Family%2BGuy%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
Bt ?H?+r??{??83#"Family Guy [2x10] Running Mates.srt?v?QP??????F?MV?$?c4??z??`^8?Y????X_??@?*%??D?4I????Bh-??LI??3u?]???&"????,??n3w??6?s???~?Y?????{?/???k??????w??K?????3_???/???O???????&???????7??????????????'???*??%0??M??????????'Z?????W???o???????????????????,?r??X;?_??????????nf?<?|od3?c??.?{^?{?????~???????
??j?V???*d?????*z|?R???6h?B?qf??!??????`?U]????W~??M4p?t??m,??f??b??6,?E?;$?u???9s??|9s???0?w?¹??N????? ???M??.2??4?j???o1?FY?????H??p???o~?4?i???0???U*1i??F??eaq?6_D???Q??~Yf???B??O???Ud?7{a?.ag?v??kO?]???????G?????;utn??? ?s????,???`K?i2?????e8?????C/?????????0??w??]???.Q?
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +sixth+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +sixth+season, family, guy, sixth, family+guy+, +sixth+season, readme, html,
original filename: 133951_Family%2BGuy%2B-%2BSixth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +second+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +second+season, family, guy, second, family+guy+, +second+season, readme, html,
original filename: 155374_Family%2BGuy%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +seventh+season, family, guy, seventh, family+guy+, +seventh+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +seventh+season, readme, html,
original filename: 174633_Family%2BGuy%2B-%2Bseventh%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKg?G9?h?h?2?},Family.Guy.S07E01.REPACK.PDTV.XviD-ETACH.srt?}[??F???#?`?h7?GK??D+t?N?e?X?V?#H?E??}????_fV? u??F??<??[???b??w??O????????E?A???????[??_?hr?1z??S?????y???N??~??????????.1B4.NCB?j]L?Msl?[???}h?????3?c??8?)?????]??.MG_?{???R???U??Wi^??OStn?????????'?? ~?>???2[E?3?.zq'7????0.?e???2?Q??2?*Yk??;7l[???f???)??n?B?)?tY??X?????^?G???vGk8??????NM4N??h<????]??????m?N?]??t????2?????i?UQ????:???Eo?m????S?oF???6?????Csz?b?)f?U??3:?????u]t=?8F??d?N?M??E?C3a?hln+??????*$???????m?St???????{??????a??????i???]??)?;??v??6e????r???n?_v???3??_?|?]?6*4(?C*??9??_W??]V??y???M?0d4rH????*?r?CV??? ?e???x????_c~?1*>1$=??6?>?WiF,O
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +second+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +second+season, family, guy, second, family+guy+, +second+season, readme, html,
original filename: 166008_Family%2BGuy%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +second+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +second+season, family, guy, second, family+guy+, +second+season, readme, html,
original filename: 155187_Family%2BGuy%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +sixth+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +sixth+season, readme, html, family+guy+, +sixth+season, family, guy, sixth,
original filename: 163929_Family%2BGuy%2B-%2BSixth%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family+guy+, +second+season, family, guy, second, family+guy+, +second+season, nowsubtitles, com, url, family+guy+, +second+season, readme, html,
original filename: 155186_Family%2BGuy%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!?s
??t ?ZY)f?AB5???835"Family Guy [2X11] A Picture Is Worth 1,000 Bucks.srt???Q
???r? 59?<(X??s?Nk??????w?u??:0_?????%? ? ?`???23f
r?jT?33????`?5Wo?2?C???????&??q???????????????)?????/????Z???P?1?Z???jZ???A7<?F?^u?i>K?O?v??"?k?~??%Mg?_@?MT????-??Y?kO???g??q????????,[MK?????,uP?z?*?#d
e???????}?djZ"?:F???A???]????????????v#?4CE3??S?????~?nd*>?????aUe??|???/?:??.?l?4ts
????V1&??n?*?,??G?6???????Z??g???'????*:???z???3?m?3p[???T;?????o????|Q???j??_!cm6???U??L%??Q?Yy?A?????m??x?l???x#"?j?&}VP8?6?K"???A?????h|?????!??5???Q?/4??~?I?,??b????l9???F???m?????o?k??????}?}q}???4???~?????????????????>
ملف ترجمة ل Family Guy Season 2
keywords: family, guy, s, 1, ep0, 5, a, hero, sits, next, door,
original filename: ab541da3978008245088a5236a8e49fa.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,200
MAQUIAVELO - EL PRINCIPE
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,200
¡Maquiavelo! ¡No me aportas nada nuevo!
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,300
<i>El arte de la guerra</i> de Sun Tzu.
4
00:00:10,300 --> 00:00:14,100
Stewie, esos libros no son para niños.
Mejor mira los <i>Teletubbies.</i>
5
00:00:14,400 --> 00:00:18,200
¡Cómo osas! En ese libro podrÃa hallar
la clave para esclavizar a la humanidad.
6
00:00:18,800 --> 00:00:19,600
Peludito.
7
00:00:20,900 --> 00:00:22,500
<i>Cosquillas.</i>
8
00:00:22,500 --> 00:00:26,400
¡Cuánto más resisto, más me intrigan!
------------
Sponsored links:
------------