نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Desu Noto على صلة:
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 1, cd, english, en, death, note, the, last, name, 2, fragment,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,012 --> 00:00:11,344
Wasn't it Ryuzaki who prohibited cellphones?
2
00:00:11,548 --> 00:00:12,378
Yeah.
3
00:00:13,083 --> 00:00:14,107
Hello.
4
00:00:16,153 --> 00:00:18,121
Please come in.
5
00:00:19,389 --> 00:00:21,721
Keep recording but hide the monitors.
6
00:00:28,598 --> 00:00:29,565
A visitor?
7
00:00:33,670 --> 00:00:34,637
Light.
8
00:00:37,641 --> 00:00:39,632
I've already talked to Ryuzaki.
9
00:00:41,344 --> 00:00:43,642
I could be Kira.
10
00:00:43,947 --> 00:00:45,437
What are you saying?
11
00:00:47,083 --> 00:00:52,919
I always believe that cri
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 1, cd, hungarian, hu, death, note, 3, 7,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,422 --> 00:01:37,101
Mennyi id? telt el
2
00:01:37,586 --> 00:01:38,477
mi?ta le?rtad az els? nevet?
3
00:01:41,289 --> 00:01:45,075
35...36...37...
4
00:01:45,586 --> 00:01:46,452
38...
5
00:01:47,387 --> 00:01:48,523
39...!
6
00:01:49,095 --> 00:01:50,859
Near, nyertem!
7
00:01:51,381 --> 00:01:52,802
40!!
8
00:01:52,837 --> 00:01:56,452
?j Vil?g
9
00:02:16,969 --> 00:02:17,741
Nem haltunk meg.
10
00:02:19,401 --> 00:02:22,003
M?r eltelt egy perc...?s m?g nem haltunk meg!
11
00:02:24,776 --> 00:02:27,656
M?r ezerszer mondtam, hogy nem fogunk meghalni.
12
0
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2005, 1, cd, czech, cs, death, note, 2006, avi,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,900 --> 00:00:09,100
2
00:00:10,800 --> 00:00:13,200
Toda Erika is soooo cute!!!!
3
00:00:14,000 --> 00:00:16,600
I can't stop screaming when I see her...
4
00:00:17,200 --> 00:00:18,400
LOL....... hehehehe....
5
00:01:05,900 --> 00:01:09,100
[The main suspect, involve in robbery,
Yuza, (31), please call 110 if see him]Stop
6
00:01:09,100 --> 00:01:09,600
Yuza
7
00:01:09,600 --> 00:01:11,300
Don't make me angry
8
00:01:11,300 --> 00:01:12,400
Stop, Yuza
9
00:01:12,400 --> 00:01:13,500
Don't run
10
00:01:15,300 --> 00:01:16,300
No, help
11
00:01:16,400 --> 00:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,825 --> 00:04:41,985
[The main suspect, involve in robbery,
Yuza, (31), please call 110 if see him]Stop
2
00:04:42,028 --> 00:04:42,494
Yuza
3
00:04:42,529 --> 00:04:44,190
Don't make me angry
4
00:04:44,230 --> 00:04:45,288
Stop, Yuza
5
00:04:45,331 --> 00:04:46,423
Don't run
6
00:04:48,234 --> 00:04:49,166
No, help
7
00:04:49,335 --> 00:04:50,461
Stop, Yuza
8
00:04:50,737 --> 00:04:51,601
Let go her
9
00:04:51,638 --> 00:04:52,798
Be careful, l'll kill this lady
10
00:04:52,839 --> 00:04:54,773
You can't runaway
11
00:04:57,944 --> 00:04:58,433
Yuza
12
00
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 1, cd, vietnamese, vi, death, note, en,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,923 --> 00:00:09,092
English subs ripped end edited timing by monyet_merah...
2
00:00:10,802 --> 00:00:13,222
Toda Erika is soooo cute!!!!
3
00:00:14,014 --> 00:00:16,642
l can't stop screaming when l see her...
4
00:00:17,226 --> 00:00:18,393
LOL....... hehehehe....
5
00:01:05,941 --> 00:01:09,069
The main suspect, involve in robbery,
Yuza, (31), please call 110 if see himStop
6
00:01:09,111 --> 00:01:09,611
Yuza
7
00:01:09,611 --> 00:01:11,280
Don't make me angry
8
00:01:11,321 --> 00:01:12,406
Stop, Yuza
9
00:01:12,447 --> 00:01:13,532
Don't run
10
00:01:15,325 --
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,718 --> 00:00:12,870
DEATH NOTE
2
00:00:14,467 --> 00:00:21,293
*Titulky nejsou dokonal?, ani nepro?ly ??dnou korekturou, tak se nedivte chyb?m :D*
3
00:00:23,536 --> 00:00:32,709
*ale d?j ur?it? pochop?te, tak?e p??jemnou pod?vanou p?eji...*
4
00:00:34,536 --> 00:00:39,709
*Pro info m??ete ps?t na icq 290805575*
5
00:01:21,139 --> 00:01:24,723
A pak bude? v?d?t, ?e jsem Kira a vezmeme se!
6
00:01:25,956 --> 00:01:29,379
A tak to je. Higuchi je Kira.
7
00:01:30,184 --> 00:01:32,236
NETRP?LIVOST
8
00:01:44,156 --> 00:01:50,058
Jestli?e zab?jen? zlo?inc? p?estane, tak je nepochy
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 1, cd, english, en, ??to, death, note, eng,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:38,825 --> 00:04:41,985
[The main suspect, involve in robbery,
Yuza, (31), please call 110 if see him]Stop
2
00:04:42,028 --> 00:04:42,494
Yuza
3
00:04:42,529 --> 00:04:44,190
Don't make me angry
4
00:04:44,230 --> 00:04:45,288
Stop, Yuza
5
00:04:45,331 --> 00:04:46,423
Don't run
6
00:04:48,234 --> 00:04:49,166
No, help
7
00:04:49,335 --> 00:04:50,461
Stop, Yuza
8
00:04:50,737 --> 00:04:51,601
Let go her
9
00:04:51,638 --> 00:04:52,798
Be careful, l'll kill this lady
10
00:04:52,839 --> 00:04:54,773
You can't runaway
11
00:04:57,944 --> 00:04:58,433
Yuza
12
00
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, the, last, name, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, death, note, fragment, 1,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,306 --> 00:00:42,570
Don't come any closer!
2
00:00:42,776 --> 00:00:46,234
You're the one who said you wanted to die.
3
00:00:46,446 --> 00:00:48,607
I didn't say such a thing.
4
00:00:54,220 --> 00:00:56,279
You're an assistant director.
5
00:00:56,489 --> 00:00:57,751
Let's go to heaven.
6
00:01:00,260 --> 00:01:03,093
Your parents are waiting.
7
00:01:53,413 --> 00:01:54,937
"Ryotaro Sakashiro"
8
00:02:24,077 --> 00:02:29,344
Misa Amane, your life has been extended.
9
00:02:33,720 --> 00:02:36,518
Are you an angel?
10
00:02:37,023 --> 00:02:39,958
No, a god of de
ملف ترجمة ل desu noto
death, note, desu, noto, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, deathnote, englishhi, english,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,821 --> 00:00:13,210
Toda Erika is soooo cute!!!!
2
00:00:14,023 --> 00:00:16,635
I can't stop screaming when I see her...
3
00:00:17,215 --> 00:00:18,380
LOL... hehehehe...
4
00:01:05,925 --> 00:01:09,085
[The main suspect, involve in robbery,
Yuza, (31), please call 110 if see him]Stop
5
00:01:09,128 --> 00:01:09,594
Yuza
6
00:01:09,629 --> 00:01:11,290
Don't make me angry
7
00:01:11,330 --> 00:01:12,388
Stop, Yuza
8
00:01:12,431 --> 00:01:13,523
Don't run
9
00:01:15,334 --> 00:01:16,266
No, help
10
00:01:16,435 --> 00:01:17,561
Stop, Yuza
11
00:01:17,837 -->
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 3, 1,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,530 --> 00:01:24,350
Meg?lni.
2
00:01:25,771 --> 00:01:26,351
Meg?lni.
3
00:01:28,144 --> 00:01:28,607
Meg?lni.
4
00:01:37,563 --> 00:01:41,438
Mikami Teru egy olyan ember, aki mindenki m?sn?l jobban megtudja k?l?nb?ztetni a j?t ?s a rosszat.
5
00:01:41,850 --> 00:01:46,186
Nagyon er?s az igazs?g?rzete.
6
00:01:47,468 --> 00:01:52,798
Az ?tlag feln?ttekhez k?pest, sokkal t?bb szomor?s?got l?tott,
7
00:01:53,365 --> 00:01:56,399
?s sz?mtalanszor szemben?zett a hal?llal.
8
00:02:03,119 --> 00:02:06,488
Kiv?laszt?s
9
00:02:50,432 --> 00:02:52,803
Ebben a vil?gban vagy a gono
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, live, action, 1,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,338 --> 00:01:46,464
Meg?llni!
2
00:01:46,506 --> 00:01:47,996
Bassz?tok meg!
3
00:01:48,041 --> 00:01:50,032
Hibisawa!
4
00:01:50,076 --> 00:01:50,872
Meg?llni!
5
00:01:50,910 --> 00:01:52,707
Csak szeretn?tek!
6
00:01:55,882 --> 00:01:59,443
"K?r?z?s: Yusuke Hibisawa"
7
00:01:59,486 --> 00:02:00,885
Te gazember!
8
00:02:01,121 --> 00:02:03,282
YUSUKE HIBISAWA!
9
00:02:03,323 --> 00:02:04,517
YUSUKE HIBISAWA
Seg?ts?g!
10
00:02:04,557 --> 00:02:06,457
YUSUKE HIBISAWA
Ne tedd!
11
00:02:06,493 --> 00:02:08,017
YUSUKE HIBISAWA
Meg?l?m!
12
00:02:08,061 --> 00
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, english, en, death, note, the, movie, hoho, 1,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,731 --> 00:00:06,169
That would mean he's not
the only agent in Japan.
2
00:00:08,206 --> 00:00:12,040
If I kill him, I'll be suspected.
3
00:00:13,311 --> 00:00:19,614
But what if all the FBI agents
on this case were to die?
4
00:00:21,003 --> 00:00:23,836
Hey, Light.
5
00:00:23,872 --> 00:00:26,773
The FBI aren't criminals.
6
00:00:30,012 --> 00:00:32,446
Killing them anyway?
7
00:00:36,118 --> 00:00:38,985
"Minami-Aoyama Catholic Church"
8
00:00:45,494 --> 00:00:46,586
Raye.
9
00:00:46,628 --> 00:00:49,188
I'm sorry, Naomi.
10
00:00:49,231 --> 00:00:52,359
I jus
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 5,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,316 --> 00:00:07,199
<i>A terjed? s?t?tben f?lesk?dt?nk a v?ltoz?sra.</i>
2
00:00:07,282 --> 00:00:17,084
<i>Nem hagyom, hogy b?rki az utamba ?lljon.</i>
3
00:00:25,926 --> 00:00:30,055
<i>A j?v?ben, amit az alma mutat,</i>
4
00:00:30,305 --> 00:00:39,148
<i>az ?lmaimat c?lnak t?z?m magam el?.</i>
5
00:00:41,400 --> 00:00:50,451
<i>Ez a v?g, amit m?r mindenki v?rt...</i>
6
00:00:51,618 --> 00:00:56,498
<i>A terjed? s?t?tben f?lesk?dt?nk a v?ltoz?sra.</i>
7
00:00:56,582 --> 00:01:01,628
<i>Nem hagyom, hogy b?rki az utamba ?lljon.</i>
8
00:01:01,837 --> 00:01:06,592
<i>Egy napon
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 5,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,966 --> 00:01:25,736
Mi t?rt?nik?
2
00:01:37,938 --> 00:01:39,414
Figyeljetek, a Hal?lis..
3
00:01:59,947 --> 00:02:01,579
?jj?sz?let?s
4
00:02:01,614 --> 00:02:03,852
Most, pr?b?lj meg?lni!
5
00:02:04,251 --> 00:02:10,771
Hab?r azt ?ll?tottuk, hogy ez az ad?st vil?gszerte k?zvet?tik, az a helyzet, hogy csak Jap?n Kanto tartom?ny?ban sug?rozzuk.
6
00:02:11,915 --> 00:02:15,656
Az els? ?ldozatod val?j?ban Shinjuku volt, a gyilkos.
7
00:02:15,691 --> 00:02:19,899
Tov?bb?menve, ezt az esetet csak Jap?nban k?zvet?tett?k.
8
00:02:19,934 --> 00:02:22,406
Ez pont el?g volt nekem, hog
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 1,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,316 --> 00:00:07,199
<i>A terjed? s?t?tben f?lesk?dt?nk a v?ltoz?sra.</i>
2
00:00:07,282 --> 00:00:17,084
<i>Nem hagyom, hogy b?rki az utamba ?lljon.</i>
3
00:00:25,926 --> 00:00:30,055
<i>A j?v?ben, amit az alma mutat,</i>
4
00:00:30,305 --> 00:00:39,148
<i>az ?lmaimat c?lnak t?z?m magam el?.</i>
5
00:00:41,400 --> 00:00:50,451
<i>Ez a v?g, amit m?r mindenki v?rt...</i>
6
00:00:51,618 --> 00:00:56,498
<i>A terjed? s?t?tben f?lesk?dt?nk a v?ltoz?sra.</i>
7
00:00:56,582 --> 00:01:01,628
<i>Nem hagyom, hogy b?rki az utamba ?lljon.</i>
8
00:01:01,837 --> 00:01:06,592
<i>Egy napon
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 8, 7,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,472 --> 00:01:26,368
R?g tal?lkoztunk.
2
00:01:26,882 --> 00:01:29,025
Mindig ap?mat kerested.
3
00:01:29,540 --> 00:01:30,646
S-Sayu-chan...
4
00:01:31,882 --> 00:01:32,911
...k?sz n? lett?l.
5
00:01:33,260 --> 00:01:33,883
Itt Yagami.
6
00:01:34,380 --> 00:01:38,419
Igazgat?helyettes, az igazgat? ?s a k?nyv cser?je lef?jva.
7
00:01:38,742 --> 00:01:39,114
Micsoda?!
8
00:01:39,407 --> 00:01:42,272
A k?nyvet Yagami Sayu?rt fogjuk elcser?lni.
9
00:01:43,648 --> 00:01:47,549
L.A. be kell j?nnie 2 napon bel?l. Egyed?l j?jj?n ?s hozza a k?nyvet.
10
00:01:48,374 --> 00:01:
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 3, 4,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,316 --> 00:00:07,199
<i>A terjed? s?t?tben f?lesk?dt?nk a v?ltoz?sra.</i>
2
00:00:07,282 --> 00:00:17,084
<i>Nem hagyom, hogy b?rki az utamba ?lljon.</i>
3
00:00:25,926 --> 00:00:30,055
<i>A j?v?ben, amit az alma mutat,</i>
4
00:00:30,305 --> 00:00:39,148
<i>az ?lmaimat c?lnak t?z?m magam el?.</i>
5
00:00:41,400 --> 00:00:50,451
<i>Ez a v?g, amit m?r mindenki v?rt...</i>
6
00:00:51,618 --> 00:00:56,498
<i>A terjed? s?t?tben f?lesk?dt?nk a v?ltoz?sra.</i>
7
00:00:56,582 --> 00:01:01,628
<i>Nem hagyom, hogy b?rki az utamba ?lljon.</i>
8
00:01:01,837 --> 00:01:06,592
<i>Egy napon
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 3, 4,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,896 --> 00:01:25,521
Misa a Zenei Fesztiv?lom fogja bejelenteni az eljegyz?st.
2
00:01:26,562 --> 00:01:28,298
Hab?r Misa kedveli Kir?t is,
3
00:01:28,873 --> 00:01:31,286
de Light hamarosan elkapja majd.
4
00:01:32,697 --> 00:01:35,063
?s te is meghalsz val?sz?n?leg.
5
00:01:36,081 --> 00:01:40,665
K?rlek k?ldj nekem egy olyan rajong?i lev?l amit csak ?n ismerek fel.
6
00:01:44,357 --> 00:01:48,146
Am?g meg nem kapom, k?rlek folytasd az ?t?leteidet.
7
00:01:48,954 --> 00:01:50,394
?s miut?n elk?ldtem neked?
8
00:01:50,856 --> 00:01:55,960
K?sz?ts egy hamis?tv?nyt ?s azt hasz
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 1,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,883 --> 00:00:03,682
<i>Mindig is az?rt ?lt?nk, hogy
felszabad?tsuk az ?sszes f?jdalmat</i>
2
00:00:03,922 --> 00:00:06,682
<i>Mindig is az?rt ?lt?nk, hogy
felszabad?tsuk az ?sszes f?jdalmat</i>
3
00:00:18,770 --> 00:00:20,989
<i>?ljen a hasznos,
?ljen a hasznos,
?ljen a hasznos...</i>
4
00:00:21,029 --> 00:00:21,513
<i>... ember!</i>
5
00:00:21,817 --> 00:00:23,925
<i>?ljen a hasznos,
?ljen a hasznos,
?ljen a hasznos...</i>
6
00:00:24,025 --> 00:00:24,471
<i>... ember!</i>
7
00:00:24,571 --> 00:00:26,915
<i>H?! Felbosszantassz,
hagyod, hogy d?ht?l remegjek?</i>
8
00:00:
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 9, 3,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,529 --> 00:01:32,438
Mi?rt nem j?v?nk ki a napra egy kicsit?
2
00:01:41,593 --> 00:01:47,271
Most mihez fogok kezdeni?
3
00:01:52,520 --> 00:01:55,193
Apa
4
00:02:10,017 --> 00:02:10,507
Ryuk.
5
00:02:15,414 --> 00:02:16,113
Shidoh?
6
00:02:17,141 --> 00:02:18,592
Mit keresel itt?
7
00:02:21,514 --> 00:02:23,881
H?, ne gyere ut?nam!
8
00:02:26,574 --> 00:02:27,948
Add vissza a k?nyvemet.
9
00:02:28,537 --> 00:02:30,712
Hah? Gondoltam, hogy err?l van sz?.
10
00:02:31,471 --> 00:02:37,106
Azaz igazs?g, kicsit bonyolult a helyzet, mivel nem tudom, hogy most hol van.
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 3, 5,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,264 --> 00:01:23,137
Gyilkos sz?nd?k
2
00:03:28,476 --> 00:03:30,376
Near, k?nnyen ment.
3
00:03:31,119 --> 00:03:32,417
Azt tettem, amit mondt?l.
4
00:03:33,017 --> 00:03:33,445
?rtem.
5
00:03:53,830 --> 00:03:56,945
T, m?r ennyi lenne a feladat.
6
00:03:58,010 --> 00:03:59,311
Megkaptam az ?sszes ?zenetet.
7
00:03:59,956 --> 00:04:00,937
Csak azt
8
00:04:01,576 --> 00:04:02,353
szeretn?m mondani
9
00:04:03,219 --> 00:04:03,691
Igen.
10
00:04:04,392 --> 00:04:05,381
hogy elfogadtam.
11
00:04:16,334 --> 00:04:17,742
Ah? Egy e-mail?
12
00:04:19,221 --> 00:04:
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 1, 9,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,116 --> 00:00:06,999
<i>A terjed? s?t?tben f?lesk?dt?nk a v?ltoz?sra.</i>
2
00:00:07,082 --> 00:00:16,884
<i>Nem hagyom, hogy b?rki az utamba ?lljon.</i>
3
00:00:25,726 --> 00:00:29,855
<i>A j?v?ben, amit az alma mutat,</i>
4
00:00:30,105 --> 00:00:38,948
<i>az ?lmaimat c?lnak t?z?m magam el?.</i>
5
00:00:41,200 --> 00:00:50,251
<i>Ez a v?g, amit m?r mindenki v?rt...</i>
6
00:00:51,418 --> 00:00:56,298
<i>A terjed? s?t?tben f?lesk?dt?nk a v?ltoz?sra.</i>
7
00:00:56,382 --> 00:01:01,428
<i>Nem hagyom, hogy b?rki az utamba ?lljon.</i>
8
00:01:01,637 --> 00:01:06,392
<i>Egy napon
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 1, 8, 7,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,136 --> 00:01:22,936
EGY CSAPAT
2
00:02:00,737 --> 00:02:03,337
Oh, az ?v.
3
00:02:08,238 --> 00:02:08,938
Haa?!
4
00:02:09,339 --> 00:02:09,939
M?g?
5
00:02:12,240 --> 00:02:15,340
M?g hozz? kell szokniuk az itteni biztons?gi berendez?shez.
6
00:02:18,241 --> 00:02:19,941
?gy m?r j??
7
00:02:22,142 --> 00:02:23,442
Hello.
8
00:02:26,543 --> 00:02:28,943
Mi t?rt?nt a homlokoddal?
9
00:02:28,944 --> 00:02:30,744
Oh, ez?
10
00:02:31,345 --> 00:02:34,245
Csak volt egy kis ?sszet?z?sem a feles?gemmel.
11
00:02:34,646 --> 00:02:38,846
A gyermek?nk m?g kicsi, ?s ?n ri
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 1, 5,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,236 --> 00:01:23,036
EGY D?NT?S
2
00:01:34,037 --> 00:01:36,537
Lemondok a Jegyzet tulajdonjog?r?l.
3
00:01:37,938 --> 00:01:40,538
Sz?m?tok r?d...Misa megment?s?ben.
4
00:01:59,839 --> 00:02:01,239
Lesvad?sz-san.
5
00:02:01,640 --> 00:02:04,540
H? Lesvad?sz-san, merre van?
6
00:02:05,141 --> 00:02:07,441
Fejezz?k be ezt a j?t?kot v?gre.
7
00:02:09,042 --> 00:02:10,142
Lesvad?sz?
8
00:02:10,143 --> 00:02:11,343
Mit ?rt ezen?
9
00:02:11,544 --> 00:02:13,744
A magatart?sa h?rtelen megv?ltozott.
10
00:02:20,745 --> 00:02:23,845
Ahogy gondoltam, am?g n?lam van Ryuk f?le
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, death, note, 3, 4,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,904 --> 00:01:22,856
Sz?val azt mondod, hogy egyik?k Kira, ugye?
2
00:01:23,281 --> 00:01:25,729
Igen, ?s rengeteg bizony?t?kom van.
3
00:01:26,138 --> 00:01:28,002
Az ?ldozat "H" volt.
4
00:01:29,022 --> 00:01:33,455
Ha Higuchi hasonl?t a M?sodik Kir?ra, ?s el?g neki csup?n egy arc az ?l?shez,
5
00:01:33,862 --> 00:01:35,202
akkor Matsuda-san meg fog halni.
6
00:01:40,237 --> 00:01:41,459
E-Ez ??!
7
00:01:41,812 --> 00:01:45,709
Na ne sz?rakozzon! Mag?nak tudnia kellene az alkalmazottai neveit!
8
00:01:46,980 --> 00:01:48,244
M?g mindig van k?t ?r?m...
9
00:02:02,105 -->
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, cd, hungarian, hu, tlf, dn, 1,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,338 --> 00:01:46,464
Meg?llni!
2
00:01:46,506 --> 00:01:47,996
Bassz?tok meg!
3
00:01:48,041 --> 00:01:50,032
Hibisawa!
4
00:01:50,076 --> 00:01:50,872
Meg?llni!
5
00:01:50,910 --> 00:01:52,707
Csak szeretn?tek!
6
00:01:55,882 --> 00:01:59,443
"K?r?z?s: Yusuke Hibisawa"
7
00:01:59,486 --> 00:02:00,885
Te gazember!
8
00:02:01,121 --> 00:02:03,282
YUSUKE HIBISAWA!
9
00:02:03,323 --> 00:02:04,517
YUSUKE HIBISAWA
Seg?ts?g!
10
00:02:04,557 --> 00:02:06,457
YUSUKE HIBISAWA
Ne tedd!
11
00:02:06,493 --> 00:02:08,017
YUSUKE HIBISAWA
Meg?l?m!
12
00:02:08,061 --> 00
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 1, cd, hungarian, hu, tlf, dn, 2,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,020
Ne haragudj Naomi.
2
00:00:03,021 --> 00:00:07,123
De apa m?r v?r r?nk.
3
00:00:32,124 --> 00:00:39,124
Int?zd el valahogy k?rlek.
4
00:01:43,121 --> 00:01:49,754
"Raye Iwamatsu, ?dv?zl?m. Kira vagyok.
Haszn?lja a bor?t?kban lev? r?di?t."
5
00:01:49,795 --> 00:01:53,595
"Azon kereszt?l fogunk besz?lni."
6
00:02:10,682 --> 00:02:13,412
Kira vagyok.
7
00:02:14,419 --> 00:02:16,944
Minden mozdulat?t k?vetem.
8
00:02:17,723 --> 00:02:20,453
Ne forduljon oldalra. El?re n?zzen.
9
00:02:22,060 --> 00:02:25,496
Ne feledje, b?rmikor meg?lhetem.
10
00:02:2
ملف ترجمة ل desu noto
desu, 1, noto, 2006, eng, 2, cd, death, note, part, piner, subtitles, nfo,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,925 --> 00:00:09,085
English subs ripped end edited timing by monyet_merah...
2
00:00:10,821 --> 00:00:13,210
Toda Erika is soooo cute!!!!
3
00:00:14,023 --> 00:00:16,635
I can't stop screaming when I see her...
4
00:00:17,215 --> 00:00:18,380
LOL....... hehehehe....
5
00:01:05,925 --> 00:01:09,085
[The main suspect, involve in robbery,
Yuza, (31), please call 110 if see him]Stop
6
00:01:09,128 --> 00:01:09,594
Yuza
7
00:01:09,629 --> 00:01:11,290
Don't make me angry
8
00:01:11,330 --> 00:01:12,388
Stop, Yuza
9
00:01:12,431 --> 00:01:13,523
Don't run
10
00:01:15,334
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, death, note, 1, jupit, english, ace,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,338 --> 00:01:46,464
Stop!
2
00:01:46,506 --> 00:01:47,996
Fuck you.
3
00:01:48,041 --> 00:01:50,032
Hibisawa!
4
00:01:50,076 --> 00:01:50,872
Stop!
5
00:01:50,910 --> 00:01:52,707
No way.
6
00:01:55,882 --> 00:01:59,443
"Wanted: Yusuke Hibisawa"
7
00:01:59,486 --> 00:02:00,885
You bastard!
8
00:02:01,121 --> 00:02:03,282
YUSUKE HIBISAWA
9
00:02:03,323 --> 00:02:04,517
YUSUKE HIBISAWA
Help!
10
00:02:04,557 --> 00:02:06,457
YUSUKE HIBISAWA
Don't!
11
00:02:06,493 --> 00:02:08,017
YUSUKE HIBISAWA
I'll kill her.
12
00:02:08,061 --> 00:02:09,824
YUSUKE HIBISA
نتائج اقل ل
ملف ترجمة ل desu noto
do, desu, ka, den, 1970, 2, 5, fps, dodesukaden, ro,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{150}{246}TOHO prezintã
{252}{318}O co-producþie |Grupul celor 4 Cavaleri
{322}{373}ºi TOHO Co Ltd
{380}{534}DODES'KADEN
{540}{581}Un proiect de| 4 CAVALERI:
{586}{625}KUROSAWA Akira|KINOSHITA Keisuke
{630}{662}ICHIKAWA Kon|ºi KOBA YASHI Masaki
{668}{742}Producãtori: KUROSAWA Akira|MATSUE Yoichi
{748}{822}Dupã romanul lui:|YAMAMOTO Shugoro
{828}{877}Scenariu: KUROSAWA Akira|OGUNI Hideo
{882}{918}ºi HASHIMOTO Shinobu
{924}{969}Imaginea: SAITO Takao|FUKUZAWA Yasumichi
{974}{1013}Decoruri: MURAKI Yoshiro|MURAKI Shinobu
{1020}{1069}Sunet: YANOGUCHI Fumio|Lumini: MORI Hiromitsu
{1074}{1125}Muzicã: TAKEMITSU Toru
{1132}{1181}Montaj:
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto:, the, last, name, 2006, 1, cd, hungarian, hu, death, note,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,362 --> 00:00:26,831
Ne k?zel?ts!
2
00:00:26,832 --> 00:00:30,500
Te magad mondtad,
hogy meg akarsz halni.
3
00:00:30,801 --> 00:00:32,961
Soha nem mondtam ilyet.
4
00:00:38,274 --> 00:00:40,542
Te vagy a rendez? helyettes.
5
00:00:40,543 --> 00:00:42,405
A mennybe ker?lsz,
6
00:00:44,313 --> 00:00:47,445
...a sz?leidhez.
7
00:01:37,458 --> 00:01:39,282
"Sakashiro Ryotaro"
8
00:02:08,117 --> 00:02:13,684
Amane Misa, az ?leted
meg lett hosszabb?tva.
9
00:02:17,940 --> 00:02:20,356
Te egy angyal vagy?
10
00:02:21,061 --> 00:02:24,263
Nem, egy hal?listen.
11
00:02
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto:, the, last, name, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, s^m, death, note, movie, raw,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,901 --> 00:00:14,401
N?o! N?o me sigas!
2
00:00:14,301 --> 00:00:18,201
Tu queres morrer, n?o queres?
3
00:00:18,201 --> 00:00:20,701
N?o! Eu n?o quero morrer!
4
00:00:25,701 --> 00:00:28,201
?s o meu assistente, n?o ?s?
5
00:00:28,201 --> 00:00:29,801
Eu morro contigo!
6
00:00:32,101 --> 00:00:35,701
Vamos para o para?so
onde os teus pais esperam por ti.
7
00:01:24,601 --> 00:01:27,101
"Sakajo Ryotarou"
8
00:01:55,701 --> 00:01:57,701
Amane Misa...
9
00:01:58,201 --> 00:02:01,301
A tua vida foi estendida.
10
00:02:05,401 --> 00:02:08,301
?s algum tipo de anjo?
1
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,904 --> 00:00:27,841
DODES'KA-DEN
O CAMINHO DA VIDA
2
00:02:54,922 --> 00:02:58,858
Ouça-me, querido Buda,
conceda-me o que te peço.
3
00:02:58,926 --> 00:03:01,793
Por favor, faça minha
mãe melhorar.
4
00:03:02,863 --> 00:03:04,797
Não te peço outra coisa.
5
00:03:16,877 --> 00:03:19,812
Agora preciso trabalhar,
senão, chego atrasado.
6
00:03:19,880 --> 00:03:21,814
A turma da manutenção
não é confiarei...
7
00:03:21,882 --> 00:03:24,817
e a cada dia demora mais.
8
00:04:09,864 --> 00:04:11,798
Agora vou. Até logo.
9
00:04:12,867 --> 00:04:19,796
Tenho 8
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1884}{1973}[Podejrzany o napad: Hibisawa Yuusuke, lat 31,|jeÅli go widzia³eÅ dzwoñ, na nr 110]|- Stój! - Yuusuke! - Nie wkurzajcie mnie.
{1975}{2000}- Stój, Yuusuke!
{2002}{2030}- Nie uciekaj!
{2075}{2097}Nie! Ratunku!
{2102}{2130}Stój, Yuusuke!
{2137}{2159}- PuÅæ j¹!
{2159}{2187}Za³atwiê j¹!
{2189}{2248}Nie uciekniesz!|[Hibisawa Yuusuke]
{2317}{2329}- Yuusuke!
{2794}{2840}- Jakie jest pana zdanie|o wczorajszych zeznaniach?
{2840}{2894}- Panie Seta, proszê nam odpowiedzieæ.
{2897}{2935}- Prosimy o odpowiedŸ.
{2937}{2973}- Panie Seta, proszê powiedzieæ prawdê.
{2975}{3023}Czy przekupuje pan mafiê|pieniêdzmi z han
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,900 --> 00:00:26,300
Don't! Don't come!
2
00:00:26,300 --> 00:00:29,300
Death, that's what you want, isn't it?
3
00:00:29,400 --> 00:00:31,900
No! I don't want to die!
4
00:00:37,700 --> 00:00:39,400
You're my assistant aren't you?
5
00:00:39,400 --> 00:00:41,400
I'll die with you!
6
00:00:43,700 --> 00:00:45,100
Let's go to heaven
7
00:00:45,200 --> 00:00:47,300
where your mom and dad
are waiting for you
8
00:01:35,300 --> 00:01:37,100
"Sakajo Ryotarou"
9
00:02:05,900 --> 00:02:07,300
Amane Misa
10
00:02:08,400 --> 00:02:11,200
Your life's been extended
11
00:0
ملف ترجمة ل desu noto
desu, noto:, the, last, name, 2006, 1, cd, english, en, tlf, dntln,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,862 --> 00:00:26,302
Don't! Don't come!
2
00:00:26,303 --> 00:00:29,303
Death, that's what you want, isn't it?
3
00:00:29,352 --> 00:00:31,852
No! I don't want to die!
4
00:00:37,712 --> 00:00:39,352
You're my assistant aren't you?
5
00:00:39,352 --> 00:00:41,352
I'll die with you!
6
00:00:43,712 --> 00:00:45,100
Let's go to heaven
7
00:00:45,193 --> 00:00:47,333
where your mom and dad
are waiting for you
8
00:01:35,321 --> 00:01:37,066
"Sakajo Ryotarou"
9
00:02:05,875 --> 00:02:07,336
Amane Misa
10
00:02:08,406 --> 00:02:11,210
Your life's been extended
11
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:02,310 --> 00:00:03,980
WITHIN THE SPREADING DARKNESS.
2
00:00:04,100 --> 00:00:07,360
I EXCHANGED VOWS OF REVOLUTION.
3
00:00:07,400 --> 00:00:17,200
BECAUSE I MUSTN'T LET ANYONE INTERFERE WITH ME.
4
00:00:25,960 --> 00:00:30,210
IN THE FUTURE THAT THE FRUIT TOLD ME OF.
5
00:00:30,420 --> 00:00:39,180
DREAMS, TURN INTO IDEALS
6
00:00:41,470 --> 00:00:50,480
EVERYONE WISHED FOR AN END...
7
00:00:51,650 --> 00:00:53,240
WITHIN THE SPREADING DARKNESS.
8
00:00:53,320 --> 00:00:56,610
I EXCHANGED VOWS OF REVOLUTION
9
00:00:56,610 --> 00:01:01,790
I MUSTN'T LET ANYONE INTERFERE WITH ME
10
00:01:01,870 --> 00:01:06,870
SOMEDAY, I'LL SHOW
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:54,990 --> 00:01:57,928
Regno degli Dei della Morte
2
00:02:06,640 --> 00:02:07,863
Che c'è?
3
00:02:07,863 --> 00:02:09,937
Due teschi contrapposti?
4
00:02:11,157 --> 00:02:12,321
Gne gne! Ho vinto!
5
00:02:12,321 --> 00:02:13,935
Non te la prendere.
6
00:02:14,435 --> 00:02:17,576
Hey Ryuk, vuoi giocare?
7
00:02:17,576 --> 00:02:19,951
Potresti anche fartela una partitella ogni tanto.
8
00:02:22,639 --> 00:02:25,431
No, grazie.
9
00:02:27,632 --> 00:02:29,732
Se seguite la parola di Dio....
10
00:02:31,400 --> 00:02:34,805
E poi senza che io facessi nulla mi ha