Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Desperate Housewives Sun Set is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Desperate Housewives Sun Set على صلة:
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, the, sun, wont, set, 2005, 1, cd, english, en, s02e11,
original filename: Desperate Housewives The Sun Wont Set - 2005 - 1CD - English - en - b7484fc8ba8aeee2e983ef9113b75684.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,267
<i>Previously on...</i>
2
00:00:02,300 --> 00:00:04,901
george paid for what he did
to your father.
3
00:00:04,934 --> 00:00:06,267
<i>Bree confessed...</i>
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,767
did you give zach money
to go to utah?
5
00:00:08,801 --> 00:00:12,067
<i>Susan betrayed mike...</i>
what kind of friend is he?
6
00:00:12,100 --> 00:00:14,734
The real good kind.
<i>Andrew pushed the boundaries...</i>
7
00:00:14,767 --> 00:00:17,167
zach's come home.
Is there anything i can do?
8
00:00:17,200 --> 00:00:19,634
<i>Paul put his foot down...</i>
you c
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, s02e0, 8, the, sun, wont, set, xor, s02e08,
original filename: 4db65beaa7e4eea451b73f412f2ad67f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,050
<i>Anteriormente en
Desperate Housewives...</i>
2
00:00:02,085 --> 00:00:04,100
Voy a ser un papá de tiempo completo.
3
00:00:04,135 --> 00:00:05,665
<i>Algunos revirtieron los roles.</i>
4
00:00:05,700 --> 00:00:08,100
- He estado pensando en ti.
- ¿Viniste para invitarme a salir?
5
00:00:08,135 --> 00:00:09,467
<i>Algunos fueron bien recibidos.</i>
6
00:00:09,502 --> 00:00:10,765
Porque aceptaré.
7
00:00:10,800 --> 00:00:13,300
Yo seguà adelante.
Tú deberÃas hacer lo mismo.
8
00:00:13,335 --> 00:00:16,117
<i>A algunos les mostraron la puerta.</i
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, the, sun, wont, set, 2005, 1, cd, english, en, s02e16,
original filename: Desperate Housewives The Sun Wont Set - 2005 - 1CD - English - en - 216e17589495988aa4e4945345baa51e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,320
Previously on...
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,370
You put my kids in danger, and then you lied about it.
3
00:00:04,550 --> 00:00:06,350
Do you have some kind of problem with alcohol?
4
00:00:06,510 --> 00:00:08,030
Lynette asked a loaded question.
5
00:00:08,210 --> 00:00:10,620
I'm the one who was sleeping with your son,
6
00:00:10,780 --> 00:00:11,720
but it's over now.
7
00:00:11,880 --> 00:00:15,210
No, you're wrong. It's not even close to being over.
8
00:00:15,360 --> 00:00:16,710
Gabrielle confessed...
9
00:00:16,890 --> 00:00:17,860
here's you
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 20, 8, 2004, s02e0, the, sun, wont, set, xor, s02e08,
original filename: Desperate.Housewives(208)(2004).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,050
<i>Anteriormente en
Desperate Housewives...</i>
2
00:00:02,085 --> 00:00:04,100
Voy a ser un papá de tiempo completo.
3
00:00:04,135 --> 00:00:05,665
<i>Algunos revirtieron los roles.</i>
4
00:00:05,700 --> 00:00:08,100
- He estado pensando en ti.
- ¿Viniste para invitarme a salir?
5
00:00:08,135 --> 00:00:09,467
<i>Algunos fueron bien recibidos.</i>
6
00:00:09,502 --> 00:00:10,765
Porque aceptaré.
7
00:00:10,800 --> 00:00:13,300
Yo seguà adelante.
Tú deberÃas hacer lo mismo.
8
00:00:13,335 --> 00:00:16,117
<i>A algunos les mostraron la puerta.</i
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, i, remember, that, 2007, 1, cd, portuguese, pt, 2x0, 8, the, sun, won't, set,
original filename: Desperate Housewives I Remember That - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 931a2a274c2ca4f36690a689733bf437.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,000
<i> Anteriormente em:
Donas de Casa Desesperadas </i>
2
00:00:02,033 --> 00:00:03,800
Eu vou ser um pai que fica
em casa.
3
00:00:04,201 --> 00:00:05,750
<i> - Alguns inverteram os pap?is...</i>
4
00:00:05,800 --> 00:00:08,550
- Tenho pensado em ti.
- Est?s a convidar-me para sair?
5
00:00:08,560 --> 00:00:10,767
<i> - Alguns foram bem recebidos...
- Porque eu diria "sim".</i>
6
00:00:10,801 --> 00:00:13,434
Eu segui em frente.
Devias fazer o mesmo.
7
00:00:13,467 --> 00:00:15,267
<i> Alguns foi-lhes indicado a porta...</i>
8
00:00:16,500 --> 00:00:17,
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2x0, 8, the, sun, wont, set, fov, english, motechnet, com,
original filename: 9686-Desperate_Housewives.2x08.The_Sun_Wont_Set.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{80}{124}"Previously on" Desperate Housewives:
{127}{174}I'm gonna be a stay-at-home dad.
{177}{212}{Y:i}Some reversed roles.
{215}{278}- I've been thinking about you.|- You came to ask me out?
{282}{335}- "Some were welcomed in."|- I'll say "yes."
{338}{397}I've moved on. You should do the same.
{400}{450}{Y:i}Some were shown the door.
{472}{500}Will you marry me?
{502}{528}{Y:i}And some...
{531}{581}{Y:i}... never got the chance...
{695}{768}{Y:i}... to find out what they really wanted.
{810}{881}{Y:i}Betty Applewhite was a gifted woman.
{884}{991}{Y:i}Everyone had always said so,|ever since she was a child.
{993}{1089}{Y
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, s02e0, 8, the, sun, wont, set, xor, s02e08,
original filename: 20001096.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,050
<i>Anteriormente en Desperate Housewives</i>
2
00:00:02,085 --> 00:00:04,100
Voy a ser un papá a tiempo completo.
3
00:00:04,135 --> 00:00:05,665
<i>Algunos intercambian papeles</i>
4
00:00:05,700 --> 00:00:08,100
- He estado pensando en ti.
- Asà que vienes a pedirme para salir.
5
00:00:08,135 --> 00:00:09,467
<i>Algunos son bienvenidos</i>
6
00:00:09,502 --> 00:00:10,765
Porque la respuesta es sÃ.
7
00:00:10,800 --> 00:00:13,265
Lo he superado. DeberÃas hacer lo mismo.
8
00:00:13,300 --> 00:00:16,100
<i>A algunos les dan con
la puerta en las narice
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 01x1, 2, napisy, ns, s01e12, every, day, a, little, death,
original filename: Desperate_Housewives_01x12_(NAPiSY-71514).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{38}Zrobili?my b??d. To s? mili ludzie.
{38}{81}Moje pieni?dze m?wi?, ?e kto? z nich nie jest.
{81}{129}Jak straszna jest siostra pani Huber?
{129}{160}/Przyrzeczenia zosta?y dane.
{160}{230}Zamierzam dok?adnie dowiedzie? si?, co si? jej sta?o.
{230}{263}/Ma??e?stwa rozpada?y si?.
{263}{304}Gabrielle i ja zaczynamy my?le? o rodzinie.
{304}{352}Nie b?dziemy negocjowa? mojej macicy.
{352}{402}George, czy zjad?by? ze mn? kolacj??
{402}{433}Masz na my?li randk??
{433}{453}Randka?
{453}{479}/A prawdy...
{479}{517}Spali?a? dom swojej rywalki.
{517}{541}/..wyparto si?.
{541}{644}Nie zrobi?am tego o co mnie oskar?asz.
{685}{848}/Martha Hube
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, french, fr, s04e08, dot,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - French - fr - bd9226c5fdde60b93bc93c0d0316be2a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,287 --> 00:00:02,039
<i>Pr?c?demment dans Desperate Housewives.</i>
2
00:00:02,806 --> 00:00:04,039
<i>Mike avait ?t? victime...</i>
3
00:00:05,833 --> 00:00:07,078
<i>d'un accident.</i>
4
00:00:08,796 --> 00:00:11,048
<i>Lynette avait du mal
? pardonner le pass? ? sa m?re.</i>
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,433
Chez toi, tu retrouves Tom.
Moi, c'?tait ton beau-p?re.
6
00:00:13,565 --> 00:00:14,815
Glen t'ennuyait peut-?tre,
7
00:00:14,917 --> 00:00:17,850
mais les ann?es o? on a eu un p?re
ont ?t? les plus heureuses de ma vie.
8
00:00:18,026 --> 00:00:19,306
Tu l'as chass?.
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, god, thats, good, 2007, 1, cd, polish, pl, s03e1, 9, sorny, s03e19,
original filename: Desperate Housewives God, Thats Good - 2007 - 1CD - Polish - pl - da6e4237275b41941520d3e9db6488d1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{5}{61}/W POPRZEDNICH ODCINKACH.
{63}{104}Mo?e nie zauwa?y?a?,|ale zakocha?em si? w tobie.
{105}{172}/Victor zaskoczy? Gaby...
{175}{236}Czemu czterogwiazdkowy|kucharz chce pracowa? w pizzerii?
{237}{273}/Lynette zaryzykowa?a...
{274}{321}- On ma przesz?o??...Bra? kokain?.|- Nie, nie ma mowy.
{322}{376}Jest czysty prawie od roku.
{378}{414}/Mike zagra? o mi?o??...
{416}{460}Gdy wygram, zostawisz|nas w spokoju.
{462}{489}/I przegra?...
{490}{509}Bez paniki.
{512}{583}/Ale wci?? przychodzi?|/Susan na ratunek.
{585}{609}Wszystko w
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, french, fr, s04e07, dot,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - French - fr - ae7caad81115710c93be43bf14d171d0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,540 --> 00:00:02,243
<i>Pr?c?demment dans Desperate Housewives.</i>
2
00:00:03,018 --> 00:00:04,955
<i>Danielle avait accouch?...</i>
3
00:00:05,331 --> 00:00:06,749
<i>... en plein Halloween.</i>
4
00:00:07,002 --> 00:00:08,792
Tu disais
que mon p?re se fichait de moi.
5
00:00:09,007 --> 00:00:10,803
<i>Katherine avait r?v?l? un secret.</i>
6
00:00:11,262 --> 00:00:14,386
<i>Imagine la pire chose
qu'un p?re puisse faire ? sa fille.</i>
7
00:00:14,760 --> 00:00:16,509
<i>Lynette avait re?u
de bonnes nouvelles.</i>
8
00:00:16,762 --> 00:00:18,473
J'ai les r?sultats.
Vous ?t
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, romanian, ro, 03x0, 6, sweetheart, i, have, to, confess,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Romanian - ro - e8dfa95232ed392e1cdca50257ed0283.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,050
<i>Din episoadele anterioare...</i>
2
00:00:02,130 --> 00:00:03,800
<i>Gabrielle s-a r?zbunat.</i>
3
00:00:03,890 --> 00:00:06,110
Te-am r?nit sau trebuie s? mai ?ncerc ?
4
00:00:06,190 --> 00:00:07,450
<i>Tom a avut o idee...</i>
5
00:00:07,530 --> 00:00:09,280
Voi deschide o pizzerie !
6
00:00:09,380 --> 00:00:10,800
<i>Bree a primit un avertisment...</i>
7
00:00:10,860 --> 00:00:12,720
E un criminal cu s?nge rece.
8
00:00:12,790 --> 00:00:14,240
<i>Poli?ia a g?sit un indiciu...</i>
9
00:00:14,330 --> 00:00:17,030
Urmele acelea albastre...
cred c?
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, french, fr, s04e0, 2, caph, s04e02,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - French - fr - 5425a17e7a2bf8ad5e86f65252ce0d11.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,512
<i>Pr?c?demment dans Desperate Housewives.</i>
2
00:00:02,748 --> 00:00:04,138
<i>La nouvelle voisine...</i>
3
00:00:04,370 --> 00:00:05,264
Mon Dieu. Katherine.
4
00:00:05,496 --> 00:00:07,517
<i>s'?tait av?r?e ?tre une
vieille amie de Susan...</i>
5
00:00:08,080 --> 00:00:11,646
- Et ce pin ? l'arri?re...
- C'est ma fiert? et ma joie.
6
00:00:12,028 --> 00:00:14,199
<i>qui avait du mal ? se faire
de nouvelles amies.</i>
7
00:00:14,714 --> 00:00:17,332
?a me rend malade de devoir
vous demander de le couper.
8
00:00:17,874 --> 00:00:19,647
<i>Sa fille
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, s03e2, gossip, hdtvrip, caph, osloskop, net, s03e20, gossiprip,
original filename: Desperate.Housewives.S03E20.Gossip.HDTVRip.XviD-Caph.(osloskop.net).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{5}{57}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{61}{105}Widzia?em cz?owieka w pani zamra?arce.
{109}{181}/Pani McCluskey i Parker dziel? sekret.
{185}{221}Nie mo?esz nikomu powiedzie?.
{225}{281}/Ale sekret zosta? ujawniony.
{285}{318}Gra?e? o mnie w pokera?
{322}{379}Susan musia?a podj?? decyzj?.
{383}{452}Wynocha.|Nie b?dzie ?adnego ca?owania ani ?lubu.
{456}{522}/Lynette st?pa po kruchym lodzie.
{526}{576}- Rozpuszczasz czasami w?osy?|- Czasami.
{580}{616}Wygl?dasz ?wietnie.
{620}{632}Dzi?ki.
{636}{671}Wstydzisz si? mnie?
{675}{731}Gdyby G
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, french, fr, 40, caph,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - French - fr - 5df8f8435c079ba2ada3f3a4f35e019c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,839 --> 00:00:02,664
<i>Pr?c?demment dans</i> Desperate Housewives.
2
00:00:03,288 --> 00:00:04,291
<i>Susan et Mike</i>
3
00:00:04,551 --> 00:00:06,001
<i>avaient finalement nou? </i>le <i>lien</i>.
4
00:00:06,661 --> 00:00:07,461
<i>Lynette</i>
5
00:00:07,721 --> 00:00:09,088
<i>avait eu de mauvaises nouvelles.</i>
6
00:00:09,348 --> 00:00:12,424
Qu'est-ce qui t'a pris de ne pas
me dire que tu avais un cancer ?
7
00:00:12,684 --> 00:00:13,509
Maman.
8
00:00:13,769 --> 00:00:15,344
<i>Bree ?tait rentr?e.</i>
9
00:00:15,758 --> 00:00:16,637
Bordel de merde !
10
00:00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,193 --> 00:00:02,277
Ãîñåãà â îò÷à ÿÃè ñúïðóãè...
2
00:00:02,392 --> 00:00:04,264
Ãìà øå ÷îâåê âúâ ôðèçåðà .
3
00:00:04,365 --> 00:00:07,355
Ã-æà Ãà êÃëúñêè è
Ãà ðêúð ñïîäåëÿõà òà éÃà .
4
00:00:07,553 --> 00:00:09,115
ÃÃ¥ êà çâà é Ãà Ãèêîãî.
5
00:00:09,155 --> 00:00:11,373
Ãî òà éÃà òà áåøå ðà çêðèòà .
6
00:00:11,653 --> 00:00:13,505
Ãà ëîæèë ñè ìå Ãà ïîêåð?
7
00:00:13,569 --> 00:00:15,807
Ãþçúà âçå ðåøåÃèå.
8
00:00:15,808 --> 00:00:18,660
Ãà õà Ã
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, hungarian, hu, s04e0, xor, hun, s04e04,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - c17592a278950e0c65784d0634cfeaac.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,390
<i>Az el?z? r?szek tartalm?b?l...</i>
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,090
<i>Amikor az
els? f?rje maghalt,</i>
3
00:00:04,100 --> 00:00:06,790
<i>Bree azt hitte, hogy
megszabadult az any?s?t?l.</i>
4
00:00:06,800 --> 00:00:10,690
<i>Danielle teherbe esett,
?s Bree feltal?lta mag?t.</i>
5
00:00:10,700 --> 00:00:12,890
Hamarosan ez az
eg?sz ?tver?s kider?l,
6
00:00:12,900 --> 00:00:14,335
mi meg megsz?gyen?l?nk.
7
00:00:14,370 --> 00:00:17,290
<i>Carlos ?s Gaby viszonya
vesz?lyess? v?lt.</i>
8
00:00:17,300 --> 00:00:18,690
Ha velem csin?lna
valami ilyesmit
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, english, en, s01e02,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - English - en - 7568c0234f96223391d6a7fc8a6214d3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,800 --> 00:00:07,600
If Mary alice was having some sort of crisis,we'd have known.
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,100
She lives 50 feet away, for god's sakes.
3
00:00:10,100 --> 00:00:12,600
Gabby, the woman killed herlf.
4
00:00:12,600 --> 00:00:14,300
Something must have been going on.
5
00:00:14,300 --> 00:00:17,300
Every time I'm around that man, he tries to grab my ass.
6
00:00:17,400 --> 00:00:20,400
I made over 0,000 doing business with him last year.
7
00:00:20,400 --> 00:00:23,400
If he wants to grab your ass, you let him.
8
00:00:23,400 --> 00:00:25,900
Why aren't yo
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, french, fr, s03e12,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - French - fr - e60a3af9ce91aea3657ecfb6d4d12041.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,041 --> 00:00:01,886
Pr?c?demment dans
Desperate Housewives...
2
00:00:02,035 --> 00:00:03,800
Je ne me souviens pas des
deux derni?res ann?es.
3
00:00:03,835 --> 00:00:05,100
C'est une approche
int?ressante.
4
00:00:05,433 --> 00:00:06,400
Moi, je vous crois.
5
00:00:06,900 --> 00:00:09,296
Mike ne se souvenait
plus d'un visage familier...
6
00:00:09,500 --> 00:00:10,299
Qui que soit son meurtrier...
7
00:00:10,330 --> 00:00:12,642
La police ne put identifier
une victime assassin?e...
8
00:00:12,690 --> 00:00:14,951
- il lui a enlev? toutes ses dents.
- Il n'y a pas de
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,260
<i>Précédemment dans
Desperate Housewives...</i>
2
00:00:02,260 --> 00:00:03,490
<i>Le nouveau voisin...</i>
3
00:00:03,490 --> 00:00:05,110
- Il est beau.
- Il est célibataire.
4
00:00:05,110 --> 00:00:06,790
<i>était devenu un héros.</i>
5
00:00:08,380 --> 00:00:11,270
<i>au cours d'une crise qui avait
réconcilié Julie et Austin</i>
6
00:00:11,270 --> 00:00:13,740
<i>tandis que Carlos
et Gaby se séparaient.</i>
7
00:00:13,740 --> 00:00:16,990
J'avais une carrière, un avenir,
j'ai tout abandonné pour toi
8
00:00:16,990 --> 00:00:18,970
et q
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, czech, cs, s03e2, 3, caph, cz, s03e23,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Czech - cs - b332e78df6203e3e6820c65391012137.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,236 --> 00:00:02,441
<i>Stalo se v Desperate Housewives</i>
2
00:00:03,035 --> 00:00:05,554
<i>Victor se dokonale jasn? vyj?d?il...</i>
3
00:00:05,789 --> 00:00:07,666
V?dy, kdy? jsem n?co opravdu cht?l,
4
00:00:07,853 --> 00:00:08,902
dostal jsem to.
5
00:00:09,073 --> 00:00:10,497
<i>Bree pot?ebovala zmizet...</i>
6
00:00:10,685 --> 00:00:12,242
Kone?n? jedeme na l?banky.
7
00:00:12,523 --> 00:00:14,964
<i>Susan se nemohla do?kat, a? se zept?...</i>
8
00:00:15,190 --> 00:00:16,411
Vezme? si m??
9
00:00:17,013 --> 00:00:18,937
<i>Lynette si vyslechla ?okuj?c? zpr?vy...</
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, i, remember, that, 2007, 1, cd, english, en, 31, 4, notv,
original filename: Desperate Housewives I Remember That - 2007 - 1CD - English - en - d924b54fa9d036304458b134bbd20af6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,153 --> 00:00:02,407
Previously on Desperate Housewives...
2
00:00:02,677 --> 00:00:05,295
Ian's wife Jane
passed away.
3
00:00:05,954 --> 00:00:07,551
Gaby made a new friend.
4
00:00:07,600 --> 00:00:09,465
A "friend" friend,
not a girlfriend.
5
00:00:09,640 --> 00:00:10,967
The finger of guilt...
6
00:00:10,968 --> 00:00:12,000
I think it's a
phone number.
7
00:00:12,101 --> 00:00:13,500
Pointed toward Mike...
8
00:00:13,747 --> 00:00:17,329
They tested my wrench and found
traces of this Monique's blood.
9
00:00:17,515 --> 00:00:19,464
But he still couldn't
remembe
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, hungarian, hu, 44, 2, dh, s3e4, hr,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 71560348febc531db61c3d445175915a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,369 --> 00:00:02,129
Az el?z? r?szek tartalm?b?l.
2
00:00:02,179 --> 00:00:06,260
A riporter a hajl?ktalan fiatalokr?l
besz?lt, ?s az ?n fiam is k?zt?k volt.
- Istenem!
3
00:00:06,610 --> 00:00:08,003
Orson megtal?lta Adrew-t.
4
00:00:08,287 --> 00:00:12,120
...hogy tettem-e dolgokat a
p?nz?rt, amire nem vagyok b?szke?
H?t persze.
5
00:00:12,154 --> 00:00:14,066
A t?kozl? fi? haza t?rt.
6
00:00:17,887 --> 00:00:19,725
Mike k?m?ba esett.
7
00:00:19,887 --> 00:00:22,716
- Mi lehetne enn?l romantikusabb?
- Nekem lenne ?tletem.
8
00:00:22,766 --> 00:00:25,539
Susan pedig egy
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 02x0, 5, napisy, ns, s02e0, tcm, pl, s02e05,
original filename: Desperate_Housewives_02x05_(NAPiSY-72767).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{44}They.Asked.Me.Why.I.Believe.In.You.HDTV.XviD-TCM|Previously on "Desperate Housewives"...
{44}{89}policja wykopa?a waszego ojca dzisiaj.
{90}{133}My?l?, ?e kto? go otru?.
{134}{166}Najwyra?niej, jestem podejrzana.
{167}{219}Bree poczu?a si? zastraszona przez przesz?o??.
{220}{268}- Wynajmnij cholernego prawnika. | - Czy ty mnie zastraszasz?
{269}{330}Gabrielle by?a przera?ona pokus?.
{331}{349}Czy masz na my?li Julie?
{350}{395}Je?eli wr?c? z Tob?, wtedy b?d? m?g? jej to wynagrodzi?.
{396}{462}Powiniene? znale?? ojca najpierw. Pozw?l mi sobie pom?c.
{463}{520}Podczas gdy pewne zagro?enia...
{614}{661}by?y trzymane pod kontrol?...
{6
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, french, fr, s03e01,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - French - fr - 149b30c1441a4d3296e5a3baab94703d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,030 --> 00:00:01,890
Pr?c?demment dans
Desperate Housewives...
2
00:00:01,910 --> 00:00:04,550
J'ai un autre enfant, Lynette.
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,530
C'est toi qui m'as donn? la
permission, tu te souviens ?
4
00:00:06,560 --> 00:00:09,240
Pas de coucher avec la femme
qui porte notre enfant.
5
00:00:09,260 --> 00:00:10,710
Pour certains, l'amour va se fl?trir...
6
00:00:10,720 --> 00:00:14,199
- Je vous connais ?
- Orson Hodge, l'ami dentiste de Susan.
7
00:00:14,210 --> 00:00:17,340
Tandis que pour d'autres,
l'amour se fera attendre.
8
00:00:17,380 --> 00:00:20,700
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, polish, pl, gotowe, na, wszystko, seria, 3, odc, 2,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Polish - pl - 7565a5d7b0f8f436a6a52c238839e44a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{49}Poprzednio w "Desperate Housewives":
{53}{94}Wiele dla niej znaczy|by? na tym zdj?ciu.
{98}{172}/Czasami ciemne chmury przynosz?|/tak?e co? dobrego.
{176}{216}Tak jakby zaprosi? mnie na randk?.
{220}{275}Nie przeszkadza ci, je?li z nim wyjd??
{279}{307}/Czasami nie przynosz?.
{311}{385}Gdy urodzi si? to dziecko, ja utkn?.|Wychowuj?c je samotnie.
{389}{437}/Je?li chodzi o ?ycie na Wisteria Lane...
{441}{489}Wyjdziesz za mnie?|/... rzeczy, kt?re wydawa?y si? by?
{493}{556}/zbyt dobre, aby by?y prawdziwe...|Ona wie, ?e zabi?e? swoj? ?on??
{560}{579}/...zazwyczaj okazuj? si?...
{583}{628}Uciekaj od niego p?ki mo?esz.
{632}{704}/...by?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,630 --> 00:00:02,570
Karkoli bi rad poèel,
stojim za tabo.
2
00:00:02,580 --> 00:00:04,130
<i>Lynette je dala besedo.</i>
3
00:00:04,140 --> 00:00:05,280
G. Faladi.
4
00:00:05,300 --> 00:00:06,720
Ljubiva se!
5
00:00:06,730 --> 00:00:10,520
<i>Breeina hèerka se je
zaljubila v uèitelja zgodovine.</i>
6
00:00:10,550 --> 00:00:14,300
<i>Medtem se je Mikeova zgodovina...
-Utrpel je znatno izgubo spomina.</i>
7
00:00:14,335 --> 00:00:16,510
<i>...skrbno ponovno pisala.</i>
8
00:00:16,520 --> 00:00:18,920
Susan Mayer.
-Sva si bila blizu?
9
00:00:18,955 --> 00:00:21,320
T
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb, s03e21, xor,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f3ce707136d54fb5770ec51dfc00cb03.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,165 --> 00:00:02,465
<i>Anteriormente em Desperate Housewives...</i>
2
00:00:02,765 --> 00:00:04,365
<i>Lynette deu desculpas...</i>
3
00:00:04,565 --> 00:00:09,265
- O restaurante fechou h? meia hora.
- Est?vamos fechando o caixa.
4
00:00:09,300 --> 00:00:10,765
<i>Carlos fez um amigo...</i>
5
00:00:11,065 --> 00:00:12,565
Nada melhor que fam?lia.
6
00:00:12,665 --> 00:00:14,965
<i>E Eddie avan?ou...</i>
7
00:00:15,265 --> 00:00:18,465
- Victor fez o pedido.
- Casa comigo?
8
00:00:18,665 --> 00:00:21,265
- Susan decepcionou Mike.
- Eu te amo.
9
00:00:21,365 --> 00:00:2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{33}{81}Wat vooraf ging in Desperate Housewives...
{84}{149}Ik wil het zo snel mogelijk verkopen.|- Ik zal je bellen.
{151}{179}Edie, wacht!
{180}{265}Onbegrijpelijk dat Edie Britt|ons ten gronde wilde richten.
{267}{335}Voor 5.000 raakt ze gewond,|voor 10.000 laat ik haar verdwijnen.
{336}{378}Sommige buren hebben hulp ingehuurd.
{380}{461}Hoe kan ik nou zo snel een formeel|dineetje in elkaar flansen?
{462}{518}En sommigen helpen zichzelf.
{520}{607}Vreselijk dat ze ons in de gaten houdt.|- Sommigen konden niet stoppen.
{609}{647}Lachen, Gabrielle.
{649}{745}En eentje...stopte niet op tijd.
{782}{849}Andrew, ik heb je hulp nodig, liefje.|
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x336 23.976fps 348.5 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{36}{82}/W poprzednim odcinku:
{82}{164}Policja pokaza?a mi twoje|akta. Zabi?e? cz?owieka.
{164}{192}Chcesz wiedzie? co|si? naprawd? sta?o?
{192}{290}To ju? bez znaczenia, bo|ju? nigdy Ci nie uwierz?.
{290}{346}/Czasem niespodziewani go?cie.
{346}{384}My?lisz, ?e ona ci? zdradza?
{384}{406}Tak.
{406}{433}Zajm? si? tym.
{433}{452}Dzi?kuj?, mamo.
{452}{509}/Maj? nieoczekiwane konsekwencje.
{509}{579}Andrew, o ma?o nie|zabi?e? cz?owieka!
{579}{728}Ona ju? prze?y?a ?ycie, a ja mam je dopiero|przed sob?, a teraz mog? by? za?atwiony.
{861}{1006}/W spok
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,700
<i>Pécédemment dans Desperate Housewives:</i>
2
00:00:01,700 --> 00:00:04,100
Je vais être un père au foyer.
3
00:00:04,100 --> 00:00:05,700
<i>Certains ont inversé les rôles.</i>
4
00:00:05,700 --> 00:00:08,100
J'ai pensé à toi ces derniers temps.
- Alors tu es venu m'inviter à sortir?
5
00:00:08,100 --> 00:00:09,400
<i>D'autres ont été invité.</i>
6
00:00:09,400 --> 00:00:10,800
Parceque c'est d'accord.
7
00:00:10,800 --> 00:00:13,300
Je suis passé à autre chose. Tu devrais en faire autant.
8
00:00:13,300 --> 00:00:16,300
<i>D'autres se so
ملف ترجمة ل Desperate Housewives Sun Set
keywords: desperate, housewives, 2004, 1, cd, french, fr, s01e20,
original filename: Desperate Housewives - 2004 - 1CD - French - fr - c9c656ee06656f06715dcb09ed9f5d46.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,800
Pr?c?demment dans Desperate Housewives.
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,100
- Je veux un enfant.
- On a pass? un accord : pas d'enfants.
3
00:00:05,100 --> 00:00:07,500
Manipuler des ordonnances
4
00:00:07,500 --> 00:00:10,300
- Le dossier sur la fille de Noah.
- D?couvrir des preuves.
5
00:00:10,300 --> 00:00:13,100
Qu'est ce qu'on cherche exactement ?
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,400
C'?tait quoi ?
7
00:00:14,400 --> 00:00:16,100
Commettre une effraction
8
00:00:16,100 --> 00:00:19,100
- Bree est une Dame.
- Une dame tr?s belle et pleine de classe.
9
0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{417}My name is Mary Alice Young.
{417}{489}When you read this morning's paper, you may come across an article
{499}{571}about the unusual day I had last week.
{575}{647}Normally, there's never anything newsworthy about my life,
{664}{736}but that all changed last thursday.
{738}{810}Of course, everything seemed quite normal at first.
{830}{901}I made breakfast for my family.
{918}{990}I performed my chores.
{1002}{1074}I completed my projects.
{1096}{1160}I ran my errands.
{1160}{1256}In truth, I spent the day as I spent every other day --
{1264}{1383}quietly polishing the routine of my life until it gleamed with perfection.
{1472}{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{72}W POPRZEDNICH ODCINKACH...
{89}{116}Powiedzia?a?, ?e znienawidzisz|go na zawsze.
{117}{146}Nie powiniene? s?ucha? kobiety,
{147}{185}kt?rej w?a?nie z?amano serce.
{186}{221}/Czasami koniec zwi?zku...
{222}{253}Nie obchodzi mnie jak to nazwiemy.
{253}{284}Chce po prostu by? z tob?.
{285}{313}Nie uwa?am, ?eby to by?o m?dre.
{314}{339}/mo?e by? trudny.
{340}{372}To ja
{373}{416}sypia?am z twoim synem.
{417}{453}Ale, Helen, to ju? koniec.
{454}{501}To nie jest nawet bliskie ko?ca.
{502}{552}/Ale utrzymanie sekretu|/jest jeszcze trudniejsze.
{553}{590}Nie jestem pewna,|czy rozumiem co m?wisz.
{591}{637}Zabi?em moj? siostr?.
{891}{97
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:02,210
Detta har hänt...
2
00:00:02,390 --> 00:00:04,200
Det är ganska modigt att köpa
ett ställe osett.
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,870
Vi kunde se via annonsen
att det var precis vad vi letat efter.
4
00:00:06,910 --> 00:00:07,850
<i>Ibland...</i>
5
00:00:07,870 --> 00:00:09,870
Vem har sagt att du är fadern?
6
00:00:09,910 --> 00:00:12,650
Tyckte du inte att det var konstigt
att du hade den enda gräsmattan på Wisteria Lane.
7
00:00:12,700 --> 00:00:14,540
som behövde klippas 3 gånger per vecka?
8
00:00:14,580 --> 00:00:16,720
Jag ska döda dig!
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,323
<i>Précedemment dans
Desperate Housewives</i>
2
00:00:02,324 --> 00:00:04,283
Votre rate s'est déplacée
vers votre coeur
3
00:00:04,284 --> 00:00:05,284
Il faut y remédier
4
00:00:05,285 --> 00:00:06,550
Trouvez-vous une
assurance, d'ici lÃ
5
00:00:06,551 --> 00:00:08,089
<i>Il y avait les
mauvaises nouvelles...</i>
6
00:00:08,090 --> 00:00:09,636
Je veux que tu ailles
parler avec ce flic
7
00:00:09,795 --> 00:00:10,798
Il s'appelle Sullivan
8
00:00:10,798 --> 00:00:12,130
Voici le dossier
sur la fille de Noah
9
00:00:12,600 --> 00:00:13,622