Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Derrick is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Derrick على صلة:
ملف ترجمة ل Derrick
keywords: derrick, die, pflicht, ruft, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Derrick Die Pflicht ruft (2004) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,040 --> 00:00:06,637
Persons and events in this motion picture
are mostly fictitious. Any similarity to
actual persons or events is unintentional...
2
00:00:06,840 --> 00:00:11,834
...except for the scathing portrayal
of celebrities, law enforcement
officials, and basically everybody else.
3
00:00:12,040 --> 00:00:16,113
No animals were harmed
during the making of this movie...
4
00:00:16,320 --> 00:00:20,279
...except for the poodle,
but we never liked him anyway.
5
00:01:23,000 --> 00:01:25,275
Good day, my name is Derrick,
homicide.
6
00:01:25,480 --> 00:01:27,072
Munich is Sa
ملف ترجمة ل Derrick
keywords: 90, 6, derrick, die, pflicht, ruft, 2004, nl,
original filename: 906.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:10,200
Personen en gebeurtenissen in deze film
zijn fictief. Elke overeenkomst met echte
personen of gebeurtenissen berust op toeval.
2
00:00:11,400 --> 00:00:20,000
Overeenkomsten met voortvluchtigen of
gevangenen is helaas onvermijdelijk.
Het geweld tegen de poedel keuren wij af.
3
00:00:53,000 --> 00:00:59,000
Ondertiteling: J.L.
4
00:01:23,000 --> 00:01:25,275
Hallo, mijn naam is Derrick,
moorzaken.
5
00:01:25,480 --> 00:01:27,072
München is veilg!
6
00:01:27,280 --> 00:01:28,838
Het misdaadpercentage is 0 procent!
7
00:01:29,040 --> 00:01:31,918
Derrick hee
ملف ترجمة ل Derrick
keywords: derrick, die, pflicht, ruft, 2004, nl,
original filename: Derrick.Die.Pflicht.ruft.2004.NL.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:10,200
Personen en gebeurtenissen in deze film
zijn fictief. Elke overeenkomst met echte
personen of gebeurtenissen berust op toeval.
2
00:00:11,400 --> 00:00:20,000
Overeenkomsten met voortvluchtigen of
gevangenen is helaas onvermijdelijk.
Het geweld tegen de poedel keuren wij af.
3
00:00:53,000 --> 00:00:59,000
Ondertiteling: J.L.
4
00:01:23,000 --> 00:01:25,275
Hallo, mijn naam is Derrick,
moorzaken.
5
00:01:25,480 --> 00:01:27,072
München is veilg!
6
00:01:27,280 --> 00:01:28,838
Het misdaadpercentage is 0 procent!
7
00:01:29,040 --> 00:01:31,918
Derrick hee
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Derrick
keywords: derrick, die, pflicht, ruft, 2004, nl,
original filename: Derrick.Die.Pflicht.ruft.2004.NL.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,040 --> 00:00:10,200
Personen en gebeurtenissen in deze film
zijn fictief. Elke overeenkomst met echte
personen of gebeurtenissen berust op toeval.
2
00:00:11,400 --> 00:00:20,000
Overeenkomsten met voortvluchtigen of
gevangenen is helaas onvermijdelijk.
Het geweld tegen de poedel keuren wij af.
3
00:00:53,000 --> 00:00:59,000
Ondertiteling: J.L.
4
00:01:23,000 --> 00:01:25,275
Hallo, mijn naam is Derrick,
moorzaken.
5
00:01:25,480 --> 00:01:27,072
M?nchen is veilg!
6
00:01:27,280 --> 00:01:28,838
Het misdaadpercentage is 0 procent!
7
00:01:29,040 --> 00:01:31,918
Derrick heef
------------
Sponsored links:
------------