Advertisement:
---------------
---------------
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Das Leben Der Anderen German على صلة:
ملف ترجمة ل Das Leben Der Anderen German
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 2, 5, fps, german, gm, 4, f, cd, 1,
original filename: 32405-Leben_der_Anderen,_Das_(2006)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,904 --> 00:00:25,548
Stop, don't look forward.
2
00:00:30,609 --> 00:00:32,413
Keep walking.
3
00:00:36,314 --> 00:00:38,273
You should address him as 'sir'
when you get in.
4
00:00:40,224 --> 00:00:41,920
Come in.
5
00:00:43,588 --> 00:00:45,032
Have a seat.
6
00:00:47,885 --> 00:00:49,749
You may feel better if you put
your hands under your legs.
7
00:00:57,064 --> 00:00:58,855
Anything you would like to confess?
8
00:00:58,890 --> 00:01:00,646
I didn't do anything.
9
00:01:02,881 --> 00:01:04,124
I don't know anything.
10
00:01:04,431 --> 00:01:06,246
You didn't
ملف ترجمة ل Das Leben Der Anderen German
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 1, cd, spanish, es, german, gm, 4, f, 2,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 1CD - Spanish - es - 2484311b3b31e31f59f74f51bcc5af8e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,978 --> 00:00:20,878
Noviembre de 1984
2
00:00:21,079 --> 00:00:22,979
Prisi?n de la STASI (Berl?n Este)
3
00:00:23,880 --> 00:00:25,560
Alto. La vista al suelo.
4
00:00:30,500 --> 00:00:31,400
Sigue caminando.
5
00:00:31,600 --> 00:00:36,000
Centro de Interrogatorios
Ministerio de la Seguridad P?blica
6
00:00:36,160 --> 00:00:37,360
Debes dirigirte a ?l como ?capit?n?.
7
00:00:40,120 --> 00:00:40,920
Adelante.
8
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
Si?ntate.
9
00:00:48,040 --> 00:00:49,760
Las manos debajo de los muslos,
con las palmas hacia abajo.
10
00:00:57,064 --> 00:
ملف ترجمة ل Das Leben Der Anderen German
keywords: das, leben, der, anderen, german, 2006, cd, 1, gm, 4, f, 2,
original filename: 64456.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,978 --> 00:00:20,878
Noviembre de 1984
2
00:00:21,079 --> 00:00:22,979
Prisión de la STASI (BerlÃn Este)
3
00:00:23,880 --> 00:00:25,560
Alto. La vista al suelo.
4
00:00:30,500 --> 00:00:31,400
Sigue caminando.
5
00:00:31,600 --> 00:00:36,000
Centro de Interrogatorios
Ministerio de la Seguridad Pública
6
00:00:36,160 --> 00:00:37,360
Debes dirigirte a él como âcapitánâ.
7
00:00:40,120 --> 00:00:40,920
Adelante.
8
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
Siéntate.
9
00:00:48,040 --> 00:00:49,760
Las manos debajo de los muslos,
con las palmas hacia abajo.
10
00:00:57,0
ملف ترجمة ل Das Leben Der Anderen German
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 2, cd, portuguese, br, pb, the, life, of, others, german, 1,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 2CD - Portuguese-BR - pb - fca887868d21c4dae2582715d13b97b3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,904 --> 00:00:25,548
Pare!|E olhe pra baixo.
2
00:00:30,609 --> 00:00:32,413
Continue a andar.
3
00:00:36,314 --> 00:00:38,273
Dever? trat?-lo por|senhor quando entrar.
4
00:00:40,224 --> 00:00:41,920
Entre.
5
00:00:43,588 --> 00:00:45,032
Sente-se.
6
00:00:47,885 --> 00:00:49,749
Voc? vai se sentir melhor se|colocar as m?os debaixo das pernas.
7
00:00:57,064 --> 00:00:58,855
Tem algo que|queira confessar?
8
00:00:58,890 --> 00:01:00,646
Eu n?o fiz nada.
9
00:01:02,881 --> 00:01:04,124
Eu n?o sei de nada.
10
00:01:04,431 --> 00:01:06,246
N?o fez nada?|N?o sabe de nad
ملف ترجمة ل Das Leben Der Anderen German
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, german, cd, 1, gm, 4, f, 2,
original filename: Leben.der.Anderen.Das(2006).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,046 --> 00:00:12,046
1984, BERLÃN ESTE.
2
00:00:12,047 --> 00:00:14,720
LA GLASNOST AÃN NO HA LLEGADO.
LA POBLAClÃN DE LA RDA...
3
00:00:14,887 --> 00:00:17,447
...ESTÃ MUY CONTROLADA POR LA STASI,
LA POLICÃA SECRETA.
4
00:00:17,687 --> 00:00:20,565
100.000 EMPLEADOS
Y 200.000 CONFIDENTES SALVAGUARDAN...
5
00:00:20,767 --> 00:00:23,857
...LA DICTADURA DEL PROLETARIADO.
META: "SABERLO TODO".
6
00:00:23,877 --> 00:00:26,296
Quieto. La vista al suelo.
7
00:00:30,383 --> 00:00:31,426
Camine.
8
00:00:31,760 --> 00:00:33,803
CENTRO DE DETENCIÃN PROVISIONAL
9
00:00:34,2
ملف ترجمة ل Das Leben Der Anderen German
keywords: leben, der, anderen, das, 2006, 2, cd, dutch, nl, german, gm, 4, f, 1,
original filename: Leben der Anderen, Das - 2006 - 2CD - Dutch - nl - dae19f1883d79460b5ea5ef72518ac7f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,037 --> 00:00:07,463
Wat heb je geschreven?
2
00:00:08,276 --> 00:00:09,357
Lees dit.
3
00:00:19,864 --> 00:00:21,126
Wil je dit laten publiceren?
4
00:00:22,144 --> 00:00:24,975
Dat zou super zijn,
kan je me helpen?
5
00:00:30,620 --> 00:00:32,082
Wist Christa er iets over?
6
00:00:32,888 --> 00:00:34,082
Nee
7
00:00:35,452 --> 00:00:36,602
Ok?, ik help je wel.
8
00:00:36,637 --> 00:00:40,017
Maar zeg niets tegen haar.
9
00:00:40,052 --> 00:00:41,215
Wat?
10
00:00:41,250 --> 00:00:43,270
Georg, het is voor haar eigen veiligheid.
11
00:00:44,718 --> 00:00:45,779