Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Dag Och Natt is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Dag Och Natt على صلة:
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: dag, och, natt, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Dag och natt (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,300 --> 00:01:01,300
DAY AND NIGHT
2
00:01:01,300 --> 00:01:08,300
#For most people,Tuesday, Sept. 9,
2003 was a day like any other.
3
00:01:09,300 --> 00:01:14,100
#For one person, though,
this day was special.
4
00:01:14,100 --> 00:01:17,300
#On this day,
40-year-old Thomas Ekman,
5
00:01:18,100 --> 00:01:20,300
#a respected architect
and a family man,
6
00:01:21,100 --> 00:01:23,200
#put a bullet in his brain
at 8:03 pm
7
00:01:23,300 --> 00:01:28,300
#using a Walther GSP handgun
bought for this purpose.
8
00:01:37,200 --> 00:01:42,200
- Put on your seat belt.
- All
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,687 --> 00:01:00,757
DAY AND NIGHT
2
00:01:00,927 --> 00:01:08,038
Para la mayorÃa, el jueves 9 de Septiembre
de 2003 fue un dÃa como cualquier otro.
3
00:01:09,167 --> 00:01:13,445
Para una persona, sin embargo,
ese dÃa fue especial.
4
00:01:13,607 --> 00:01:17,202
En este dÃa,
Thomas Ekman, de 40 años.
5
00:01:17,367 --> 00:01:20,165
un respetado arquitecto
y hombre de familia,
6
00:01:20,327 --> 00:01:22,966
se pego un tiro en la cabeza
a las 8.:03 PM.
7
00:01:23,127 --> 00:01:28,121
usando un arma Walther GSP,
comprada para ese propósito.
8
00:01:37,007 --> 00
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: lust, och, fagring, stor, 1995, 1, cd, english, en, f, ngring, all, things, fair, 2, eng,
original filename: Lust och fagring stor - 1995 - 1CD - English - en - 7fbbd1beda7401d610b558e130fc5c54.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,443 --> 00:00:41,307
"Sleep on. Kjell is at
2
00:00:41,344 --> 00:00:42,538
Kolmarden. V."
3
00:00:48,918 --> 00:00:50,351
Good morning, Albert.
4
00:00:50,654 --> 00:00:51,848
Is anyone absent today
5
00:00:51,888 --> 00:00:52,684
besides Stig?
6
00:00:53,456 --> 00:00:55,617
Is Stig absent?
7
00:00:57,193 --> 00:00:58,251
Yes, I met his mother
8
00:00:58,328 --> 00:01:00,353
on the tram.
9
00:01:06,836 --> 00:01:07,803
Hi, we must hurry.
10
00:01:08,638 --> 00:01:12,039
Breakfast break will
11
00:01:12,075 --> 00:01:13,269
soon be over.
12
00:01:34,464 -->
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: 1176, viskningar, och, rop, 1972, 9, 7, fps, cries, and, whispers,
original filename: 11766-Viskningar_och_rop_(1972)-29_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,300 --> 00:00:18,800
STRIGATE SI SOAPTE
2
00:00:20,500 --> 00:00:30,600
<b>Traducerea si adaptarea: Mark Ltd.
markf1l1pas@yahoo.com</b>
3
00:07:30,500 --> 00:07:33,000
E luni dimineata...
4
00:07:34,900 --> 00:07:42,800
si eu deja sufar.
5
00:07:54,900 --> 00:07:58,400
Sora mea...
6
00:08:02,000 --> 00:08:04,600
si Ana...
7
00:08:04,700 --> 00:08:10,500
stau de garda cu randul.
8
00:08:53,000 --> 00:08:55,800
Buna dimineata.
9
00:08:55,800 --> 00:08:59,400
- S-a intamplat ceva?
- Nu, a fost foarte linistita.
10
00:08:59,500 --> 00:09:02,400
- Multumesc.
- Am ado
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: lust, och, fagring, stor, 1995, 1, cd, english, en, f, ngring, all, things, fair, eng,
original filename: Lust och fagring stor - 1995 - 1CD - English - en - bf7751ffaeb59492ff55d6e9e37242c6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,608 --> 00:00:43,132
On Mating
2
00:00:44,210 --> 00:00:48,647
Lectures on sexuality by
3
00:00:48,681 --> 00:00:51,479
Carolus Linneus
4
00:00:54,954 --> 00:00:58,913
The discharge of semen
5
00:00:58,958 --> 00:01:00,789
generally begins
6
00:01:00,860 --> 00:01:02,020
by 14th year,
7
00:01:03,096 --> 00:01:04,961
when men first indulge in
8
00:01:04,998 --> 00:01:06,727
the act of love,
9
00:01:06,766 --> 00:01:10,793
and continues thereafter,
10
00:01:11,771 --> 00:01:13,966
until the age of 50 or 60,
11
00:01:14,007 --> 00:01:17,966
when it comes to an end.
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: lust, och, fagring, stor, 1995, 1, cd, english, en, f, ngring,
original filename: Lust och fagring stor - 1995 - 1CD - English - en - 0b0e9c01b6e5fe730c427aed7a28633f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,800 --> 00:00:15,120
ALL THINGS FAIR
2
00:00:24,320 --> 00:00:26,240
"On Mating -
3
00:00:26,360 --> 00:00:29,600
Lectures on Sexuality
4
00:00:29,720 --> 00:00:31,720
by Carolus Linneus
5
00:00:36,720 --> 00:00:40,240
Discharge of semen
6
00:00:40,360 --> 00:00:44,200
generally begins by the 14th year,
7
00:00:44,280 --> 00:00:47,440
when men first indulge
8
00:00:47,560 --> 00:00:49,560
in the act of love,
9
00:00:49,640 --> 00:00:52,520
and continues thereafter
10
00:00:52,640 --> 00:00:57,040
until the age of 50 or 60,
11
00:00:57,120 --> 00:01:01,759
when i
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: fanny, och, alexander, 1982, 1, cd, spanish, es, ingmar, bergman, film, version, 3, hs,
original filename: Fanny och Alexander - 1982 - 1CD - Spanish - es - a0e6a41e9c9e0e867c315d0939fbea66.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,447 --> 00:01:10,537
Fanny.
2
00:01:14,346 --> 00:01:15,467
Madre.
3
00:01:32,794 --> 00:01:33,843
Siri.
4
00:01:38,733 --> 00:01:39,823
Maj.
5
00:02:25,844 --> 00:02:27,133
Abuela.
6
00:04:31,911 --> 00:04:33,742
Alexander.
7
00:04:34,741 --> 00:04:36,361
?Qu? est?s haciendo?
8
00:04:43,490 --> 00:04:45,750
?Quieres jugar a las cartas
antes de la cena?
9
00:05:13,514 --> 00:05:17,034
Fanny y Alexander.
10
00:05:52,848 --> 00:05:56,538
Esta es la 43a Navidad que
celebramos juntos.
11
00:05:56,646 --> 00:05:58,636
?Dios! ?Es posible?
12
00:05:58,787 --> 00:06:01,347
S?, es el a?o 43.
13
00:06:01,546 --
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: fanny, och, alexander, 1982, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Fanny och Alexander - 1982 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 08eb88569bc3e04b2f91db8de4dd36b6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,569 --> 00:00:14,506
SONATA DE OUTONO
2
00:02:05,552 --> 00:02:11,491
De vez em quando fico olhando para
minha mulher sem ela saber.
3
00:02:12,559 --> 00:02:16,495
A primeira vez que ela entrou
nesta sala, ela disse:
4
00:02:16,563 --> 00:02:20,499
"Como ? gostoso aqui, me
sinto a vontade".
5
00:02:21,568 --> 00:02:23,502
N?s nos conhec?amos
h? pouco tempo.
6
00:02:23,570 --> 00:02:26,505
Nos conhecemos numa confer?ncia
de bispos, em Trondhelm.
7
00:02:26,573 --> 00:02:30,509
Ela estava l? como jornalista.
8
00:02:31,578 --> 00:02:35,514
Falei com ela sobre a
par?quia d
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: 1345, viskningar, och, rop, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 13452-Viskningar Och Rop ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:13,300 --> 00:00:18,800
STRIGATE SI SOAPTE
2
00:00:20,500 --> 00:00:30,600
<b>Traducerea si adaptarea: Mark Ltd.
markf1l1pas@yahoo.com</b>
3
00:07:30,500 --> 00:07:33,000
E luni dimineata...
4
00:07:34,900 --> 00:07:42,800
si eu deja sufar.
5
00:07:54,900 --> 00:07:58,400
Sora mea...
6
00:08:02,000 --> 00:08:04,600
si Ana...
7
00:08:04,700 --> 00:08:10,500
stau de garda cu randul.
8
00:08:53,000 --> 00:08:55,800
Buna dimineata.
9
00:08:55,800 --> 00:08:59,400
- S-a intamplat ceva?
- Nu, a fost foarte linistita.
10
00:08:59,500 --> 00:09:02,400
- Multumesc.
- Am
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: underbar, och, alskad, av, alla, pa, jobbet, gar, 2007, 1, cd, english, en, dnb, eng,
original filename: Underbar och alskad av alla (och pa jobbet gar d... - 2007 - 1CD - English - en - 85866c14eaa059af44064f55cafc5a20.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,520 --> 00:00:35,876
- What's the matter?
- I need a lift to V?ster?s.
2
00:00:36,040 --> 00:00:39,794
- I have a screen test in 4 hours.
- I'm sorry but Pelle's got the car?
3
00:00:39,960 --> 00:00:41,951
What am I to do now?
4
00:00:42,120 --> 00:00:45,430
- Good morning.
- Good morning.
5
00:00:45,600 --> 00:00:51,675
- I want you to take me to... V?ster?s.
- V?ster?s?
6
00:00:51,840 --> 00:00:57,073
- You should have booked in advance.
- I've done that. Help me out here.
7
00:01:04,000 --> 00:01:08,437
- Do you mind waiting outside?
- Not at all.
8
00:01:08,600 --> 0
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, greek, gr, cries, and, whispers,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Greek - gr - 2f4437bd3d3c89b459eb23f0e9f9a90d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,560 --> 00:01:14,400
????????? ?????????
sitoF
2
00:07:12,400 --> 00:07:16,800
????? ????? ,???? ????????..
3
00:07:16,800 --> 00:07:26,560
..??? ?????.
4
00:07:38,760 --> 00:07:42,240
?? ??????? ??? ...
5
00:07:45,760 --> 00:07:48,360
??? ? Anna...
6
00:07:48,480 --> 00:07:54,320
????????????? ???????.
7
00:08:36,760 --> 00:08:39,560
????????.
8
00:08:39,680 --> 00:08:43,280
-????? ??????;
-??? ,???? ???? ?????.
9
00:08:43,360 --> 00:08:46,320
- ?????????.
-????????????.
10
00:09:14,840 --> 00:09:18,320
Anna, ??? ??? ?????.
11
00:11:31,680 --> 00:11:34,560
?
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, ropeng,
original filename: Viskningar och rop (1972) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:18,671 --> 00:07:23,040
It is early Monday morning...
2
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
and I am in pain.
3
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
My sisters...
4
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
and Anna...
5
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
are taking turns
staying up.
6
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Good morning.
7
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:21,093 --> 00:09:24,585
Anna, see to the fiire.
10
00:11:37,930 --> 00:11:40,831
I thank Thee, dear Lord
for allowing
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, 1972, chilekesh, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Viskningar och rop (1972) - Chilekesh - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Ãeviren: Chilekesh
2
00:00:03,071 --> 00:00:07,540
ÃIÃLIKLAR VE FISILTILAR
3
00:07:20,671 --> 00:07:23,040
Saat Pazartesi sabahý erken...
4
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
...ve ben acý çekiyorum.
5
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
Kýzkardeþlerim...
6
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
...ve Anna...
7
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
...nöbetleþe bana bakýyorlar.
8
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Günaydýn.
9
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Bir þey oldu mu?
- Hayýr, uzun süredir sessiz.
10
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Teþekkür ederim.
- Uy
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: fanny, och, alexander, 1982, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Fanny och Alexander - 1982 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ec78e688cf819c1820939863d9d6106a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,586 --> 00:01:03,520
Fanny!
2
00:01:06,591 --> 00:01:08,525
M?e!
3
00:01:23,608 --> 00:01:25,542
Siri!
4
00:01:29,614 --> 00:01:31,548
Maj!
5
00:02:15,660 --> 00:02:17,594
Vov?!
6
00:04:15,780 --> 00:04:20,717
Alexander, o que esta fazendo?
7
00:04:26,791 --> 00:04:29,726
Quer jogar antes do jantar?
8
00:04:55,820 --> 00:04:59,756
FANNY E ALEXANDER
9
00:05:33,858 --> 00:05:38,795
- ? meu 43? Natal aqui.
- Tem certeza?
10
00:05:38,863 --> 00:05:41,798
Sim, 43. Contei e recontei.
11
00:05:41,866 --> 00:05:46,803
- Passa depressa nesta idade.
- ?, bem depressa.
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: 1972, ingmar, bergman, viskningar, och, rop, cz,
original filename: 88a6ca75a41ad10c5bf7ac26c1aeab1e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{273}{362}movie info: DIVX 29.97 fps 698 MB
{13420}{13549}Je pondìlÃ, za chvÃli bude ráno ...
{13551}{13843}mám bolesti.
{14208}{14312}Sestry...
{14418}{14497}a Anna...
{14500}{14675}se u mne støÃdajÃ.
{15947}{16031}Dobré ráno.
{16035}{16143}- Stalo se nìco?|- Ne, byla klidná.
{16144}{16233}- Dìkuji.|- Usnula jsem.
{17088}{17192}Anno, postarej se o oheò.
{21189}{21276}Dìkuji ti, Pane mùj,|za to, že jsem se ...
{21279}{21348}dnes ráno probudila|z klidného spánku ...
{21352}{21440}pod tvou ochranou...
{21442}{21560}i za tu klidnou noc.
{21562}{21645}Také Tì prosÃm,|jako každý den i dnes,...
{21648}{21748}øekni a
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, czech, cz, ingmar, bergman,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Czech - cz - 68678b5171e3b98c6ecc3822d77b3553.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{273}{362}movie info: DIVX 29.97 fps 698 MB
{13420}{13549}Je pond?l?, za chv?li bude r?no ...
{13551}{13843}m?m bolesti.
{14208}{14312}Sestry...
{14418}{14497}a Anna...
{14500}{14675}se u mne st??daj?.
{15947}{16031}Dobr? r?no.
{16035}{16143}- Stalo se n?co?|- Ne, byla klidn?.
{16144}{16233}- D?kuji.|- Usnula jsem.
{17088}{17192}Anno, postarej se o ohe?.
{21189}{21276}D?kuji ti, Pane m?j,|za to, ?e jsem se ...
{21279}{21348}dnes r?no probudila|z klidn?ho sp?nku ...
{21352}{21440}pod tvou ochranou...
{21442}{21560}i za tu klidnou noc.
{21562}{21645}Tak? T? pros?m,|jako ka?d? den i dnes,...
{21648}{21748}?ekni and?l?m, a? ochr?n?| mou ho
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: dokument, fanny, och, alexander, 1986, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Dokument Fanny och Alexander - 1986 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 019089bd2f4bd34691e7ec7060dd4835.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,000 --> 00:00:29,162
As imagens de um set de filmagem
n?o podem ser mais do que isso.
2
00:00:29,548 --> 00:00:36,762
O segredo dos processos e a magia
envolvidos podem ser apenas sentidos.
3
00:00:37,141 --> 00:00:45,399
Voc? est? olhando um ?lbum de fotos.
Entretido e muito interessado.
4
00:00:46,569 --> 00:00:54,827
Um dia antes do come?o das filmagens.
Estamos todos animados e nervosos.
5
00:02:02,746 --> 00:02:05,997
Aqui est? voc?, Fanny.
6
00:02:07,376 --> 00:02:11,874
-Essa Fanny, e aqui...
-Eva, n?o ??
7
00:02:41,043 --> 00:02:48,708
Pode parecer estranho, mas foi
a
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: fanny, och, alexander, 1982, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fanny och Alexander - 1982 - 1CD - Czech - cz - 21a7786e151f320e79644f5b4582c98e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,460 --> 00:01:03,098
Fanny!
2
00:01:06,340 --> 00:01:08,012
Mami!
3
00:01:23,980 --> 00:01:25,538
Siri!
4
00:01:29,700 --> 00:01:31,133
Maj!
5
00:02:15,300 --> 00:02:16,779
Babi!
6
00:04:16,420 --> 00:04:19,696
Alexand?e, jak se m???
7
00:04:26,860 --> 00:04:29,977
Nechce? si
p?ed ve?e?? zahr?t karty?
8
00:05:33,460 --> 00:05:36,850
Slav?me spolu V?noce
u? pot?ia?ty?ic?t?.
9
00:05:36,940 --> 00:05:41,297
-Je to mo?n??
-Ano, pot?ia?ty?ic?t?.
10
00:05:41,380 --> 00:05:47,057
-Kdo by to byl ?ekl.
-Je to zvl??tn?.
11
00:05:47,140 --> 00:05:49,973
Sle?no Ester...
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, czech, cz, ingmar, bergman,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Czech - cz - dc03caccbbb58776fc4b6d0edff39421.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{366}{547}?EPOTY A V?K?IKY
{13600}{13705}Je pond?l?, za chv?li bude r?no...
{13708}{13770}m?m bolesti.
{14223}{14285}Sestry...
{14433}{14494}a Anna...
{14515}{14620}se u mne st??daj?.
{15970}{16016}Dobr? r?no.
{16035}{16140}- Stalo se n?co?|- Ne, byla klidn?.
{16144}{16233}- D?kuji.|- Usnula jsem.
{17111}{17174}Anno, postarej se o ohe?.
{21226}{21276}D?kuji ti, Pane m?j,|za to, ?e jsem se...
{21279}{21348}dnes r?no probudila|z klidn?ho sp?nku...
{21352}{21440}pod tvou ochranou...
{21442}{21547}i za tu klidnou noc.
{21562}{21645}Tak? t? pros?m,|jako ka?d? den i dnes...
{21648}{21748}?ekni and?l?m, a? ochr?n?| mou hol?i?ku,
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: soeurs, fachees, les, 2004, 1, cd, english, en, f, och, ??es,
original filename: Soeurs fachees, Les - 2004 - 1CD - English - en - d1e8bd5e37ddd64f64a2a7a0c750ba75.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,180 --> 00:00:52,933
Could you breathe
a little more quietly?
2
00:00:55,060 --> 00:00:56,652
You keep breathing.
3
00:00:59,340 --> 00:01:01,376
- Do me a favour?
- I'd rather not.
4
00:01:01,580 --> 00:01:02,569
Come on...
5
00:01:03,180 --> 00:01:06,252
Time for school. Let's get going.
6
00:01:08,260 --> 00:01:10,376
Kiss mummy and say you love her.
7
00:01:11,180 --> 00:01:12,499
Mind my back!
8
00:01:16,380 --> 00:01:17,335
There!
9
00:01:18,060 --> 00:01:19,175
Nice and smart!
10
00:01:19,580 --> 00:01:20,217
Your father!
11
00:01:23,860 --> 00:01:24,849
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: ingmar, bergman, 3, dokumentarer, om, film, teater, 2004, 1, cd, english, en, och, filmen,
original filename: Ingmar Bergman - 3 dokumentarer om film, teater,... - 2004 - 1CD - English - en - cec0823e64715bb32577aaf0ec2c4ee3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,300 --> 00:00:19,648
BERGMAN AND THE CINEMA
2
00:00:37,140 --> 00:00:39,938
PRIVATE PROPERTY
3
00:01:48,460 --> 00:01:56,014
This... is what my very first
cinematograph looked like.
4
00:01:58,140 --> 00:02:03,260
I must have been
about eight years old.
5
00:02:03,380 --> 00:02:06,531
There was...
6
00:02:06,660 --> 00:02:12,690
...a photography shop
on Hamngatan in Stockholm.
7
00:02:12,820 --> 00:02:17,132
Its real business was cameras.
8
00:02:18,380 --> 00:02:24,250
It also had
toy cinematographs, however.
9
00:02:24,380 --> 00:02:31,331
I often walked past this s
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, czech, cz, caw, postx,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Czech - cz - db038e008767320b9546a99dddf22bc7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,612 --> 00:00:08,652
?EPOTY A V?K?IKY
2
00:07:24,187 --> 00:07:27,691
Je pond?l?, za chv?li bude r?no...
3
00:07:27,791 --> 00:07:29,859
m?m bolesti.
4
00:07:44,975 --> 00:07:47,043
Sestry...
5
00:07:51,982 --> 00:07:54,017
a Anna...
6
00:07:54,718 --> 00:07:58,221
se u mne st??daj?.
7
00:08:43,266 --> 00:08:44,801
Dobr? r?no.
8
00:08:45,435 --> 00:08:48,939
- Stalo se n?co?
- Ne, byla klidn?.
9
00:08:49,072 --> 00:08:52,042
- D?kuji.
- Usnula jsem.
10
00:09:21,338 --> 00:09:23,440
Anno, postarej se o ohe?.
11
00:11:38,642 --> 00:11:40,310
D?kuji ti, Pane m?j,
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: bergman, 1972, viskningar, och, rop, en, ingmar,
original filename: bergman.1972.viskningar.och.rop.en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:18,671 --> 00:07:23,040
It is early Monday morning...
2
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
and I am in pain.
3
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
My sisters...
4
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
and Anna...
5
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
are taking turns
staying up.
6
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Good morning.
7
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:21,093 --> 00:09:24,585
Anna, see to the fire.
10
00:11:37,930 --> 00:11:40,831
I thank Thee, dear Lord
for allowing
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, italian, it, ingmar, bergman, sussurri, e, grida,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Italian - it - 40770221267a77602e982e341d04569b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:50,607 --> 00:06:55,317
<i>E' luned? mattina presto.</i>
2
00:06:56,687 --> 00:06:59,645
<i>Sto soffrendo.</i>
3
00:07:16,607 --> 00:07:22,842
<i>Le mie sorelle</i>
4
00:07:23,047 --> 00:07:28,724
<i>e Anna mi assistono a turno.</i>
5
00:08:11,767 --> 00:08:13,883
Buongiorno.
6
00:08:14,487 --> 00:08:18,196
- C'? qualche novit??
- E' stata tranquilla, credo.
7
00:08:18,407 --> 00:08:20,796
Mi sono addormentata.
8
00:08:48,407 --> 00:08:50,204
Anna, metta altra legna.
9
00:11:00,207 --> 00:11:02,482
Ti ringrazio per avermi concesso
10
00:11:02,687 --> 00:11:04,803
di sv
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, 1972, eng, 1, cd, 67, ingmar, bergman, cries, and, whispers,
original filename: viskningar.och.rop.(1972).eng.1cd.(677).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:18,671 --> 00:07:23,040
It is early Monday morning...
2
00:07:23,075 --> 00:07:32,814
and I am in pain.
3
00:07:44,997 --> 00:07:48,489
My sisters...
4
00:07:52,004 --> 00:07:54,632
and Anna...
5
00:07:54,740 --> 00:08:00,576
are taking turns
staying up.
6
00:08:43,022 --> 00:08:45,820
Good morning.
7
00:08:45,925 --> 00:08:49,554
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:49,629 --> 00:08:52,564
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:21,093 --> 00:09:24,585
Anna, see to the fiire.
10
00:11:37,930 --> 00:11:40,831
I thank Thee, dear Lord
for allowing
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, 1972, chilekesh, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, cries, and, whispers, azure,
original filename: Viskningar och rop (1972) - Chilekesh - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Ãeviren: Chilekesh
2
00:00:12,371 --> 00:00:16,840
ÃIÃLIKLAR VE FISILTILAR
3
00:07:33,871 --> 00:07:36,240
Saat Pazartesi sabahý erken...
4
00:07:38,675 --> 00:07:43,500
...ve ben acý çekiyorum.
5
00:07:54,197 --> 00:07:57,689
Kýzkardeþlerim...
6
00:08:01,304 --> 00:08:03,932
...ve Anna...
7
00:08:04,040 --> 00:08:09,876
...nöbetleþe bana bakýyorlar.
8
00:08:52,550 --> 00:08:55,348
Günaydýn.
9
00:08:55,453 --> 00:08:59,082
- Bir þey oldu mu?
- Hayýr, uzun süredir sessiz.
10
00:08:59,157 --> 00:09:02,091
- Teþekkür ederim.
- Uy
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: night, at, the, museum, 2006, 1, cd, swedish, sv, natt, p, n, museet, thuruster,
original filename: Night at the Museum - 2006 - 1CD - Swedish - sv - 251e375118cdd3c84a913e1dfc6fe785.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{902}{1003}?versatt av: ///grupp Thuruster
{1006}{1118} IRC #Thuruster
{1674}{1775}NATT P? MUSEET
{5110}{5173}Kom igen, nu!
{5343}{5444}- Hall?.|- Hej, Larry.
{5460}{5556}- Har du sett Nicky?|- Jag tror han f?ljde med Erica.
{5558}{5641}Det ?r bes?k din f?r?lders jobb idag.
{5759}{5820}Hej, kom in.
{5837}{5919}- ?r allt bra?|- Ja...
{5924}{6057}- Varf?r viste jag inget om jobbdagen?|- Nicky sa att han ber?ttade det.
{6080}{6183}- Han m?ste ha gl?mt det.|- D?r ?r du. Hur g?r det med dig, Larry?
{6186}{6246}Bra, sj?lv d?, Don?
{6315}{6376}Vilket v?der.
{6388}{6502}Kallt, kallt, kallt sa pingvinen Pingu.
{6543}{6655}Kan man a
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: bergman, 1972, viskningar, och, rop, cz, ingmar,
original filename: bergman.1972.viskningar.och.rop.cz.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{366}{547}Å EPOTY A VÃKÃIKY
{13600}{13705}Je pondìlÃ, za chvÃli bude ráno...
{13708}{13770}mám bolesti.
{14223}{14285}Sestry...
{14433}{14494}a Anna...
{14515}{14620}se u mne støÃdajÃ.
{15970}{16016}Dobré ráno.
{16035}{16140}- Stalo se nìco?|- Ne, byla klidná.
{16144}{16233}- Dìkuji.|- Usnula jsem.
{17111}{17174}Anno, postarej se o oheò.
{21226}{21276}Dìkuji ti, Pane mùj,|za to, že jsem se...
{21279}{21348}dnes ráno probudila|z klidného spánku...
{21352}{21440}pod tvou ochranou...
{21442}{21547}i za tu klidnou noc.
{21562}{21645}Také tì prosÃm,|jako každý den i dnes...
{21648}{21748}øekni andì
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, 1972, 1, cd, czech, cz,
original filename: Viskningar och rop - 1972 - 1CD - Czech - cz - 68cb04ae300705794c720eafa5d1806b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,612 --> 00:00:08,652
?EPOTY A V?K?IKY
2
00:07:24,187 --> 00:07:27,691
Je pond?l?, za chv?li bude r?no...
3
00:07:27,791 --> 00:07:29,859
m?m bolesti.
4
00:07:44,975 --> 00:07:47,043
Sestry...
5
00:07:51,982 --> 00:07:54,017
a Anna...
6
00:07:54,718 --> 00:07:58,221
se u mne st??daj?.
7
00:08:43,266 --> 00:08:44,801
Dobr? r?no.
8
00:08:45,435 --> 00:08:48,939
- Stalo se n?co?
- Ne, byla klidn?.
9
00:08:49,072 --> 00:08:52,042
- D?kuji.
- Usnula jsem.
10
00:09:21,338 --> 00:09:23,440
Anno, postarej se o ohe?.
11
00:11:38,642 --> 00:11:40,310
D?kuji ti, Pane m?j,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:07:34,271 --> 00:07:36,640
<i>"Hoy es lunes por la mañana...</i>
2
00:07:37,775 --> 00:07:39,914
<i>y estoy dolorida.</i>
3
00:07:54,497 --> 00:07:57,989
<i>Mis hermanas...</i>
4
00:08:01,504 --> 00:08:04,132
<i> y Anna...</i>
5
00:08:04,240 --> 00:08:10,076
<i>se han turnado sin
acostarse para cuidarme.</i>
6
00:08:52,522 --> 00:08:55,320
Buenos dÃas.
7
00:08:55,425 --> 00:08:59,054
- ¿Como se encuentra hoy?
- Ha pasado la noche tranquila.
8
00:08:59,129 --> 00:09:02,064
- Gracias.
- Me he quedado dormida.
9
00:09:30,593 --> 00:09:34,085
Anna, ¿quiere hacer el favor
de
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: 1176, viskningar, och, rop, 1972, 9, 7, fps, cries, and, whispers,
original filename: 11766-Viskningar_och_rop_(1972)-29_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:13,300 --> 00:00:18,800
STRIGATE SI SOAPTE
2
00:00:20,500 --> 00:00:30,600
<b>Traducerea si adaptarea: Mark Ltd.
markf1l1pas@yahoo.com</b>
3
00:07:30,500 --> 00:07:33,000
E luni dimineata...
4
00:07:34,900 --> 00:07:42,800
si eu deja sufar.
5
00:07:54,900 --> 00:07:58,400
Sora mea...
6
00:08:02,000 --> 00:08:04,600
si Ana...
7
00:08:04,700 --> 00:08:10,500
stau de garda cu randul.
8
00:08:53,000 --> 00:08:55,800
Buna dimineata.
9
00:08:55,800 --> 00:08:59,400
- S-a intamplat ceva?
- Nu, a fost foarte linistita.
10
00:08:59,500 --> 00:09:02,400
- Multumesc.
- Am adormit.
11
00:09:30,900 --> 00:09:34,400
Anna, ai grija de foc.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,087 --> 00:00:44,841
Ursäkta... Hur kommer
man till medicinska högskolan?
2
00:00:44,926 --> 00:00:49,716
Jag ska föreläsa om 20 minuter
och föraren hittar inte.
3
00:00:49,807 --> 00:00:54,402
Kör rakt fram och sen vänster,
över bron.
4
00:00:56,046 --> 00:01:00,244
Vilken charmig brytning.
New Jersey?
5
00:01:00,326 --> 00:01:02,317
Ãsterrike.
6
00:01:03,447 --> 00:01:07,406
"Tjenixen."
7
00:01:07,486 --> 00:01:11,036
"Släng på några räkor på grillen."
8
00:01:11,126 --> 00:01:13,686
Nej, tack.
9
00:02:00,167 --> 00:02:05,957
DUM & DUMMARE
10
00:02
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: 1579, viskningar, och, rop, 1972, 7, fps, cries, and, whispers,
original filename: 15794-Viskningar_och_rop_(1972)-29_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:07:29,000 --> 00:07:33,364
It is early Monday morning...
2
00:07:33,400 --> 00:07:43,133
and I am in pain.
3
00:07:55,313 --> 00:07:58,800
My sisters...
4
00:08:02,316 --> 00:08:04,943
and Anna...
5
00:08:05,052 --> 00:08:10,882
are taking turns
staying up.
6
00:08:53,311 --> 00:08:56,106
Good morning.
7
00:08:56,212 --> 00:08:59,838
- Did anything happen?
- No, she's been very quiet.
8
00:08:59,916 --> 00:09:02,848
- Thank you.
- I fell asleep.
9
00:09:31,364 --> 00:09:34,852
Anna, see to the fiire.
10
00:11:48,138 --> 00:11:51,038
I thank Thee, dear Lord
for allowing me...
11
00:11:51,140 --> 00:11:53,467
to awaken well and cheer
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: lust, och, fagring, stor, 1995, aka, all, things, fair, love, lessons,
original filename: 136718_All%2BThings%2BFair%2B%2528Lust%2Boch%2Bf%25C3%25A4gring%2Bstor%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,280 --> 00:00:12,600
ALL THINGS FAIR
2
00:00:21,800 --> 00:00:23,720
"On Mating -
3
00:00:23,840 --> 00:00:27,080
Lectures on Sexuality
4
00:00:27,200 --> 00:00:29,200
by Carolus Linneus
5
00:00:34,200 --> 00:00:37,720
Discharge of semen
6
00:00:37,840 --> 00:00:41,680
generally begins by the 14th year,
7
00:00:41,760 --> 00:00:44,920
when men first indulge
8
00:00:45,040 --> 00:00:47,040
in the act of love,
9
00:00:47,120 --> 00:00:50,000
and continues thereafter
10
00:00:50,120 --> 00:00:54,520
until the age of 50 or 60,
11
00:00:54,600 --> 00:00:59,240
when i
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: copy, of, fury??, anego, den, inoshika, och??,
original filename: 139837_Sex%2Band%2BFury%2B%2528Fury%25C3%25B4%2Banego%2Bden%253A%2BInoshika%2BOch%25C3%25B4%2529.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,717 --> 00:00:21,209
MEIJI 19 (1886)
2
00:00:21,287 --> 00:00:22,982
TOKYO
3
00:00:51,051 --> 00:00:52,177
BAD LUCK
4
00:01:01,861 --> 00:01:07,026
Are you killing me
because I'm a detective?
5
00:01:59,519 --> 00:02:02,716
Furyo Anegoden
6
00:02:02,789 --> 00:02:08,056
Inoshika Ocho
SEX & FURY
7
00:02:09,162 --> 00:02:13,098
Produced by Kanji Amao
Original Story by Taro Bonten
8
00:02:13,166 --> 00:02:17,762
Screenplay by Masahiro Kakefuda,
Norifumi Suzuki
9
00:02:24,611 --> 00:02:26,078
Cast
10
00:02:26,146 --> 00:02:30,082
Reiko Ike
11
00:02:30,150 --> 00:
ملف ترجمة ل Dag Och Natt
keywords: viskningar, och, rop, arabic, subtitle,
original filename: 7725-Viskningar Och Rop ( Arabic Subtitle ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{10518}{10623}áÃà ÃÃä ÃÃà ÃÃÃà Ãæã ÃáÃÃäÃä
{10623}{10857}Ãäà ÃÃÃäà ãä ÃáÃáã
{11148}{11232}.....ÃÃÃÃÃÃÃ
{11317}{11380}æ ÃäÃÃÃÃ
{11383}{11523}ÃÃÃãæä ãÃà ãä ÃÃÃÃ
{12541}{12608}ÃÃÃà ÃáÃÃÃ
{12611}{12698}ÃÃÃà Ãà ÃÃÿ|áááÃà ÃÃäà åÃÃÃà ÃãÃãÃ
{12699}{12770}ÃÃÃÃ|áÃà ÃáÃäà Ãáäæã
{13454}{13538}ÃäÃÃÃá ÃÃÃáà ÃáäÃÃ
{16737}{16807}ÃÃÃÃà Ãà ÃáåÃ|áÃäà ÃÃÃà áÃ
{16809}{16865}ÃáÃÃÃÃÃÃà æÃäà ÃÃÃáà ÃÃäÃ|Ã¥Ãà ÃáÃÃÃÃ
{16868}{16937}ÃÃà äæã ÃãÃÃ|ÃÃà Ã