Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Curb Your Enthusiasm is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Curb Your Enthusiasm على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,201 --> 00:00:23,032
- Hola, Larry.
- Hola.
2
00:00:23,070 --> 00:00:24,970
- ¿Cómo estás?
- Bien.
3
00:00:25,005 --> 00:00:28,202
Bien. Escucha, ¿es verdad?
4
00:00:28,241 --> 00:00:30,334
¿Anoche fuiste al concierto de U2?
5
00:00:32,379 --> 00:00:34,313
Tengo que decirte
que lo estuve pensando...
6
00:00:34,348 --> 00:00:37,249
- ... y no puedo imaginarte allÃ.
- Mi esposa me arrastró.
7
00:00:37,284 --> 00:00:38,945
TenÃa entradas...
8
00:00:38,985 --> 00:00:41,476
...y lo hice como favor a mi esposa.
9
00:00:41,521 --> 00:00:43,318
Es un poco embarazoso.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,300 --> 00:00:07,200
Episode 5x08: The Ski Lift
2
00:00:09,900 --> 00:00:11,700
Well, thanks... thanks for coming over.
3
00:00:11,700 --> 00:00:14,500
- Ah, you know, please.
- You've been...
4
00:00:14,500 --> 00:00:16,400
you look fantastic. Look at you.
5
00:00:16,400 --> 00:00:18,200
- Really?!
- You never looked better in your life.
6
00:00:18,200 --> 00:00:21,200
- Oh, thank you.
- You're a lucky man, you're a blessed man.
7
00:00:21,900 --> 00:00:24,700
Well, you know, I took, uh...
8
00:00:24,700 --> 00:00:28,600
I took care of myself. I was never an alcoholic or a
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,088 --> 00:00:13,082
No te entusiasmes tanto
2
00:00:13,226 --> 00:00:16,718
- ¿Quién es usted?
- "Soy Leopold Bloom.
3
00:00:16,763 --> 00:00:18,594
Soy contador.
4
00:00:18,632 --> 00:00:20,600
Vengo de Whitehall & Marks.
5
00:00:20,634 --> 00:00:22,795
He venido a llevar sus libros".
6
00:00:25,038 --> 00:00:27,973
"He venido a controlar sus libros".
7
00:00:28,008 --> 00:00:30,841
Sr. Bloom, lo esperaba.
8
00:00:30,877 --> 00:00:33,243
No. "He venido a controlar
sus libros".
9
00:00:36,184 --> 00:00:37,681
- Usted...
- Usted...
10
00:00:37,719 --> 00:00:41,08
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,855 --> 00:00:12,655
No te entusiasmes tanto
2
00:00:54,000 --> 00:00:56,867
Un sombrero de vaquero
con cinta ajustable. ¿Qué es eso?
3
00:00:57,537 --> 00:01:01,029
¿La pelota estaba más cerca de ti o de él?
4
00:01:01,108 --> 00:01:03,008
- Buena pregunta.
- Gracias.
5
00:01:03,076 --> 00:01:06,068
Creo que estaba un poco más cerca de él.
6
00:01:06,179 --> 00:01:09,376
Pero, ¿No pudiste ser amable,
agacharte y levantar la pelota?
7
00:01:09,449 --> 00:01:12,043
- PodrÃa haberlo hecho.
- Pero la cinta--
8
00:01:12,119 --> 00:01:14,110
Si no hubiera tenido la cin
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,200
wWw.Asia-Team.TV
P R E S E N T A:
2
00:00:01,400 --> 00:00:03,400
Curb Your Enthusiasm S06E07
"The TiVo Guy"
3
00:00:03,600 --> 00:00:04,600
Transcripción y resincronización:
Textexam y Lauta.
4
00:00:04,800 --> 00:00:05,800
Traducción:
mxd-52, superrag, pistol y Lauta.
5
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Corrección:
Lauta
6
00:00:09,367 --> 00:00:10,968
¿Ve? ¿Ve lo que pasa?
7
00:00:11,067 --> 00:00:13,434
Mire, vea eso. Salta y después se congela.
8
00:00:13,534 --> 00:00:15,000
- Es frustrante.
- Es muy frustrante.
9
00:00:15,100 --> 00:00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,221 --> 00:00:13,215
No te entusiasmes tanto
2
00:00:22,803 --> 00:00:27,069
Sabes, deberÃas comprar
una aspiradora sin cable.
3
00:00:28,108 --> 00:00:29,598
Oye, Mikey.
4
00:00:31,111 --> 00:00:33,978
- ¿Qué?
- ¿Qué? Estoy hablando.
5
00:00:34,014 --> 00:00:36,847
¿S� Lo siento, escuchaba música.
6
00:00:36,883 --> 00:00:39,852
¿Sabes qué? Mejor te consigues
otra novia, ¿s�
7
00:00:39,886 --> 00:00:41,877
Porque esto no durará
mucho más.
8
00:00:41,922 --> 00:00:44,015
SÃ, ¿y de quién es la culpa...
9
00:00:44,057 --> 00:00:46,025
...de que ya no
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:15,715 --> 00:00:18,240
There.
There we go, Larry.
1
00:00:18,284 --> 00:00:19,876
Let me get this
cotton out for you
2
00:00:19,919 --> 00:00:21,819
and you'll be ready
for Dr. Funkhouser.
3
00:00:29,262 --> 00:00:30,786
Thank you,
Delilah.
4
00:00:30,830 --> 00:00:33,128
- Hey, Saul.
- How you doing? Feeling all right?
5
00:00:33,166 --> 00:00:36,795
- How are you?
- Uh, lost a crown.
6
00:00:36,836 --> 00:00:40,169
Sorry about last time.
You're not gonna throw up this time.
7
00:00:40,206 --> 00:00:41,867
- I swear.
- I hope not.
8
00:00:41,908 --> 00:00:44,069
Why didn't you tell me
that you're allergic?
9
00:00:44,110 --> 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,563 --> 00:00:18,895
So, I've given up red meat.
2
00:00:18,932 --> 00:00:20,422
Really?
3
00:00:20,467 --> 00:00:22,492
- Yep, no more red meat for me.
- Good for you.
4
00:00:22,536 --> 00:00:24,834
- That's it, I'm done.
- How come you're doing that?
5
00:00:24,871 --> 00:00:27,271
- No reason.
- What do you mean?
6
00:00:27,307 --> 00:00:29,138
- You got to have a reason.
- No reason.
7
00:00:29,176 --> 00:00:31,110
- What do you care?
- Hey, <i>schmuckface,</i>
8
00:00:31,144 --> 00:00:33,271
you can't just say
you're giving up red meat.
9
00:00:33,313 --> 00:00
ملف ترجمة ل Curb Your Enthusiasm
keywords: curb, your, enthusiasm, 3x0, 7, en, the, corpse, sniffing, dog,
original filename: curb_your_enthusiasm_3x07_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,593 --> 00:00:15,754
Larry David?
2
00:00:15,796 --> 00:00:18,697
Hi, Phil Dunlap,
here for the chef's position.
3
00:00:18,732 --> 00:00:20,666
- Oh.
- Hi.
4
00:00:20,701 --> 00:00:22,999
Hi.
5
00:00:23,036 --> 00:00:26,005
Thank you,
thank you very much.
6
00:00:26,039 --> 00:00:28,303
Yeah.
7
00:00:28,342 --> 00:00:32,073
Yeah. Hey,
look at you. Look at you.
8
00:00:32,112 --> 00:00:34,080
Yeah, look at you.
9
00:00:34,114 --> 00:00:36,105
Wow. When did you
start losing it?
10
00:00:36,149 --> 00:00:39,175
I started losing
when I was 15.
11
00:00:39,219
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,200
Transcript by testexam
2
00:00:01,400 --> 00:00:02,400
Resync by Lauta
3
00:00:07,400 --> 00:00:10,767
auntie Rae, auntie Rae?
4
00:00:10,867 --> 00:00:14,200
- You need something?
- I want you to come with me. I want to show you something.
5
00:00:14,300 --> 00:00:15,667
Oh, all right then.
What is it?
6
00:00:15,767 --> 00:00:17,867
Eh, don't worry.
Just come with me.
7
00:00:17,967 --> 00:00:21,267
You know, you said how
much you love gardening,
8
00:00:21,333 --> 00:00:23,434
and how you wish you
could garden here,
9
00:00:23,534 --> 00:00:26,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,500
Transcript by Testexam
2
00:00:08,320 --> 00:00:09,754
- Okay, fine.
- Let's go.
3
00:00:09,854 --> 00:00:11,587
- Can I take a break?
- No!
4
00:00:11,687 --> 00:00:13,320
- Why?
- Let's push through his.
5
00:00:13,453 --> 00:00:15,821
Work it, come on, yeah,
so we can get this done.
6
00:00:15,954 --> 00:00:18,453
This house feels
like a hotel to me.
7
00:00:18,554 --> 00:00:20,554
- Hotel, really?
- Yeah.
8
00:00:20,654 --> 00:00:23,420
She's right about that. It's
not as nice as the other house.
9
00:00:23,587 --> 00:00:27,054
- I agree wi
ملف ترجمة ل Curb Your Enthusiasm
keywords: curb, your, enthusiasm, 06x0, 5, the, freak, book,
original filename: Curb Your Enthusiasm - 06x05 - The freak book.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,000
Transcripción:
Testexam
2
00:00:01,100 --> 00:00:02,100
Asia-Team
P R E S E N T A :
3
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
Curb Your Enthusiasm S06E05
"The Freak Book"
4
00:00:03,600 --> 00:00:04,900
Traducción:
m4sb3r, kokinfrog, pistol y Lauta
5
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Sincronización y corrección:
Lauta
6
00:00:13,733 --> 00:00:16,034
¡Dios... mÃo!
7
00:00:16,167 --> 00:00:19,367
- ¿Estás listo para irnos?
- Dios, mira esto.
8
00:00:19,467 --> 00:00:21,467
Mira eso otro.
9
00:00:21,568 --> 00:00:24,100
- ¿Qué es esto?
- Es un libro s
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,854 --> 00:00:12,086
No te entusiasmes tanto
2
00:00:18,131 --> 00:00:19,223
¡Qué bien!
3
00:00:20,334 --> 00:00:22,199
¿Cómo decÃas?
4
00:00:22,269 --> 00:00:25,363
- Muy bien, eso significa que necesitas--
- Con un strike gano.
5
00:00:25,439 --> 00:00:28,169
Bueno, Larry, necesitas un strike,
hazlo por el equipo.
6
00:00:28,241 --> 00:00:31,108
- ¡Bien hecho!
- Por favor, no me humilles.
7
00:00:32,379 --> 00:00:35,439
- Está bien.
- ¿Harás otra vez ese pasito tuyo?
8
00:00:35,515 --> 00:00:36,675
Qué lindo.
9
00:00:36,750 --> 00:00:40,652
Este tiro no co
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,121 --> 00:00:12,717
No te entusiasmes tanto
2
00:00:14,895 --> 00:00:16,920
Vamos, Vinny.
3
00:00:17,998 --> 00:00:20,523
Buena recepción. ¡Sal del área!
4
00:00:20,834 --> 00:00:24,565
¿Qué hizo...? Sal de... Por Dios,
¿Por qué no salió del área?
5
00:00:24,638 --> 00:00:26,105
¡Qué idiota!
6
00:00:27,607 --> 00:00:31,668
Sólo te darán dos yardas.
¿Y qué? No necesitas dos yardas.
7
00:00:31,745 --> 00:00:34,942
Te quedan dos minutos y medio,
debes salir del área.
8
00:00:35,382 --> 00:00:37,714
Odio verlos jugar.
9
00:00:38,585 --> 00:00:40,450
Me pon
ملف ترجمة ل Curb Your Enthusiasm
keywords: curb, your, enthusiasm, 3x0, 3, club, soda, and, salt,
original filename: Curb Your Enthusiasm - 3x03 - Club soda and salt.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,829 --> 00:00:19,629
Entonces mi agente llama, me tiene
una audición para un motociclista.
2
00:00:19,666 --> 00:00:21,759
- Claro.
- Y estoy entusiasmado...
3
00:00:21,802 --> 00:00:24,669
...me pongo mi chaqueta
de "Hell's Angels" y mi cuero...
4
00:00:24,705 --> 00:00:28,402
...y entro a la sala.
Hay 30 actores...
5
00:00:28,442 --> 00:00:31,240
...con shorts de ciclista...
los de lycra.
6
00:00:31,278 --> 00:00:35,214
Y guantes, y me dije:
"Es brutal".
7
00:00:35,248 --> 00:00:37,478
- Hola.
- Hola.
8
00:00:37,517 --> 00:00:41,476
Recuerdas a Brad, o...
este es Br
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:16,383 --> 00:00:19,409
A beautiful Sunday,
we're sitting here like idiots.
1
00:00:20,453 --> 00:00:22,478
We should be
playing golf.
2
00:00:22,522 --> 00:00:24,353
Yeah. How do you
work a glue gun?
3
00:00:24,391 --> 00:00:26,382
Oh, yeah, like I know
how to work a glue gun.
4
00:00:26,426 --> 00:00:28,394
Should we try going
to a public course?
5
00:00:28,428 --> 00:00:30,055
On a Sunday
it'd be a long wait.
6
00:00:30,096 --> 00:00:33,031
When do you think I'm gonna
hear from the new club?
7
00:00:33,066 --> 00:00:35,261
- Thursday.
- My interview went very well.
8
00:00:35,301 --> 00:00:36,768
I thought mine
went great too.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,108 --> 00:00:13,341
No te entusiasmes tanto
2
00:00:14,647 --> 00:00:16,911
Es un poco estrecho.
3
00:00:16,950 --> 00:00:17,939
SÃ, pero no es para ti.
4
00:00:17,984 --> 00:00:19,952
Es para tu niñera, ¿no?
5
00:00:19,986 --> 00:00:21,419
Es para mi niñera, tienes razón.
6
00:00:21,454 --> 00:00:23,012
Muy bien, ¿cuánto?
7
00:00:23,056 --> 00:00:24,353
Lo que te parezca justo.
8
00:00:24,391 --> 00:00:25,585
- ¿En serio?
- SÃ.
9
00:00:25,625 --> 00:00:26,990
Estoy sorprendido.
10
00:00:27,027 --> 00:00:29,359
Bien,
11
00:00:29,396 --> 00:00:30,454
Â
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:13,013 --> 00:00:15,846
Puffy shirt, puffy shirt.
1
00:00:20,887 --> 00:00:24,618
Can you spare a little change
for an old buccaneer?
2
00:00:24,657 --> 00:00:28,286
You know, it's really
not a bad-looking shirt.
3
00:00:29,863 --> 00:00:31,660
- All right, good show.
- Good show.
4
00:00:33,800 --> 00:00:35,267
- Oh, Jesus.
- Oh my God.
5
00:00:35,301 --> 00:00:37,269
Don't answer it.
I don't want to talk to her.
6
00:00:37,303 --> 00:00:39,601
Well, why does she have
to call after every episode?
7
00:00:39,639 --> 00:00:42,472
Oh, don't...
I'm not here.
8
00:00:42,509 --> 00:00:43,874
Hello?
9
00:00:43,910 --> 00:00:45,343
Hi, M
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,255 --> 00:00:13,124
No te entusiasmes tanto
2
00:00:13,100 --> 00:00:16,160
No sé por qué me casé
con este hombre. Qué cretino.
3
00:00:16,203 --> 00:00:19,730
Shlomo, ¿qué demora tanto?
Dios mÃo.
4
00:00:19,773 --> 00:00:22,173
¿Qué diablos haces?
Ven aquÃ.
5
00:00:22,209 --> 00:00:25,337
Eres tan cretino.
¿No puedes hacer nada bien?
6
00:00:25,379 --> 00:00:27,244
¿Cuesta tanto mantener
estas cosas juntas?
7
00:00:27,281 --> 00:00:30,148
Imbécil. Lo siento.
8
00:00:30,184 --> 00:00:33,676
Lo siento mucho.
Que tenga buen dÃa.
9
00:00:38,159 --> 00:00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,464 --> 00:00:19,989
Creyeron que no me enterarÃa, ¿eh?
2
00:00:20,033 --> 00:00:22,695
¿Eso pensaron?
3
00:00:22,736 --> 00:00:24,931
Si estuvieran en mi lugar...
4
00:00:24,971 --> 00:00:27,565
...no se hubieran enterado
porque son estúpidos.
5
00:00:27,607 --> 00:00:29,802
Uds. son estúpidos.
6
00:00:29,843 --> 00:00:32,641
- Tengo un problema con el juego.
- ¿Un problema con el juego?
7
00:00:32,679 --> 00:00:35,546
Cierra el culo.
Ciérralo.
8
00:00:38,819 --> 00:00:40,980
¿Te dio codicia?
9
00:00:41,021 --> 00:00:44,354
- Lo siento, jefe.
- Lo sientes, lo
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:05,200
Episode 5x02 : The Bowtie
2
00:00:05,900 --> 00:00:07,900
So then he goes like this...
3
00:00:07,900 --> 00:00:09,800
I go, "what is it, dad?"
4
00:00:09,800 --> 00:00:11,700
He goes... like this.
5
00:00:11,700 --> 00:00:14,700
He can't talk. He's in the hospital, the bed, you know?
6
00:00:16,100 --> 00:00:19,100
So I lean in, and he whispers in my ear.
7
00:00:19,700 --> 00:00:21,200
And he says to me:
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
"you're adopted".
9
00:00:25,700 --> 00:00:28,100
- He said that?
- I think he said that.
10
00:00:28,100 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,622 --> 00:00:13,252
No te entusiasmes tanto
2
00:00:13,427 --> 00:00:16,658
Estoy muy contento
con mis nuevas zapatillas.
3
00:00:18,131 --> 00:00:20,429
Porque son grises.
4
00:00:21,968 --> 00:00:25,870
Y si lo piensas, es un buen color porque
el blanco es demasiado reluciente...
5
00:00:25,939 --> 00:00:28,737
...y el negro las hace parecer zapatos.
6
00:00:29,876 --> 00:00:33,403
Y el gris es como un color intermedio.
Lucen bien.
7
00:00:34,281 --> 00:00:36,806
DeberÃamos hablar de Cheryl.
8
00:00:37,084 --> 00:00:38,847
No hacemos suficientes cosas juntos.
9
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,055 --> 00:00:12,651
No te entusiasmes tanto
2
00:00:23,003 --> 00:00:24,061
Dr. John Lynch
3
00:00:32,679 --> 00:00:34,044
¡Sostenga la puerta!
4
00:00:39,152 --> 00:00:40,176
Gracias.
5
00:01:32,305 --> 00:01:35,866
No puedo. Larry David,
vengo a ver al Dr. Lynch.
6
00:01:45,185 --> 00:01:47,415
Melissa Winnaker, o Winoker.
7
00:01:47,521 --> 00:01:49,955
- Marissa.
- Con eso me basta.
8
00:01:50,056 --> 00:01:51,045
Winokur.
9
00:01:51,124 --> 00:01:53,615
La primera a la izquierda.
La atenderá en un minuto.
10
00:01:53,693 --> 00:01:55,684
- Bueno, gracias.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,627 --> 00:00:16,824
It's something a Kentucky farmer
says she's never seen before...
2
00:00:16,863 --> 00:00:19,855
a hen taking newborn puppies
under her wing.
3
00:00:19,900 --> 00:00:23,461
So guess who canceled
lunch with me again?
4
00:00:23,503 --> 00:00:25,562
- Susie Greene.
- Really?
5
00:00:25,605 --> 00:00:29,735
Yeah, and this time the excuse was she
had to go to the dentist.
6
00:00:29,776 --> 00:00:32,244
- Maybe she had to go to the dentist.
- Okay, that's bullshit.
7
00:00:32,279 --> 00:00:36,079
That's the adult equivalent of "The dog
ate my homework."
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,289 --> 00:00:13,419
No te entusiasmes tanto
2
00:00:18,231 --> 00:00:19,391
Buenos dÃas.
3
00:00:20,600 --> 00:00:21,624
No.
4
00:00:23,804 --> 00:00:25,135
Larry, no.
5
00:00:25,706 --> 00:00:30,302
- ¿No qué? ¿De qué hablas?
- ¿No te pusiste esa chaqueta ayer?
6
00:00:30,377 --> 00:00:32,470
SÃ, usaré exactamente la misma ropa.
7
00:00:32,546 --> 00:00:34,673
No tenÃa ganas de pasar...
8
00:00:34,748 --> 00:00:38,047
...por todo el proceso
de decidir qué ponerme.
9
00:00:38,118 --> 00:00:39,585
Es horrible.
10
00:00:39,653 --> 00:00:42,315
¿Sabes? Cre
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,221 --> 00:00:13,215
No te entusiasmes tanto
2
00:00:14,394 --> 00:00:17,363
¿Qué se necesita para ser
una chica de "Girls Gone Wild"?
3
00:00:17,397 --> 00:00:19,797
Tienes que mostrar tus--
4
00:00:23,403 --> 00:00:25,303
Censurado
5
00:00:30,277 --> 00:00:32,370
Esas chicas de Cancún
son alocadas.
6
00:00:32,412 --> 00:00:33,970
SÃ, pero si quieren ver...
7
00:00:34,014 --> 00:00:37,142
...cuán alocadas se ponen realmente,
tienen que comprar el video.
8
00:00:38,919 --> 00:00:41,479
- ¿Hola?
- Hola.
9
00:00:41,521 --> 00:00:43,989
- Hola.
- Canal 57.
10
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:13,013 --> 00:00:16,073
I don't know why I ever married
this man. What a schmuck.
1
00:00:16,116 --> 00:00:19,643
Shlomo, what is taking you
so long?! My God!
2
00:00:19,686 --> 00:00:22,086
What the hell are you doing?!
Get out here!
3
00:00:22,122 --> 00:00:25,250
You are such schmuck!
Can't you do anything right?
4
00:00:25,291 --> 00:00:27,156
Is it so hard
to keep this with that?
5
00:00:27,193 --> 00:00:30,060
Putz.
I'm sorry.
6
00:00:30,096 --> 00:00:33,259
I'm sorry about that.
Have a good day.
7
00:00:38,071 --> 00:00:40,232
Larry, hmm?
8
00:00:40,273 --> 00:00:41,570
How are you, Anna?
9
00:00:41,608 --> 00:00:43,337
Oh,
ملف ترجمة ل Curb Your Enthusiasm
keywords: curb, your, enthusiasm, 3x0, 2, the, benadryl, brownie,
original filename: Curb Your Enthusiasm - 3x02 - The benadryl brownie.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,560 --> 00:00:17,223
DEPOSITO DE CELULARES
He hallado a mi alma gemela.
2
00:00:17,264 --> 00:00:19,232
No sólo creo estar enamorado de ella...
3
00:00:19,266 --> 00:00:21,496
- ...sino que creo que es la indicada.
- ¿En serio?
4
00:00:21,535 --> 00:00:23,662
SÃ, Deborah. Sólo han pasado
un par de meses...
5
00:00:23,704 --> 00:00:26,264
...y podrÃa ir mal, pero no creo
que ocurra, porque es--
6
00:00:26,306 --> 00:00:28,570
¿Por qué lo harÃa?
7
00:00:28,608 --> 00:00:31,372
¿Por qué me pasó toda la vida?
Pero ella, creo--
8
00:00:31,411 --> 00:00:33,845
Es la
ملف ترجمة ل Curb Your Enthusiasm
keywords: curb, your, enthusiasm, s05e0, 9, the, korean, bookie, topaz, s05e09,
original filename: 20006972.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,974 --> 00:00:13,173
No te entusiasmes tanto
2
00:00:13,279 --> 00:00:17,113
Dios, Larry, vamos, ¿qué haces?
Llegamos tarde para el asado.
3
00:00:17,150 --> 00:00:19,482
- Bueno.
- Mark y Marla van a...
4
00:00:19,519 --> 00:00:22,147
- Estoy listo.
- Bien, entonces.
5
00:00:23,723 --> 00:00:25,953
- ¿Qué haces?
- Busco una chaqueta.
6
00:00:25,992 --> 00:00:28,222
- No necesitarás una chaqueta.
- No, yo...
7
00:00:28,261 --> 00:00:29,694
Es en la playa...
8
00:00:29,729 --> 00:00:32,129
No, por la noche refresca
en la playa, ¿bromeas?
9
00:00:32,165 --> 00:00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,829 --> 00:00:19,629
Entonces mi agente llama, me tiene
una audición para un motociclista.
2
00:00:19,666 --> 00:00:21,759
- Claro.
- Y estoy entusiasmado...
3
00:00:21,802 --> 00:00:24,669
...me pongo mi chaqueta
de "Hell's Angels" y mi cuero...
4
00:00:24,705 --> 00:00:28,402
...y entro a la sala.
Hay 30 actores...
5
00:00:28,442 --> 00:00:31,240
...con shorts de ciclista...
los de lycra.
6
00:00:31,278 --> 00:00:35,214
Y guantes, y me dije:
"Es brutal".
7
00:00:35,248 --> 00:00:37,478
- Hola.
- Hola.
8
00:00:37,517 --> 00:00:41,476
Recuerdas a Brad, o...
este es Br
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,788 --> 00:00:12,691
No te entusiasmes tanto
2
00:00:13,794 --> 00:00:15,591
Adivina qué voy a comprar.
3
00:00:16,263 --> 00:00:17,992
Un Chevy, modelo del 57.
4
00:00:18,765 --> 00:00:22,030
- ¿En serio?
- Me lo venderá mi vecino, ¡Un convertible!
5
00:00:22,202 --> 00:00:24,363
¿S� ¿Y por qué harás eso?
6
00:00:24,438 --> 00:00:26,599
- Quiero uno, ¿Por qué no?
- ¿Tienes una moneda?
7
00:00:26,673 --> 00:00:28,834
- No tengo nada, viejo.
- ¿Quieres esto?
8
00:00:30,377 --> 00:00:31,571
¿Qué es?
9
00:00:32,012 --> 00:00:33,877
¿Qué es? Es atún.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,141 --> 00:00:13,101
No te entusiasmes tanto
2
00:00:14,447 --> 00:00:16,438
Ah, gallina teriyaki.
3
00:00:16,483 --> 00:00:19,316
Gallina teriyaki.
4
00:00:19,352 --> 00:00:21,149
- Caballeros.
- Gallina.
5
00:00:23,656 --> 00:00:26,022
Me encantó que fuera tan grande,
¿sabes?
6
00:00:26,059 --> 00:00:28,857
Hasta hoy, ni siquiera
habÃa pensado en eso,
7
00:00:28,895 --> 00:00:30,795
porque generalmente...
hola.
8
00:00:30,830 --> 00:00:32,320
- Hola.
- ¿Recuerdas a Yoshi?
9
00:00:32,365 --> 00:00:34,765
- Yoshi, hola.
- Hola, gusto en verte.
10
00:00:34,80
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,121 --> 00:00:12,717
No te entusiasmes tanto
2
00:00:14,895 --> 00:00:16,920
Vamos, Vinny.
3
00:00:17,998 --> 00:00:20,523
Buena recepción. ¡Sal del área!
4
00:00:20,834 --> 00:00:24,565
¿Qué hizo...? Sal de... Por Dios,
¿Por qué no salió del área?
5
00:00:24,638 --> 00:00:26,105
¡Qué idiota!
6
00:00:27,607 --> 00:00:31,668
Sólo te darán dos yardas.
¿Y qué? No necesitas dos yardas.
7
00:00:31,745 --> 00:00:34,942
Te quedan dos minutos y medio,
debes salir del área.
8
00:00:35,382 --> 00:00:37,714
Odio verlos jugar.
9
00:00:38,585 --> 00:00:40,450
Me pon
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,755 --> 00:00:13,283
No te entusiasmes tanto
2
00:00:13,660 --> 00:00:16,493
Te diré lo que me molesta.
3
00:00:18,131 --> 00:00:22,295
No quiero hacer el programa.
Ya no me interesa.
4
00:00:23,303 --> 00:00:25,828
Perdà el entusiasmo.
5
00:00:25,906 --> 00:00:27,897
Ya no tengo ganas de hacerlo...
6
00:00:27,974 --> 00:00:31,501
...y estoy harta.
7
00:00:31,578 --> 00:00:33,842
Asà que abandonemos el proyecto.
8
00:00:33,914 --> 00:00:37,247
Es un lÃo y estoy agotada, ¿sÃ?
9
00:00:37,317 --> 00:00:39,182
No puedo creer lo que dices.
10
00:00:39,252 --> 00:00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,622 --> 00:00:13,321
No te entusiasmes tanto
2
00:00:31,345 --> 00:00:33,404
- ¿Cómo estás?
- Bien.
3
00:00:33,480 --> 00:00:35,846
¿Te sientes bien?
¿No sientes ningún malestar?
4
00:00:35,916 --> 00:00:38,885
- No. ¿Cuánto falta?
- Quizá 10 ó 15 minutos.
5
00:00:38,952 --> 00:00:41,386
- Muy bien.
- SÃ.
6
00:00:41,588 --> 00:00:44,250
SÃ. Creo que estarás satisfecho
con el tratamiento.
7
00:00:44,324 --> 00:00:45,416
¿En serio?
8
00:00:45,492 --> 00:00:47,722
¿De veras crees que
me arreglarás el cuello?
9
00:00:47,794 --> 00:00:52,197
Claro, te lo
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,274 --> 00:00:29,299
- Whoo.
- Not bad, huh?
2
00:00:29,343 --> 00:00:32,005
That's not bad
at all.
3
00:00:32,045 --> 00:00:34,673
- That's official, know what I mean?
- Yeah.
4
00:00:34,715 --> 00:00:36,512
- Did you pick that out?
- Yeah, yeah.
5
00:00:36,550 --> 00:00:37,847
I got a matching earring
too, right there.
6
00:00:37,884 --> 00:00:40,318
That's nice, right?
7
00:00:40,354 --> 00:00:42,015
That says "true love"
right there.
8
00:00:42,055 --> 00:00:44,046
Now, I ain't
into rapping too much,
9
00:00:44,091 --> 00:00:46,889
but when it pays
for rocks l
ملف ترجمة ل Curb Your Enthusiasm
keywords: curb, your, enthusiasm, 5x0, 1, the, larry, david, sandwich,
original filename: Curb Your Enthusiasm - 5x01 - The Larry David sandwich.zip