Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19 على صلة:
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi, miami, 2002, pol, 1, cd, ny, s2e1, 9, super, men, s2e19,
original filename: csi.miami.(2002).pol.1cd.(3282041).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{188}{277}/1-7 sektor George, b?d?cie w pogotowiu,|/zg?oszono 10-30 przy 695...
{279}{346}/2-5 Henry, zg?oszenie 10-31|/na Lexington avenue,
{348}{394}/Pomi?dzy ulicami 115 i 116.
{449}{533}- Tyrell, mo?na prosi? o zdj?cie?|- Tyrell, tutaj!
{539}{589}To dla moich dzieci.|Wielkie dzi?ki, stary.
{590}{693}Tyrell Mann. Moje gratulacje.|Co za dzie?. Na d?ugo go zapami?tasz.
{694}{734}Przypuszczali?my, ?e przejdziesz|pierwszy etap,
{735}{792}ale nikt si? nie spodziewa?,|?e b?dziesz w pierwszej pi?tce.
{793}{821}Jak to zrobi
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi, miami, 2002, pol, 1, cd, ny, s2e1, 9, super, men, s2e19,
original filename: csi.miami.(2002).pol.1cd.(3282041).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{1}23.976
{188}{277}/1-7 sektor George, b?d?cie w pogotowiu,|/zg?oszono 10-30 przy 695...
{279}{346}/2-5 Henry, zg?oszenie 10-31|/na Lexington avenue,
{348}{394}/Pomi?dzy ulicami 115 i 116.
{449}{533}- Tyrell, mo?na prosi? o zdj?cie?|- Tyrell, tutaj!
{539}{589}To dla moich dzieci.|Wielkie dzi?ki, stary.
{590}{693}Tyrell Mann. Moje gratulacje.|Co za dzie?. Na d?ugo go zapami?tasz.
{694}{734}Przypuszczali?my, ?e przejdziesz|pierwszy etap,
{735}{792}ale nikt si? nie spodziewa?,|?e b?dziesz w pierwszej pi?tce.
{793}{821}Jak to zrobi
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, croatian, hr, csi, ny, 2x0,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Croatian - hr - bffa4bb8010b22a2722629800fcd4659.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,418 --> 00:00:18,776
North Metro Express za
New Haven polazi sa 17 perona.
2
00:00:36,511 --> 00:00:40,249
?vrsto dr?i Franklina.
Du?o! Ho?u mamu!!
3
00:00:47,665 --> 00:00:52,095
Mama, gdje si?
Emily? Gdje si?
4
00:00:52,353 --> 00:00:56,027
Mama gdje si?
Emily! Mama!
5
00:00:05,498 --> 00:01:04,333
Emily, gdje si?
?uje? li me? Emily?
6
00:01:25,983 --> 00:01:29,602
Oprostite! Pustite me da
pro?em. Udaljite ljude!
7
00:01:29,835 --> 00:01:33,129
Ogradite cijelo podru?je.
Nitko ne smije na stube.
8
00:01:33,460 --> 00:01:33,460
Oprezno udaljite
?jude sa stuba.
9
00
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi, miami, 2002, pol, 1, cd, 4x1, 8, double, jeopardy, topaz, dvd,
original filename: csi.miami.(2002).pol.1cd.(3289973).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{536}{578}To ostatni dzie?|na przemowy adwokat?w
{581}{621}w procesie Stephena Rowe.
{624}{698}oskar?onego o zamordowanie i ukrycie zw?ok|swojej ?ony, Melissy,
{707}{758}kt?rej cia?a nigdy nie odnaleziono.
{785}{853}Brak cia?a nie oznacza braku zbrodni.
{865}{914}Melissa nie u?ywa?a|swoich kart kredytowych
{919}{977}ani nie pobiera?a got?wki|z ?adnego ze swoich kont bankowych
{982}{1057}ani nie kontaktowa?a si? ze swoim ojcem|w ci?gu ostatnich sze?ciu miesi?cy.
{1063}{1117}Mamy tu jasn? przerw? w ?yciorysie.
{1317}{1389}Mam ju? tyt
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, croatian, hr, csi, ny, 2x0, 3,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Croatian - hr - c365eb244d51d0d856fe28782d4a722b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,692 --> 00:00:22,810
Stanite! Br?e! Zove poja?anje!
Trebamo poja?anje!
2
00:00:25,963 --> 00:00:29,010
Rastavite se!
3
00:00:30,122 --> 00:00:33,526
Jesi li ?uo to?
4
00:00:48,329 --> 00:00:51,135
Idi onamo!
5
00:01:10,776 --> 00:01:15,235
Ne ki?i mi na mjestu zlo?ina!
?alim, alergija na ma?ke.
6
00:01:15,720 --> 00:01:19,656
?to znamo? Tigrove su
pustili u nastambu u 9.
7
00:01:19,981 --> 00:01:24,857
?uvari misle da se ?rtva popela,
nagnula da vidi tigrove i pala.
8
00:01:25,125 --> 00:01:31,929
I gotovo! Imamo svjedoke?
Jo? nemamo. Ime ?rtve? Isto.
9
00:01:32,257 -
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, ny, 22, vo, lol,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - 3dec60d41656c1fb1a825f8f49e40237.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,402 --> 00:00:16,632
Detective Taylor.
2
00:00:16,904 --> 00:00:20,454
Detective, I need to speak
to someone about a murder.
3
00:00:21,384 --> 00:00:22,890
I have a confession to make.
4
00:00:23,106 --> 00:00:25,483
- I'm listening.
- We buried the body...
5
00:00:25,821 --> 00:00:28,149
North end zone, Giants Stadium.
6
00:00:28,796 --> 00:00:31,337
We snatched the guy
from the Bronx a long time ago.
7
00:00:33,121 --> 00:00:35,344
I can't get his face
out of my mind !
8
00:00:35,770 --> 00:00:37,846
I can still hear the gunshot !
9
00:00:38,331 --> 00:00:40,183
No
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, croatian, hr, csi, ny, 2x0,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Croatian - hr - d87579cf64d7a8aee0baef2d35f4ec1c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,299 --> 00:00:46,520
Sad mo?e? oti?i
2
00:00:54,490 --> 00:00:56,585
Nevjerojatno
3
00:01:29,497 --> 00:01:32,548
Javi se! Javi se!
4
00:01:40,574 --> 00:01:42,686
Bo?e!
5
00:02:15,719 --> 00:02:19,443
Uzmi kov?eg, Hawkes.
Dalje ?emo pje?ke!
6
00:02:25,029 --> 00:02:29,733
Tre?i zlo?in danas. Nisam
tako jurio od sta?iranja!
7
00:02:30,395 --> 00:02:35,773
Nedostaje ti patalogija?
Pomalo. Klima, jazz s radija...
8
00:02:36,349 --> 00:02:41,944
Bio si ?ef, a sad si novak.
Nema problema, izdr?at ?u.
9
00:02:42,623 --> 00:02:46,052
A kako dugo traje sta??
10
00:02:52,
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, season, 3, episode, killer, date,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - 9e69f37c028d1f4b09ca2472d54eb0a4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,516 --> 00:00:19,837
I don't, uh...
2
00:00:20,700 --> 00:00:22,160
I don't think I can do it.
3
00:00:23,459 --> 00:00:26,250
Oh, sure you can.
4
00:00:26,251 --> 00:00:30,697
It's easy.
Besides, I do all the work.
5
00:00:31,842 --> 00:00:33,484
Watch.
6
00:00:56,617 --> 00:00:59,415
Excuse me.
Two margaritas, please.
7
00:01:09,280 --> 00:01:11,096
Cute shoes !
8
00:01:11,097 --> 00:01:14,002
- Ocean Boulevard.
- The best sales.
9
00:01:15,516 --> 00:01:17,003
Hey. Where're those drinks ?
10
00:01:17,074 --> 00:01:20,270
Oh, so impatient. This is
my dear frien
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, polish, pl, csi, 2x1, 7, money, for, nothing, english, medieval, dvd, www, tvu, org, ru,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Polish - pl - 701541c5cbd1cc30a1015c6045a51285.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{306}{383}Mamy kilka aktualnych |ofert wynajmu w okolicy Hialeah.
{387}{435}Wola?bym co? bli?ej miasta.
{439}{486}Horatio...
{490}{582}M?wi?am ci ju?. To, ?e spa?am z twoim bratem,| nie czyni ci? za nas odpowiedzialnym.
{586}{666}Ale czyni z was moj? rodzin?.
{670}{705}Mamy dost?pne mieszkanie |z dwiema sypialniami.
{709}{781}Niedaleko muzeum sztuki "Lowe".
{785}{823}Dwie sypialnie |wydaj? si? by? odpowiednie.
{827}{856}OK, |to nie b?dzie stanowi?o problemu.
{860}{1001}W?a?ciwie mieszkanie z jedn? sypialni? |jest bli?ej moich mo?liwo?ci finansowych.
{1005}{1046}Dyspozytornia wie o korku?
{1050}{1109}Tak, zg?osi?em im to.
{1113}{1148}Nie p
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, spanish, es, csi, s06e0, 9, tv, esp, s06e09,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Spanish - es - 7e8d9e30686871c446abd94e65b815b8.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,500 --> 00:00:20,050
Gracias, p?senla bien
2
00:00:52,930 --> 00:00:54,930
Se?ora, apague el motor inmediatamente
3
00:01:11,910 --> 00:01:12,980
No se lo volvere a pedir
4
00:01:13,020 --> 00:01:13,860
Apaguelo!
5
00:01:13,890 --> 00:01:16,540
Oficial de policia --
Suelte el arma ahora!
6
00:02:28,070 --> 00:02:29,710
Salga del auto!
7
00:03:14,320 --> 00:03:15,730
Soy, uh Duquense.
8
00:03:15,770 --> 00:03:17,740
Tuve un tiroteo fuera de servicio.
9
00:03:17,780 --> 00:03:19,490
Reportandome con la central.
10
00:03:19,520 --> 00:03:21,410
Pido asistencia inmediat
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,759 --> 00:00:25,759
== Traducere si adaptare: Mytusin ==
mytusin@yahoo.com
2
00:00:25,760 --> 00:00:27,720
Mda, iubitule, ma înfierbânþi!
3
00:00:27,720 --> 00:00:30,440
Oh, da!
4
00:00:31,440 --> 00:00:36,440
In regula, Am un mic joc
pentru tine, iubitule
5
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
Cum þi-a placut asta?
6
00:01:13,720 --> 00:01:16,000
Avem o victima.
In vârstã de 22 de ani
7
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Numele lui este Noel Peach
Este student
8
00:01:19,480 --> 00:01:21,080
ªtim de ce a fost aici
asearã?
9
00:01:21,080 --> 00:01:22,960
Pai, ºti,
cev
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,063 --> 00:00:10,477
Pune-ti o dorinta!
2
00:00:13,477 --> 00:00:15,074
Mama, vezi ?
Ma vezi?
3
00:00:15,074 --> 00:00:17,074
Da, Te vad.
Te vad.
4
00:00:20,386 --> 00:00:21,534
Mama, mi-e cald.
5
00:00:21,534 --> 00:00:23,839
Okay, in regula.
Te distrezi bine?
6
00:00:23,839 --> 00:00:25,017
Da.
7
00:00:25,017 --> 00:00:27,017
In regula.
Du-te inapoi.
8
00:00:32,836 --> 00:00:34,661
Ruthie, stai undeva sa te pot vedea.
9
00:00:34,661 --> 00:00:35,661
Okay.
10
00:00:57,178 --> 00:00:58,178
Ruthie?
11
00:01:05,940 --> 00:01:06,950
Ruthie?
12
00:01:10,850
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{340}{429}- Julisa... Julisa... -
{580}{604}- Aure... -
{671}{707}- Julisa -
{712}{752}- Aurelio? -
{844}{894}- Julisa -
{928}{1024}- Aurelio?|Ce se întâmplã aici?
{1048}{1110}- De ce nu vi la culcare? -
{1277}{1365}- Julisa... ajutã-mã -
{1937}{1986}- Dati-va înapoi -|ºi amenajati un perimetru.
{2004}{2041}- Nimeni pe o razã -|de 160 de metri
{2045}{2099}- Liniºtea acestui cartier -|Coral Gables
{2104}{2137}- a fost zdruncinatã în dimineaþa asta de cãtre -
{2143}{2177}- O canã de cafea, H? -
{2182}{2208}- Nu, mulþumesc -
{2232}{2261}- Miroase bine -
{2264}{2294}- O cafea cubanezã -
{2294}{2330}- Pune niÂ
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, polish, pl, csi, 3, 8, game, over,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Polish - pl - 77bc87a7698666076d4b2fa5af5a5697.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{583}{632}Mam pa?sk? ??d?.
{632}{696}Tak, nieca?? mil?|od przystani.
{696}{749}Tak, oczywi?cie,|jest pi?kna.
{749}{917}Zobaczymy si? za 10 minut.
{1372}{1472}Kierowca tej ci??ar?wki dostarcza? ??d?.|M?wi, ?e facet wyjecha? z nik?d.
{1472}{1522}To ten drugi?
{1522}{1578}Sanitariusze pr?bowali go ratowa?,
{1578}{1609}ale si? sp??nili.
{1609}{1639}Alexx?
{1639}{1680}Nie sp??nili si?, Horatio.
{1680}{1759}- Ten facet nie zgin?? w wypadku.|- Jak to?
{1759}{1805}Jest pokryty ranami.
{1805}{1907}Je?li ?y?by podczas wypadku,|krew by?aby wsz?dzie.
{1907}{1942}Prawie nie ma ?lad?w.
{1942}{2018}Zaawansowane zesztywnienie, prawda?
{2
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, romanian, ro, csi, 1x0, 7, breathless,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Romanian - ro - 1b4923327d4386812eb379a01c20dc59.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,759 --> 00:00:25,759
== Traducere si adaptare: Mytusin ==
mytusin@yahoo.com
2
00:00:25,760 --> 00:00:27,720
Mda, iubitule, ma ?nfierb?n?i!
3
00:00:27,720 --> 00:00:30,440
Oh, da!
4
00:00:31,440 --> 00:00:36,440
In regula, Am un mic joc
pentru tine, iubitule
5
00:00:49,800 --> 00:00:51,800
Cum ?i-a placut asta?
6
00:01:13,720 --> 00:01:16,000
Avem o victima.
In v?rst? de 22 de ani
7
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Numele lui este Noel Peach
Este student
8
00:01:19,480 --> 00:01:21,080
?tim de ce a fost aici
asear??
9
00:01:21,080 --> 00:01:22,960
Pai, ?ti,
ceva in genu
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, s05e0, 8, darkroom, lol, s05e08,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - 1d9ae170912981de4d11e362a67b99fe.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,367 --> 00:00:18,067
<font color="#ffff00">www.1000fr.com present</font>
2
00:00:19,033 --> 00:00:35,000
<font color="#ffff00">Capture:FRM@FadeOut Sync:FRM@Uranus</font>
3
00:00:49,657 --> 00:00:51,099
Another runner.
Did you get a plate?
4
00:00:51,100 --> 00:00:52,533
Are you kidding me?
5
00:00:52,700 --> 00:00:54,000
Total disrespect.
6
00:00:54,200 --> 00:00:55,600
Don't these idiots get it?
7
00:00:55,667 --> 00:00:57,500
If you're going to roll,
you pay the toll.
8
00:00:58,057 --> 00:01:00,289
Well, if we don't catch them,
the camera will.
9
00:01:15,350 --> 00:
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, s05e1, come, as, you, are, notv, s05e10,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - 589b5df9a309d671fd649ea6b1e12a6e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,900 --> 00:00:16,800
<font color="#ffff00">www.1000fr.com present</font>
2
00:00:17,700 --> 00:00:33,500
<font color="#ffff00">Capture:FRM@FadeOut Sync:FRM@Uranus</font>
3
00:00:39,400 --> 00:00:40,800
No joy with the flare.
4
00:00:40,800 --> 00:00:42,600
I cannot make out
the target, over.
5
00:00:42,600 --> 00:00:43,000
(helicopter passing overhead)
6
00:00:47,700 --> 00:00:48,400
This is Perry.
7
00:00:48,450 --> 00:00:49,450
I'll proceed
to the next checkpoint.
8
00:00:49,450 --> 00:00:51,150
I repeat, I've got the target.
9
00:00:52,100 --> 00:00:52,300
(gunshots)
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, portuguese, br, pb, csi, s06e0, lol, luizdepaula, s06e02,
original filename: CSI: Miami - 2002 - - Portuguese-BR - pb - c8fb06d2ca1e14b8e2e01f29bb2144e1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,580 --> 00:00:19,050
Candace, seu sorvete
manchado com caramelo.
2
00:00:29,070 --> 00:00:30,370
Paris, Fran?a
3
00:00:47,810 --> 00:00:49,620
Mumbai, ?ndia
4
00:00:59,890 --> 00:01:01,860
T?quio, Jap?o
5
00:01:29,570 --> 00:01:31,940
Nadadores, tomem suas posi??es!
6
00:01:33,950 --> 00:01:35,780
J?.
7
00:02:28,930 --> 00:02:30,070
Eu a amo, querida.
8
00:02:34,571 --> 00:02:35,071
Boa sorte.
9
00:02:48,370 --> 00:02:50,250
V? ganhar, Candace.
10
00:02:56,310 --> 00:02:58,540
Nadadoras, tomem suas posi??es!
11
00:03:16,390 --> 00:03:17,450
Luke?
12
00:03:2
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, italian, it, serie, tv, csi, stagione, 5, episodio, rio,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Italian - it - 5a5ae140bb22b5d30ad802c5b9ce3545.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,955 --> 00:00:23,572
Continuero' a prendermi
tutto quello che ami.
2
00:01:11,125 --> 00:01:12,266
Di cosa stai parlando?
3
00:01:12,275 --> 00:01:14,725
Stiamo riportando Riaz per
il processo in Brasile.
4
00:01:16,555 --> 00:01:17,522
Horatio
5
00:01:18,055 --> 00:01:19,408
Adesso tocca a te.
6
00:01:21,875 --> 00:01:23,687
Andiamo in Brasile.
7
00:02:13,175 --> 00:02:16,227
So che pensate che dovremmo
far ritornare Antonio Riaz da voi.
8
00:02:16,575 --> 00:02:18,448
- Lo penso ancora.
- Per vostra sfortuna,
9
00:02:18,455 --> 00:02:20,368
Mr. Riaz sta per diventar
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, s06e1, lol, s06e10,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - be87b1ff9a6bec9c1c73380a284d1957.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,800 --> 00:00:17,980
Rebecca! You made it!
2
00:00:18,010 --> 00:00:19,440
Are you kidding,Kate?
3
00:00:19,480 --> 00:00:20,720
Where are you off to?
4
00:00:20,750 --> 00:00:22,900
Spain,Italy and Greece.
5
00:00:22,930 --> 00:00:24,260
Can you believe it?
6
00:00:24,290 --> 00:00:27,490
Dennis bought a yacht.
It's vulgar,I know.
7
00:00:27,530 --> 00:00:30,010
Where is your other half,anyway?
8
00:00:30,040 --> 00:00:34,010
Uh,he's probably off closing one
last deal before I whisk him away.
9
00:00:34,930 --> 00:00:36,480
I like to win.
10
00:00:46,570 --> 00:00
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, s06e1, lolvbr, luizdepaula, s06e12,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ffa2c07dc3168977e685a5390bd73937.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,640 --> 00:00:38,950
Ol?, Ken, como vai?
2
00:00:38,990 --> 00:00:39,810
Vou indo, Wolfe.
3
00:00:39,850 --> 00:00:42,870
Estaria melhor se n?o tivesse come?ado
meu dia vendo aquela mulher.
4
00:00:55,350 --> 00:00:56,260
Alexx?
5
00:00:56,300 --> 00:00:57,860
Ol?.
6
00:00:58,830 --> 00:01:01,540
Est? parecendo que ela foi
empurrada sobre a mesa de caf?.
7
00:01:01,570 --> 00:01:03,430
Sim.
8
00:01:07,780 --> 00:01:11,200
E ainda parece que tinha uma
ta?a de vinho na mesa, huh?
9
00:01:11,510 --> 00:01:15,150
O p? da ta?a perfurou diretamente
sua art?ria car?tida.
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, s06e0, 5, lol, s06e05,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - bdac96b512fdf59360cd2a7230b31698.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,370 --> 00:00:33,820
hello.
2
00:00:33,850 --> 00:00:35,510
Good morning,doug.
3
00:00:35,550 --> 00:00:37,740
I missed you.
4
00:00:39,540 --> 00:00:40,850
Who is this?
5
00:00:40,910 --> 00:00:43,880
Come on. I know you know me.
6
00:00:43,890 --> 00:00:46,230
Refresh my memory.
7
00:00:46,310 --> 00:00:47,970
What did we do?
8
00:00:48,010 --> 00:00:49,780
Don't be naughty.
9
00:00:49,810 --> 00:00:51,910
Not yet.
10
00:00:51,970 --> 00:00:55,280
We met at the ceremony where
they retired your number.
11
00:00:55,320 --> 00:00:57,690
I was the brunette by the
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,113 --> 00:00:45,512
16 ani în serviciu...
2
00:00:45,512 --> 00:00:47,432
ºi asta este cel mai ciudat lucru pe care
l-am vãzut vreodatã.
3
00:00:47,432 --> 00:00:49,831
Este ceva nou ºi pentru mine,
4
00:00:49,831 --> 00:00:52,710
Alergãtori de cursã lungã l-au gãsit
5
00:00:52,710 --> 00:00:54,630
atunci când se antrenau
6
00:00:54,630 --> 00:00:57,989
Cred cã este profesor la universitate.
7
00:00:57,989 --> 00:00:59,429
Deci, nu l-aþi identificat încã?
8
00:00:59,429 --> 00:01:01,397
Nu, încã mai lucrãm la asta.
9
00:01:08,067 --> 00:01:09,034
Auto-e
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, s03e1, addiction, saphire, s03e11,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - 05109fb1f6c6a7747cd2b63d3d1b601a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,233 --> 00:00:33,100
Happy anniversary, Mr. and Mrs. Coleman.
2
00:00:33,135 --> 00:00:34,376
Thank you, Enrique.
3
00:00:35,066 --> 00:00:36,366
Here you go.
4
00:00:37,825 --> 00:00:38,955
Honey, uh,
5
00:00:38,960 --> 00:00:40,646
you mind driving? I've got
some phone calls to run.
6
00:00:40,676 --> 00:00:41,965
Oh, sure.
7
00:00:49,911 --> 00:00:51,168
See you next time.
8
00:00:51,203 --> 00:00:52,425
Have a nice day.
9
00:01:01,458 --> 00:01:02,432
Hey! Who are you?
10
00:01:02,467 --> 00:01:03,407
Shut up and drive!
11
00:01:03,620 --> 00:01:04,882
Come
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, season, 3, episode, whacked,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - 39278620c252aab3dedf54a24bc11e29.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,029 --> 00:01:42,125
How long was that ?
2
00:01:43,108 --> 00:01:44,491
Three minutes and 20.
We're ahead.
3
00:01:44,537 --> 00:01:46,064
Okay, get him up on the gurney.
4
00:02:07,186 --> 00:02:08,774
Easy ! Not so tight.
5
00:02:15,437 --> 00:02:16,316
That's good.
6
00:02:16,940 --> 00:02:18,688
An hour from now,
we'll do it the same way.
7
00:02:24,132 --> 00:02:25,824
I got your message, Don.
8
00:02:26,816 --> 00:02:27,440
What's up ?
9
00:02:27,903 --> 00:02:30,633
Ax-man got a stay of execution.
10
00:02:35,010 --> 00:02:37,089
Ken Kramer ?
On what groun
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, 52, 72, p, ctu, vo,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - 937dbe72ca6d82f712765843c0951f52.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,273 --> 00:00:04,188
All units in the Star Island vicinity.
2
00:00:04,274 --> 00:00:05,889
Possible domestic disturbance.
3
00:00:05,984 --> 00:00:07,987
Proceed with caution.
4
00:00:13,846 --> 00:00:16,494
5
00:00:16,556 --> 00:00:17,495
6
00:00:17,558 --> 00:00:19,902
7
00:00:21,460 --> 00:00:25,162
I swear to God I'll kill you.
8
00:00:25,207 --> 00:00:27,466
You want an equitable division of assets.
9
00:00:27,506 --> 00:00:29,267
I'll give you equitable!
10
00:00:29,357 --> 00:00:30,267
11
00:00:30,359 --> 00:00:31,508
I'll take this half.
12
00:00:32,510
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, polish, pl, csi, 60, 4, lol,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Polish - pl - fbc691899ce19ad9b3d6d2d4893e518b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{738}{767}Czuj? si? z tob? bezpieczna, Brandon.
{781}{832}Tylko ty mnie rozumiesz.
{843}{882}Powiedz, ?e b?dzie dobrze.
{907}{940}B?dzie dobrze.
{952}{997}Jess, wszystko b?dzie dobrze.
{2473}{2549}Jess... Jess, wstawaj.|Jess, prosz?, kochanie, prosz?.
{2561}{2592}Jess, wstawaj.
{2603}{2623}Jess, wstawaj.
{2638}{2669}Jess, wstawaj!
{3064}{3112}Jess, Jess, nie mog? oddycha?.
{3293}{3323}Pomocy!
{3346}{3378}Pomocy!
{3538}{3582}Pomocy!
{3957}{4009}Znale?li j? poza samochodem.
{4011}{4045}Mamy jej dane?
{4082}{4124}Nazywa si? Jessica Taylor.
{4143}{4181}Mia?a tylko 19 lat.
{4327}{4366}I zdaje si?,...
{4457}{4488}...?e nasza ofiara...
{4
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 351.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{944}{974}Raca nic nie da?a.
{978}{1069}Nie mog? namierzy? celu, odbi?r.
{1143}{1157}Tu Perry.
{1158}{1189}Przemieszczam si? do nast?pnego |punktu kontrolnego.
{1190}{1276}Powtarzam, namierzy?em cel.
{1307}{1391}Kieruj? si? do celu nr 2.
{1621}{1657}{y:i}Uwa?a? na siebie, zachowa? ostro?no??.
{1659}{1689}{y:i}Wyczy?ci? i zablokowa? bro?.
{1690}{1801}{y:i}Powr?t do bazy po zabezpieczeniu broni.
{2042}{2137}{y:i}To b?dzie gor?cy dzie? w Miami |{y:i}z temperatur? 98 stopni.
{2141}{2202}{y:i}Ulg? przyniesie przyjemna tropikalna bryza, |{y:i}wiej?ca z p
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, s04e1, the, score, s04e12,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - d213e6460004f614e79bba4c32d24a96.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,623 --> 00:00:35,211
Sorry, private party.
2
00:00:35,713 --> 00:00:38,632
Come on, like you're going
to say no to these ?
3
00:01:02,119 --> 00:01:04,236
Time to lock and load.
4
00:01:04,362 --> 00:01:06,736
Gentlemen, pick a target.
5
00:01:16,660 --> 00:01:20,702
Bottom of the stairs. Blonde.
Nice rack. Legs to the floor.
6
00:01:20,828 --> 00:01:21,876
Take her down.
7
00:01:22,002 --> 00:01:23,481
Won't know what hit her.
8
00:01:27,850 --> 00:01:28,867
By the wall.
9
00:01:29,083 --> 00:01:30,824
Black hair. Long neck.
10
00:01:30,950 --> 00:01:32,163
Model
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:43,113 --> 00:00:45,512
16 ani ?n serviciu...
2
00:00:45,512 --> 00:00:47,432
?i asta este cel mai ciudat lucru pe care
l-am v?zut vreodat?.
3
00:00:47,432 --> 00:00:49,831
Este ceva nou ?i pentru mine,
4
00:00:49,831 --> 00:00:52,710
Alerg?tori de curs? lung? l-au g?sit
5
00:00:52,710 --> 00:00:54,630
atunci c?nd se antrenau
6
00:00:54,630 --> 00:00:57,989
Cred c? este profesor la universitate.
7
00:00:57,989 --> 00:00:59,429
Deci, nu l-a?i identificat ?nc??
8
00:00:59,429 --> 00:01:01,397
Nu, ?nc? mai lucr?m la asta.
9
00:01:08,067 --> 00:01:09,034
Auto-erotism?
10
00:01:09,507 --> 00:01:10,467
Nu prea cred.
11
00:01:10,467 --> 00
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi, miami, 2002, 5, fps, 1x0, 3, wet, foot, dry,
original filename: 36432-CSI__Miami_(2002)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:13,415 --> 00:00:15,383
O vijelie dinspre sud-est
2
00:00:15,494 --> 00:00:17,257
Seara trecut? mai multe furtuni
3
00:00:17,413 --> 00:00:18,971
...au cauzat mari distrugeri ?n bazinul
oceanografic din zona Florida Straits
4
00:00:19,268 --> 00:00:21,498
Nu o s? lucrez la bronzul meu,
astazi, b?ie?i
5
00:00:21,668 --> 00:00:22,896
Furtuna s? lini?tit
6
00:00:23,235 --> 00:00:24,930
...?i serviciul meteo a creat
un mic echipaj pentru ?ndrumarea...
7
00:00:37,023 --> 00:00:38,183
- Hey, baby -
8
00:00:38,334 --> 00:00:39,824
Asta-i despre ceea ce vorbeam
9
00:00:40,061 --> 00:00:41,392
- Mda, mda, mda -
D?-l aici
10
00:00:41,597 --> 00
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, swedish, sv, csi, 5x0, going, under,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Swedish - sv - 76ffabe080d0eef7053db29afb12debe.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,974 --> 00:02:57,143
- Alexx, n?got p? han som hoppade?
- Han blev skjuten Calleigh.
2
00:02:57,209 --> 00:03:01,943
- Har ett ing?ngsh?l, men inget ut.
- Konstigt. Inget br?k i l?genheten.
3
00:03:02,009 --> 00:03:06,809
- Var han en bes?kare eller hyresg?st?
- Hyresg?st. Han heter Billy Gault.
4
00:03:09,310 --> 00:03:13,814
- Hittar du n?got om vapnet, ring mig?
- Du f?r ta en k?lapp, gumman.
5
00:03:14,814 --> 00:03:20,801
- Har tre p? Causeway.
- Tre p? Causeway? Jag f?r ta bakv?gen.
6
00:03:33,042 --> 00:03:37,008
Hopparen p? 38de gatan ?r skottskadad.
7
00:03:39,573 -->
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, polish, pl, csi, s06e03, xor,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - Polish - pl - db45d24dcc35dcf773a81e05803d369d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{170}{293}Jeste?my przed s?dem w Biscayne,|czekaj?c na przes?uchanie Julia Rantorii,
{294}{411}brutalnego przest?pcy, kt?ry dzi? rano|pobi? i obrabowa? sprzedawc? w Hialeah.
{418}{478}Ci?g dalszy relacji po przes?uchaniu.
{532}{585}W sprawie: stan Floryda przeciwko
{585}{679}Juliowi Rentorii, Trevorowi Battle|i Oscarowi Monahanowi,
{680}{733}usi?owanie morderstwa przez ka?dego z nich.
{735}{779}O?wiadczenia oskar?onych?
{781}{814}Niewinny.
{817}{849}Niewinny.
{859}{896}Niewinny.
{899}{973}Panno Nevins, jak oskar?enie|opiniuje wnio
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, french, fr, csi, 60, 5, lol,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - French - fr - aad61afc02bf6e2a669218d1915222f4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,372 --> 00:00:33,523
Allo.
2
00:00:33,790 --> 00:00:35,213
Bonjour, Doug.
3
00:00:35,550 --> 00:00:36,989
Tu m'as manqu?.
4
00:00:39,540 --> 00:00:40,884
Qui est-ce ?
5
00:00:40,910 --> 00:00:43,864
Allons.
Je sais que tu m'as reconnu.
6
00:00:43,890 --> 00:00:45,433
Rafra?chis-moi la m?moire.
7
00:00:46,310 --> 00:00:47,850
Qu'est-ce qu'on a fait ensemble ?
8
00:00:48,010 --> 00:00:49,736
Ne sois pas vilain.
9
00:00:49,810 --> 00:00:51,129
Pas encore.
10
00:00:51,970 --> 00:00:55,217
On s'est rencontr?s ? la c?r?monie
qui rendait hommage ? ta carri?re.
11
00:0
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, miami, 2002, 1, cd, english, en, csi, s05e2, 3, lol, s05e23,
original filename: CSI: Miami - 2002 - 1CD - English - en - 6cdefd94a65ef50eda7f72f4d1ccc4b5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,400 --> 00:00:04,400
www.1000fr.com & Ninjaw P.B.
presents
2
00:00:06,051 --> 00:00:07,808
help!Please help me!
3
00:00:09,561 --> 00:00:10,928
Please help me!
4
00:00:10,995 --> 00:00:12,561
Help! Please,
5
00:00:12,627 --> 00:00:14,195
help me!
6
00:00:39,295 --> 00:00:42,395
The city of Miami has been
gripped with a local news story,
7
00:00:42,462 --> 00:00:45,928
first reported here on WETX
yesterday afternoon.
8
00:00:45,995 --> 00:00:48,761
The victim: innocent;
the crime: shocking.
9
00:00:48,828 --> 00:00:50,961
And all of it caught on tape.
10
00:00:51,0
ملف ترجمة ل Csi Miami 2002 Pol 1 Cd Ny S2e1 9 Super Men S2e19
keywords: csi:, ny, 2004, 1, cd, english, en, csi, miami, s05e1, 8, xor, s05e18,
original filename: CSI: NY - 2004 - 1CD - English - en - 72ab03cb719a88490fba4b15c423e286.zip