Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Cord is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Cord على صلة:
ملف ترجمة ل Cord
keywords: the, last, drop, 2005, limited, by, cord, 3, ro,
original filename: 37510.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,126 --> 00:00:29,152
THE LAST DROP
2
00:00:42,475 --> 00:00:45,376
Fuente Magdalen para Matchbox.
3
00:00:46,179 --> 00:00:47,203
PT.
4
00:00:47,514 --> 00:00:49,539
Alemanes. Saqueando.
5
00:00:50,550 --> 00:00:53,110
Actividad en marcha.
6
00:00:53,853 --> 00:00:54,683
PT.
7
00:00:55,288 --> 00:00:58,825
En nombre del fuhrer,
comiso todas las propiedades.
8
00:00:58,825 --> 00:01:02,818
SS infiltrados...
9
00:01:03,196 --> 00:01:05,164
conforme instrucciones.
10
00:01:05,398 --> 00:01:08,128
Ahora posicionados en el blanco.
11
00:01:09,302 --> 00:01:12,396
Lo
ملف ترجمة ل Cord
keywords: hide, and, seek, aka, cord, 2000,
original filename: 32fd7e6a2f7f6aeab0c76b6593a253ff.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:10:#napisy ze s³uchu wykonane przez N-O-S-a#
00:00:20:(-: *Podziêkowania dla mojej kochanej KOTECZKI!!!* :-)
00:01:33:hhhh
00:01:35:co do...
00:01:41:eee eeeee
00:02:04:Nie!
00:02:21:
00:03:32:Wszystko w porz¹dku, nic ci nie jest.
00:03:35:Helen, jak siê masz?
00:03:38:Spoko, dziêki.
00:03:39:O, goÅæ...
00:03:41:W³aÅnie siê obudzi³a.
00:03:43:Gdzie ja jestem?
00:03:44:Dzieñ dobry.
00:03:48:Åpi¹ca? CzeÅæ!
00:03:51:Gdzie ja jestem?
00:03:52:Kim jesteÅcie?
00:03:53:Helen, czy mo¿esz odebraæ telefon?
00:03:54:-Ok.|-Dziêki kochanie.
00:03:57:Czy mo¿esz...
00:03:59:Czy mo¿esz podnieÅæ rêkê?
00:04:00:Nie...
00:04:05:Nie mog³em zdj¹æ twojego p
ملف ترجمة ل Cord
keywords: cord, napisy, ns, hide, and, seek, aka, 2000,
original filename: Cord_(NAPiSY-70712).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:10:#napisy ze s?uchu wykonane przez N-O-S-a#
00:00:20:(-: *Podzi?kowania dla mojej kochanej KOTECZKI!!!* :-)
00:01:33:hhhh
00:01:35:co do...
00:01:41:eee eeeee
00:02:04:Nie!
00:03:32:Wszystko w porz?dku, nic ci nie jest.
00:03:35:Helen, jak si? masz?
00:03:38:Spoko, dzi?ki.
00:03:39:O, go??...
00:03:41:W?a?nie si? obudzi?a.
00:03:43:Gdzie ja jestem?
00:03:44:Dzie? dobry.
00:03:48:?pi?ca? Cze??!
00:03:51:Gdzie ja jestem?
00:03:52:Kim jeste?cie?
00:03:53:Helen, czy mo?esz odebra? telefon?
00:03:54:-Ok.|-Dzi?ki kochanie.
00:03:57:Czy mo?esz...
00:03:59:Czy mo?esz podnie?? r?k??
00:04:00:Nie...
00:04:05:Nie mog?em zdj?? twojego pier?cionka...
00:04:08:wi?c musia?em us
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Cord
keywords: hide, and, seek, aka, cord, 2000,
original filename: Id048755.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:10:#napisy ze s?uchu wykonane przez N-O-S-a#
00:00:20:(-: *Podzi?kowania dla mojej kochanej KOTECZKI!!!* :-)
00:01:33:hhhh
00:01:35:co do...
00:01:41:eee eeeee
00:02:04:Nie!
00:02:21:
00:03:32:Wszystko w porz?dku, nic ci nie jest.
00:03:35:Helen, jak si? masz?
00:03:38:Spoko, dzi?ki.
00:03:39:O, go??...
00:03:41:W?a?nie si? obudzi?a.
00:03:43:Gdzie ja jestem?
00:03:44:Dzie? dobry.
00:03:48:?pi?ca? Cze??!
00:03:51:Gdzie ja jestem?
00:03:52:Kim jeste?cie?
00:03:53:Helen, czy mo?esz odebra? telefon?
00:03:54:-Ok.|-Dzi?ki kochanie.
00:03:57:Czy mo?esz...
00:03:59:Czy mo?esz podnie?? r?k??
00:04:00:Nie...
00:04:05:Nie mog?em zdj?? twojego pier?cionka...
00:04:08:wi?c
------------
Sponsored links:
------------