Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Cameraman, The is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Cameraman, The على صلة:
ملف ترجمة ل Cameraman, The
keywords: the, cameraman, 1928, saphire, fre,
original filename: The.Cameraman.1928.DVDRip.XviD-SAPHiRE.FRE.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,135 --> 00:01:11,501
Quand nous fêtons nos héros modernes
2
00:01:11,771 --> 00:01:12,863
n'oublions pas
3
00:01:13,039 --> 00:01:14,802
les opérateurs d'actualités,
4
00:01:15,141 --> 00:01:17,473
qui, au péril de leur vie,
5
00:01:17,677 --> 00:01:19,508
filment pour nous
6
00:01:19,712 --> 00:01:22,772
les images des événements mondiaux.
7
00:01:43,970 --> 00:01:46,530
Il y a aussi d'autres genres
8
00:01:46,706 --> 00:01:48,173
de photographes.
9
00:02:01,454 --> 00:02:03,251
Une photo, monsieur?
10
00:02:03,423 --> 00:02:05,687
Ce sera un beau souvenir.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,422 --> 00:00:28,918
EL CAMARÃGRAFO
2
00:01:08,568 --> 00:01:10,331
Cuando aclamemos...
3
00:01:10,403 --> 00:01:13,804
...a nuestros héroes modernos...
4
00:01:13,873 --> 00:01:15,932
...no olvidemos al Camarógrafo...
5
00:01:16,009 --> 00:01:17,533
...de los Noticiarios...
6
00:01:17,610 --> 00:01:19,669
...ese atrevido que desafÃa a la muerte...
7
00:01:19,746 --> 00:01:21,043
...para darnos imágenes...
8
00:01:21,214 --> 00:01:23,842
...de los acontecimientos del mundo.
9
00:01:43,603 --> 00:01:48,267
Y hay otros tipos
de fotógrafos.
10
00:01:48,641 --> 00:
ملف ترجمة ل Cameraman, The
keywords: buster, keaton, the, cameraman, 1928,
original filename: Buster-Keaton---The-Cameraman-(1928).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{505}{674}Buster Keaton în|CAMERAMANUL
{675}{809}traducere cla|clau@thai.com
{1703}{1749}Când aplaudãm...
{1751}{1840}eroii noºtri moderni...
{1843}{1895}sã nu uitãm...
{1897}{1936}cameramanii de la ªtirile în Direct
{1938}{1992}care cu riscul vieþii...
{1994}{2028}filmeazã pentru noi...
{2032}{2100}imagini de la evenimente mondiale.
{2615}{2734}Sunt ºi alte tipuri de fotografi.
{2744}{2860}PORTRETE|10 cenþi
{3119}{3257}"O pozã, dle?|O sã fie o amintire magnificã."
{6981}{7079}"O sã semene perfect|cu d-voastrã, d-ºoarã."
{9061}{9203}M-G-M ºtiri.|Oficiul de ºtiri.
{9879}{9962}"O cunoaºteþi?"
{10002}{
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Cameraman, The
keywords: cameraman, the, 1928, 2, 9, 7, fps, buster, keaton,
original filename: 41218-Cameraman,_The_(1928)-29_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{505}{674}Buster Keaton în|CAMERAMANUL
{675}{809}traducere cla|clau@thai.com
{1703}{1749}Când aplaudãm...
{1751}{1840}eroii noºtri moderni...
{1843}{1895}sã nu uitãm...
{1897}{1936}cameramanii de la ªtirile în Direct
{1938}{1992}care cu riscul vieþii...
{1994}{2028}filmeazã pentru noi...
{2032}{2100}imagini de la evenimente mondiale.
{2615}{2734}Sunt ºi alte tipuri de fotografi.
{2744}{2860}PORTRETE|10 cenþi
{3119}{3257}"O pozã, dle?|O sã fie o amintire magnificã."
{6981}{7079}"O sã semene perfect|cu d-voastrã, d-ºoarã."
{9061}{9203}M-G-M ºtiri.|Oficiul de ºtiri.
{9879}{9962}"O cunoaºteþi?"
{10002}{
ملف ترجمة ل Cameraman, The
keywords: cameraman, the, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 5986-Cameraman The ( Russian Ñ?убтитры ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:09,024 --> 00:00:15,520
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:55,170 --> 00:00:56,933
Ãîñõâà ëÿÿ ãåðîåâ Ãà øåãî âðåìåÃè,
3
00:00:57,005 --> 00:01:00,406
ÃÃ¥ áóäåì çà áûâà òü
î êèÃîîïåðà òîðå-ðåïîðòåðå,
4
00:01:00,476 --> 00:01:02,535
îòâà æÃîì ÷åëîâåêå,
5
00:01:02,611 --> 00:01:04,135
êîòîðûé äîÃîñèò äî Ãà ñ
6
00:01:04,213 --> 00:01:06,272
êà äðû ñ ìåñòà âåëèêèõ ñîáûòèé,
7
00:01:06,348 --> 00:01:07,645
ïîðîé ðèñêóÿ ñîáñòâåÃÃîé æèçÃüþ.
8
0
ملف ترجمة ل Cameraman, The
keywords: cameraman, the, 1928, 2, 9, 7, fps, buster, keaton,
original filename: 41218-Cameraman,_The_(1928)-29_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1}{1}29.970
{505}{674}Buster Keaton ?n|CAMERAMANUL
{675}{809}traducere cla|clau@thai.com
{1703}{1749}C?nd aplaud?m...
{1751}{1840}eroii no?tri moderni...
{1843}{1895}s? nu uit?m...
{1897}{1936}cameramanii de la ?tirile ?n Direct
{1938}{1992}care cu riscul vie?ii...
{1994}{2028}filmeaz? pentru noi...
{2032}{2100}imagini de la evenimente mondiale.
{2615}{2734}Sunt ?i alte tipuri de fotografi.
{2744}{2860}PORTRETE|10 cen?i
{3119}{3257}"O poz?, dle?|O s? fie o amintire magnific?."
{6981}{7079}"O s? semene perfect|cu d-voastr?, d-?oar?."
{9061}{9203}M-G-M ?tiri.|Oficiul de ?tiri.
{9879}{9962}"O cunoa?te?i?"
{10002}{10059}"Ar putea fi Lydia Pinkham."
{10732}{10775}BIROURI M.G.M.
------------
Sponsored links:
------------