Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath على صلة:
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 2, napisy, ns, beneath, you, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x02_(NAPiSY-71162).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{13}{69}W poprzednich odcinkach...
{70}{142}Gdybym wiedzia?, ?e przyjdziesz upiek?bym ciasto.
{143}{233}-Powiedz, ?e mnie kochasz.|-Kocham Ci?.
{234}{335}-Powiedz, ?e mnie pragniesz.|-Zawsze Ci? pragn?.
{336}{400}Czy ty w og?le mnie lubisz?
{401}{422}To koniec.
{423}{487}T? ?piewk? s?ysza?em|ju? wcze?niej, skarbie.
{488}{612}Wykorzystuj? ci?...|A to mnie wyka?cza.
{613}{664}-Mamy zamiar si? pobra?.|-Gratulacje.
{665}{734}Xander zagin???|Co to znaczy, ?e Xander zagin???
{735}{837}Kiedy by?a? demonem zemsty,|rozgniata?a? m??czyzn takich jak on.
{838}{938}Moim ?yczeniem jest,|?eby wszystko by?o jak przedtem.
{939}{1018}A moim ?yczeniem,|?eby
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 2, napisy, ns, beneath, you, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x02_(NAPiSY-71162).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{13}{69}W poprzednich odcinkach...
{70}{142}Gdybym wiedzia?, ?e przyjdziesz upiek?bym ciasto.
{143}{233}-Powiedz, ?e mnie kochasz.|-Kocham Ci?.
{234}{335}-Powiedz, ?e mnie pragniesz.|-Zawsze Ci? pragn?.
{336}{400}Czy ty w og?le mnie lubisz?
{401}{422}To koniec.
{423}{487}T? ?piewk? s?ysza?em|ju? wcze?niej, skarbie.
{488}{612}Wykorzystuj? ci?...|A to mnie wyka?cza.
{613}{664}-Mamy zamiar si? pobra?.|-Gratulacje.
{665}{734}Xander zagin???|Co to znaczy, ?e Xander zagin???
{735}{837}Kiedy by?a? demonem zemsty,|rozgniata?a? m??czyzn takich jak on.
{838}{938}Moim ?yczeniem jest,|?eby wszystko by?o jak przedtem.
{939}{1018}A moim ?yczeniem,|?eby
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 2, napisy, ns, beneath, you, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x02_(NAPiSY-54555).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{67}{y:i}W poprzednich odcinkach...
{69}{125}Gdybym wiedzia?, ?e przyjdziesz,|upiek?bym ciasto.
{127}{179}-Powiedz, ?e mnie kochasz.|- Kocham ci?.
{188}{250}-Powiedz, ?e mnie pragniesz.|- Zawsze ci? pragn?.
{273}{327}Czy ty mnie wog?le lubisz?
{329}{395}-To koniec.|- S?ysza?em ju? t? ?piewk?, kochanie.
{397}{440}Wykorzystuj? ci?.
{442}{499}I to mnie zabija.
{501}{542}Pobieramy si?.
{544}{597}Co znaczy, ?e Xander zgin???
{599}{675}Kiedy by?a? demonem zemsty,|zgniata?a? m??czyzn takich jak on.
{677}{756}Chcia?bym, ?eby?my mogli|zn?w by? tak jak przedtem.
{758}{815}A ja bym chcia?a, ?eby?|nigdy si? nie urodzi?!
{817}{891}-Zmusz? ci?, ?e
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 3, napisy, ns, same, time, place, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x03_(NAPiSY-71167).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{71}W poprzednich odcinkach...
{72}{137}-Zabija?am ludzi, Giles.|-Nie zapomnia?em o tym.
{138}{220}S?dzi?am, ?e przywioz?e?|mnie tutaj, ?eby mnie zabi?.
{221}{291}A zamiast tego sta?e? si?|profesorem Dumbeldore'em.
{292}{396}Nie chc? wraca? do domu tylko po to,|aby zn?w co? schrzani?.
{397}{451}Czego konkretnie si? boisz?
{452}{541}A co je?eli zrezygnuj? z ca?ej|tej samokontroli i co je?eli...
{542}{582}... nie przyjm? ci? z powrotem?
{583}{682}Czy to ty zmieni?a? by?ego tej mi?ej|pani w wielkiego robaka-potwora?
{683}{746}Sama sobie tego ?yczy?a?. Nie s?dzi?am,|?e b?dziesz sk?ada? za?alenia.
{747}{815}-Tego chcia?a?, tak?|-Powiedz mi co
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 5, napisy, ns, selfless, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x05_(NAPiSY-71169).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{74}W poprzednich odcinkach...
{75}{151}Wydajesz si? stanowcza|w ukr?caniu mi ca?ej zabawy.
{152}{226}Tak, jak to zwyk?a? robi?|kiedy chodzili?my razem!
{227}{270}Umawia?a? si? z trolem?
{271}{364}Wtedy to on jeszcze nie by? trolem!|By? tylko wielkim, g?upawym facetem...
{365}{400}Wi?c? gdzie si? wszyscy podziali?
{401}{481}Pewnie w nowej szkole ?redniej.|Buffy dosta?a jak?? now? prac?...
{482}{547}Spike siedzi w piwnicy i|zachowuje si? jak wariat.
{548}{588}Willow?
{589}{638}Och, tu jeste?cie...
{639}{686}Naprawd? si? cieszymy, ?e wr?ci?a?.
{687}{865}Czy to mo?e ty przemieni?a? by?ego tej|mi?ej pani w gigantycznego robal-o-potwora?
{8
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 9, napisy, ns, never, leave, me, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x09_(NAPiSY-71176).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{89}W poprzednich odcinkach ...
{90}{159}-Ja po prostu si? boj?.|-Oczywi?cie, ja te?.
{160}{267}Jak byli?my tu ostatnim razem|33,3% z nas zosta?o obdartych ze sk?ry.
{268}{297}Niez?a robota.
{298}{381}Masz poj?cie jak trudno|jest zachowa? spok?j.
{382}{498}To z umieraniem by?o|cz??ci? wielkiego planu.
{499}{679}Nie martw si?. Jak wykorzystamy teraz|swoj? szans? obaj staniemy si? bogami.
{853}{939}-Widzia?am mam?.|-To nadchodzi Dawn.
{940}{1061}-Gdzie jeste??|-Kiedy zacznie si? z?o, Buffy nie wybierze ciebie.
{1062}{1144}-To nie by?a ona.|-Co?
{1145}{1257}To by?o nasz czarny charakter,|ten, o kt?rym wiedzieli?my, ?e nadejdzie.
{1258}{143
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 6, napisy, ns, him, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x06_(NAPiSY-71170).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{85}W poprzednich odcinkach...
{86}{236}Spike. Siedzisz na Piekielnych Ustach.|Masz dusz?, ?wietnie, poka? mi j?.
{237}{337}-Wyno? si? z tej piwnicy.|-Nie mam gdzie p?j??.
{338}{486}One zawsze b?d? demonami zemsty,|ale ty, Anjo ju? ni? nie b?dziesz.
{487}{649}Cokolwiek jest pomi?dzy nami, to nie ma znaczenia.|Nie powinna? by? teraz sama.
{650}{807}W?a?nie, ?e powinnam.
{808}{911}B?dziesz mieszka? w tamtym ma?ym pokoju.|Wiem, ?e to wygl?da jak szafa, ale teraz to jest pok?j.
{912}{1072}Nie wolno ci dotyka? mojego jedzenia, pierwszy bior?|rano prysznic i je?li zu?yj? ca?? ciep?? wod? to ju? tw?j problem.
{1073}{1109}I nie podoba mi si? ten p
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 7, napisy, ns, conversations, with, dead, people, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x07_(NAPiSY-71171).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{77}W poprzednich odcinkach...
{78}{123}Tara...
{124}{161}Willow, co ty zrobi?a??
{162}{220}Musimy was st?d wydosta?|albo obaj zginiecie.
{221}{263}-A co z Warrenem?|-Zabi?a go.
{264}{381}Musimy uciec z miasta.|Meksyk. Powinni?my jecha? do Meksyku.
{382}{449}-O, Bo?e! Jak to zrobi?e??|-Spike, o czym ona m?wi?
{450}{497}-O niczym. Chod?my st?d|-Ja to widz?.
{498}{561}Odzyska?e? dusz?.
{562}{685}Cassie? Cassie?|Nie, prosz?, Cassie?
{686}{832}To... po prostu pocz?tek, skarbie,|... przera?enia i rozlewu krwi.
{833}{1013}Spod ciebie to powstanie.
{1142}{1263}ROZMOWY ZE ZMAR?YMI
{1264}{1405}12 LISTOPADA 2002
{1442}{1536}20:01
{1746}{1907}
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 4, napisy, ns, help, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x04_(NAPiSY-71168).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{78}W poprzednich odcinkach...
{79}{103}Anya.
{104}{181}S?dzi?am, ?e jeste? u Giles?a|i uczysz si? jak nie zabija? ludzi.
{182}{213}W?a?nie wr?ci?am.
{214}{291}Prosi mnie pan ?ebym|zosta?a szkolnym pedagogiem?
{292}{407}Spike siedzi w piwnicy. Xander|zajmuje si? budow? nowej sali gimnastycznej.
{408}{498}-Zastanawia?am si? dlaczego to ja...|-... dosta?am t? prac??
{499}{557}Nadal nie sko?czy?am college'u.
{558}{634}Uczniowie tutaj potrzebuj?|obecno?ci kogo?, kto ich rozumie.
{635}{763}A ja potrzebuj? kogo?|kto rozumie uczni?w.
{1067}{1122}Odwali?e? dobr? robot?.|Wygl?da nie?le.
{1123}{1304}Dzi?ki. Wszystko jest ju?|gotowe na jutrzejsz?
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 1, napisy, ns, lessons, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x01_(NAPiSY-71161).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{149}W poprzednich odcinkach ...
{150}{231}Tara? O Bo?e!
{232}{299}Ktokolwiek!
{300}{342}-Wszystko idzie ku gorszemu.|-Jak gorszemu?
{343}{495}Ku ko?cowi ?wiata.|Willow zamierza go zniszczy?.
{496}{553}Kocham ci?.
{554}{753}Wszystko si? ostatnio popieprzy?o.|Ale to si? zmieni.|I chc? by? tu, kiedy to si? stanie.
{754}{802}Uczy? mnie, kim by?em.
{803}{930}Zwr?cimy ci tw? dusz?.
{980}{1064}Istambu?
{3741}{3809}Tu chodzi o w?adz?.
{3810}{3928}O to kto j? ma i kto wie jak j? wykorzysta?.
{3929}{4073}Wi?c ... kto ma w?adz?, Dawn?
{4099}{4141}C??, ja mam ko?ek
{4142}{4205}Ko?ek nie jest w?adz?.
{4206}{4300}Ale on jest nowy i nie zna swoje
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 1, napisy, ns, lessons, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x01_(NAPiSY-54553).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{84}{y:i} W poprzednich odcinkach...
{130}{195}Tara? Och, Bo?e.
{197}{236}Ktokolwiek!
{246}{284}-Sytuacja znacznie sie pogorszy?a.|-Jak bardzo?
{286}{361}Jak koniec ?wiata.|Willow zamierza go unicestwi?.
{403}{453}Kocham ci?.
{455}{547}Wszystko si? ostatnio pochrzani?o.|Ale to wszystko si? zmieni.
{549}{596}I chc? by? na miejscu,|kiedy to si? stanie
{608}{652}Uczy? mnie tym kim by?em
{654}{745}Zwr?cimy ci... twoj? dusz?.
{800}{840}ISTAMBU?
{3006}{3056}Tu chodzi o w?adz?.
{3058}{3138}Kto j? ma. Kto wie, jak jej u?ywa?
{3152}{3182}Wi?c...
{3206}{3269}-Kto ma w?adz?, Dawn?|-Wi?c...
{3291}{3360}-ja mam ko?ek.|- Ko?ek to nie w?adza.
{3
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 7, napisy, ns, conversations, with, dead, people, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x07_(NAPiSY-71171).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{77}W poprzednich odcinkach...
{78}{123}Tara...
{124}{161}Willow, co ty zrobi?a??
{162}{220}Musimy was st?d wydosta?|albo obaj zginiecie.
{221}{263}-A co z Warrenem?|-Zabi?a go.
{264}{381}Musimy uciec z miasta.|Meksyk. Powinni?my jecha? do Meksyku.
{382}{449}-O, Bo?e! Jak to zrobi?e??|-Spike, o czym ona m?wi?
{450}{497}-O niczym. Chod?my st?d|-Ja to widz?.
{498}{561}Odzyska?e? dusz?.
{562}{685}Cassie? Cassie?|Nie, prosz?, Cassie?
{686}{832}To... po prostu pocz?tek, skarbie,|... przera?enia i rozlewu krwi.
{833}{1013}Spod ciebie to powstanie.
{1142}{1263}ROZMOWY ZE ZMAR?YMI
{1264}{1405}12 LISTOPADA 2002
{1442}{1536}20:01
{1746}{1907}
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 4, napisy, ns, help, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x04_(NAPiSY-71168).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{78}W poprzednich odcinkach...
{79}{103}Anya.
{104}{181}S?dzi?am, ?e jeste? u Giles?a|i uczysz si? jak nie zabija? ludzi.
{182}{213}W?a?nie wr?ci?am.
{214}{291}Prosi mnie pan ?ebym|zosta?a szkolnym pedagogiem?
{292}{407}Spike siedzi w piwnicy. Xander|zajmuje si? budow? nowej sali gimnastycznej.
{408}{498}-Zastanawia?am si? dlaczego to ja...|-... dosta?am t? prac??
{499}{557}Nadal nie sko?czy?am college'u.
{558}{634}Uczniowie tutaj potrzebuj?|obecno?ci kogo?, kto ich rozumie.
{635}{763}A ja potrzebuj? kogo?|kto rozumie uczni?w.
{1067}{1122}Odwali?e? dobr? robot?.|Wygl?da nie?le.
{1123}{1304}Dzi?ki. Wszystko jest ju?|gotowe na jutrzejsz?
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 6, napisy, ns, him, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x06_(NAPiSY-71170).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{85}W poprzednich odcinkach...
{86}{236}Spike. Siedzisz na Piekielnych Ustach.|Masz dusz?, ?wietnie, poka? mi j?.
{237}{337}-Wyno? si? z tej piwnicy.|-Nie mam gdzie p?j??.
{338}{486}One zawsze b?d? demonami zemsty,|ale ty, Anjo ju? ni? nie b?dziesz.
{487}{649}Cokolwiek jest pomi?dzy nami, to nie ma znaczenia.|Nie powinna? by? teraz sama.
{650}{807}W?a?nie, ?e powinnam.
{808}{911}B?dziesz mieszka? w tamtym ma?ym pokoju.|Wiem, ?e to wygl?da jak szafa, ale teraz to jest pok?j.
{912}{1072}Nie wolno ci dotyka? mojego jedzenia, pierwszy bior?|rano prysznic i je?li zu?yj? ca?? ciep?? wod? to ju? tw?j problem.
{1073}{1109}I nie podoba mi si? ten p
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 8, napisy, ns, sleeper, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x08_(NAPiSY-71172).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{97}W poprzednich odcinkach ...
{98}{156}Jestem ledwie facetem z uchem przy?o?onym do ziemi.
{157}{325}A nawet ja to czuj?. Co? nadchodzi.|Nie wiem dok?adnie co, ale co? ro?nie.
{326}{466}I jest tak wielkie, paskudne i przekl?te, ?e oboje|wygl?damy przy tym jak male?kie kawa?ki uk?adaneczki.
{467}{571}B?dziesz mieszka? w tamtym ma?ym pokoju.|Wiem, ?e to wygl?da jak szafa, ale teraz to jest pok?j.
{572}{618}I nie podoba mi si? ten plan.
{619}{696}Czy ty rozumiesz, ?e jego problemy|staj? si? teraz twoimi?
{697}{782}Szkolna piwnica przyprawia go o wariactwo.|Nie mo?emy go tam zostawi?.
{783}{911}Teraz wszystko jest inaczej.|On ma dusz?.
{912
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 3, napisy, ns, same, time, place, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x03_(NAPiSY-71167).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{71}W poprzednich odcinkach...
{72}{137}-Zabija?am ludzi, Giles.|-Nie zapomnia?em o tym.
{138}{220}S?dzi?am, ?e przywioz?e?|mnie tutaj, ?eby mnie zabi?.
{221}{291}A zamiast tego sta?e? si?|profesorem Dumbeldore'em.
{292}{396}Nie chc? wraca? do domu tylko po to,|aby zn?w co? schrzani?.
{397}{451}Czego konkretnie si? boisz?
{452}{541}A co je?eli zrezygnuj? z ca?ej|tej samokontroli i co je?eli...
{542}{582}... nie przyjm? ci? z powrotem?
{583}{682}Czy to ty zmieni?a? by?ego tej mi?ej|pani w wielkiego robaka-potwora?
{683}{746}Sama sobie tego ?yczy?a?. Nie s?dzi?am,|?e b?dziesz sk?ada? za?alenia.
{747}{815}-Tego chcia?a?, tak?|-Powiedz mi co
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 8, napisy, ns, sleeper, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x08_(NAPiSY-71172).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{97}W poprzednich odcinkach ...
{98}{156}Jestem ledwie facetem z uchem przy?o?onym do ziemi.
{157}{325}A nawet ja to czuj?. Co? nadchodzi.|Nie wiem dok?adnie co, ale co? ro?nie.
{326}{466}I jest tak wielkie, paskudne i przekl?te, ?e oboje|wygl?damy przy tym jak male?kie kawa?ki uk?adaneczki.
{467}{571}B?dziesz mieszka? w tamtym ma?ym pokoju.|Wiem, ?e to wygl?da jak szafa, ale teraz to jest pok?j.
{572}{618}I nie podoba mi si? ten plan.
{619}{696}Czy ty rozumiesz, ?e jego problemy|staj? si? teraz twoimi?
{697}{782}Szkolna piwnica przyprawia go o wariactwo.|Nie mo?emy go tam zostawi?.
{783}{911}Teraz wszystko jest inaczej.|On ma dusz?.
{912
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 5, napisy, ns, selfless, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x05_(NAPiSY-71169).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{74}W poprzednich odcinkach...
{75}{151}Wydajesz si? stanowcza|w ukr?caniu mi ca?ej zabawy.
{152}{226}Tak, jak to zwyk?a? robi?|kiedy chodzili?my razem!
{227}{270}Umawia?a? si? z trolem?
{271}{364}Wtedy to on jeszcze nie by? trolem!|By? tylko wielkim, g?upawym facetem...
{365}{400}Wi?c? gdzie si? wszyscy podziali?
{401}{481}Pewnie w nowej szkole ?redniej.|Buffy dosta?a jak?? now? prac?...
{482}{547}Spike siedzi w piwnicy i|zachowuje si? jak wariat.
{548}{588}Willow?
{589}{638}Och, tu jeste?cie...
{639}{686}Naprawd? si? cieszymy, ?e wr?ci?a?.
{687}{865}Czy to mo?e ty przemieni?a? by?ego tej|mi?ej pani w gigantycznego robal-o-potwora?
{8
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 9, napisy, ns, never, leave, me, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x09_(NAPiSY-71176).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{89}W poprzednich odcinkach ...
{90}{159}-Ja po prostu si? boj?.|-Oczywi?cie, ja te?.
{160}{267}Jak byli?my tu ostatnim razem|33,3% z nas zosta?o obdartych ze sk?ry.
{268}{297}Niez?a robota.
{298}{381}Masz poj?cie jak trudno|jest zachowa? spok?j.
{382}{498}To z umieraniem by?o|cz??ci? wielkiego planu.
{499}{679}Nie martw si?. Jak wykorzystamy teraz|swoj? szans? obaj staniemy si? bogami.
{853}{939}-Widzia?am mam?.|-To nadchodzi Dawn.
{940}{1061}-Gdzie jeste??|-Kiedy zacznie si? z?o, Buffy nie wybierze ciebie.
{1062}{1144}-To nie by?a ona.|-Co?
{1145}{1257}To by?o nasz czarny charakter,|ten, o kt?rym wiedzieli?my, ?e nadejdzie.
{1258}{143
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 1, napisy, ns, lessons, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x01_(NAPiSY-71161).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{149}W poprzednich odcinkach ...
{150}{231}Tara? O Bo?e!
{232}{299}Ktokolwiek!
{300}{342}-Wszystko idzie ku gorszemu.|-Jak gorszemu?
{343}{495}Ku ko?cowi ?wiata.|Willow zamierza go zniszczy?.
{496}{553}Kocham ci?.
{554}{753}Wszystko si? ostatnio popieprzy?o.|Ale to si? zmieni.|I chc? by? tu, kiedy to si? stanie.
{754}{802}Uczy? mnie, kim by?em.
{803}{930}Zwr?cimy ci tw? dusz?.
{980}{1064}Istambu?
{3741}{3809}Tu chodzi o w?adz?.
{3810}{3928}O to kto j? ma i kto wie jak j? wykorzysta?.
{3929}{4073}Wi?c ... kto ma w?adz?, Dawn?
{4099}{4141}C??, ja mam ko?ek
{4142}{4205}Ko?ek nie jest w?adz?.
{4206}{4300}Ale on jest nowy i nie zna swoje
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 03x1, 3, napisy, ns, zeppo, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_03x13_(NAPiSY-73837).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:00:movie info: 25.0fps 349.7 MB|T?umaczy? RafPek
00:00:41:Teraz!
00:00:54:Ten chyba by? ostatni.
00:00:58:-Will, nic ci nie jest?|-Nie, w porz?dku.
00:01:00:Te drgawki to tylko uboczny efekt strachu.
00:01:03:-Dzi?ki.|-Gdyby nie by?o tego czaru mg?y...
00:01:06:Tak, uda?a si? ta mg?a. Robota|na ostatni? chwil? jest najlepsza.
00:01:10:Te paskudy strasznie si? awanturowa?y.|O co im chodzi?o?
00:01:13:?ebym to ja wiedzia?.
00:01:16:Wi?kszo?? moich ?r?de? informacji wyczerpa?o|si? odk?d Rada zwolni?a mnie z pracy.
00:01:21:By?em pewny, ?e to gniazdo jest tutaj, ale|spodziewa?em si? raczej wampir?w. Te s? nowe.
00:01:26:-I bardziej przebieg?e.|-Rzeczywi?cie. Przepraszam.
00:01:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}W poprzednich odcinkach...
{73}{188}Wierz? w ciebie, Spike ...
{189}{317}Ca?y czas chcieli dosta? Spike?a.|Wiem z czym walczymy. Z Pierwszym.
{318}{411}Powiedz Spike, chcesz zobaczy?|jak wygl?da prawdziwy wampir?
{412}{493}Nie b?dziemy u?ywa? magii, ?eby z tym walczy?,|dop?ki nie dowiemy si? z czym mamy doczynienia.
{494}{546}-Giles...|-Buffy...
{547}{625}-Wi?c wszystkie s? pogromczyniami?|-Potencjalnymi pogromczyniami.
{626}{806}By?o wi?cej takich jak one, na ca?ym|?wiecie, ale teraz zosta?a tylko garstka.
{850}{899}No i s? w drodze do Sunnydale.
{900}{1003}To, z czym walczy?a? by?o|wampirem, ale nie takim zwyk?ym.
{1004}{1057}To by
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x1, 4, napisy, ns, first, date, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x14_(NAPiSY-71177).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DX50 352x240 24.37fps 74.6 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:00:W poprzednich odcinakch?
00:00:03:Zabi?e? swojego|najlepszego przyjaciela.
00:00:04:To nie zadzia?a?o,|bo by?o za ma?o krwi.
00:00:08:Za?o?? si?, ?e to po to|Pierwszy potrzebowa? Spike.
00:00:10:-Nie mamy czasu, ?eby|zajmowa? si? nia?czeniem zak?adnika.|-B?d? ju? grzeczny.
00:00:13:Kto? to zostawi? na boisku|i w?a?nie j? odnosi?em.
00:00:16:Jak wida? dyrektor robi tu wszystko.
00:00:18:Staram si?.
00:00:21:Musi by? jaki? pow?d,|dla kt?rego chip tak szaleje.
00:00:24:Chodzi o chip, mo?emy go|naprawi?, albo usun??.
00:00:28:Robson?
00:00:29:Robson straci? przytomno?
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 03x1, 5, napisy, ns, consequences, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_03x15_(NAPiSY-73836).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DIVX 640x464 23.976fps 393.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:57:Przeniesiemy si? z kamer? do|naszego terenowego reportera,
00:00:59:kt?ry jest na nabrze?u i ma dla nas|wiadomo?ci z ostatniej chwili
00:01:02:w sprawie morderstwa, kt?re zaszokowa?o|burmistrza i mieszka?c?w Sunnydale.
00:01:08:Rybacy wy?owili dzi? zw?oki, ofiar?|brutalnego mordu z u?yciem no?a.
00:01:12:Wszyscy byli zszokowani, kiedy ofiara zosta?a|zidentyfikowana jako zast?pca burmistrza, Allan Finch.
00:01:18:Na wie?? o tym szokuj?cym wydarzeniu,|burmistrz Wilkins powiedzia?:
00:01:22:Pan Finch by? nie tylko moim|d?ugoletnim pomocnikiem i zast?pc?,
00:01:27:by? te? moim bardzo|b
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 06x0, 1, napisy, ns, 2, bargaining, part,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_06x01_(NAPiSY-51547).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{39}movie info: SuprNova 25.0fps 797MB MB|T?umaczy? RafPek
{39}{59}dopasowanie MCN <mcn (at) acn.waw.pl>
{59}{111}W poprzednich odcinkach...
{110}{208}Jeste? wybran?. Samotnie|mo?esz ich powstrzyma?.
{208}{313}-Kogo?|-Wampiry.
{313}{350}Dostrzegasz swoj? moc.
{350}{403}Dlaczego nie dacie mi|?wi?tego spokoju?
{403}{458}W ka?dym pokoleniu|pojawia si? pogromczyni.
{458}{530}Ty jeste? pogromczyni?,|a my takimi pogromczykami.
{530}{578}Troje z nas by?o razem|od samego pocz?tku.
{578}{663}Wsp?lnie patrolowali?my, prowadzili?my|z ni? badania nad demonami. Wszystko.
{665}{778}M?wimy o dw?jce bardzo pot??nych|czarownic i 1000-letnim ex-demonie.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,417 --> 00:00:01,710
- Previously on Buffy the Vampire Slayer
2
00:00:01,752 --> 00:00:03,378
- If I'd've known you were coming, I'd've baked a cake.
3
00:00:03,379 --> 00:00:04,796
- Tell me you love me.
4
00:00:04,838 --> 00:00:05,881
- I love you.
5
00:00:05,923 --> 00:00:07,382
- Tell me you want me.
6
00:00:07,424 --> 00:00:08,634
- I always want you.
7
00:00:10,427 --> 00:00:11,136
- Do you even like me?
8
00:00:11,178 --> 00:00:12,762
- It's over.
9
00:00:12,763 --> 00:00:14,264
- I've memorized this tune, luv.
10
00:00:15,349 --> 00:00:18,143
- I'm using you.
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, sez, ep, 2, 5, fps, 7x0, beneath, you, felixuca,
original filename: 38054-Buffy_the_Vampire_Slayer_(1997)_Sez_7_Ep_2-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,240
Din episoadele anterioare:
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,560
Dacã ºtiam cã vii,
îþi coceam o plãcintã.
3
00:00:05,640 --> 00:00:07,720
- Spune-mi cã mã iubeºti.
- Te iubesc.
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,560
- Spune-mi cã mã doreºti.
- Ãntotdeauna te doresc.
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,640
Mãcar mã placi?
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,360
- S-a terminat.
- Am învãþat cântecelul ãsta, iubito.
7
00:00:16,440 --> 00:00:18,160
Mã folosesc de tine.
8
00:00:18,240 --> 00:00:20,520
ªi mã ucide.
9
00:00:20,600 --> 00:00:22,240
Ne cãsãt
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x1, 5, napisy, ns, get, it, done, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x15_(NAPiSY-71178).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: 352x240 29.970fps 423.7 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:00:W poprzednich odcinakch?
00:00:04:Chc? mie? Apokalips??|To zafundujemy im jedn?.
00:00:07:Bo w?a?nie stali?my si? armi?.
00:00:08:Nie m?wi?, ?e to dobra mo?liwo??, ale mamy|doczynienia z wielkim z?em, kt?re mo?e|zmieni? si? w ka?d? zmar?? osob?.
00:00:13:Czego chcesz ode|mnie Jonathanie / Pierwszy?
00:00:16:-Mam dla ciebie zadanie.|-Mam skrzywdzi? dziewczyny?
00:00:19:Dziewczyny musz? zgin??.
00:00:22:Fajna chata, troch? si? rozpada.
00:00:24:-Wi?c wszystkie s? pogromczyniami?|-Potencjalnymi pogromczyniami.
00:00:27:By?o wi?cej takich jak one, na ca?ym|?wiecie, ale ter
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, sez, ep, 2, 5, fps, 7x0, beneath, you, felixuca,
original filename: 38054-Buffy_the_Vampire_Slayer_(1997)_Sez_7_Ep_2-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:01,560 --> 00:00:03,240
Din episoadele anterioare:
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,560
Dac? ?tiam c? vii,
??i coceam o pl?cint?.
3
00:00:05,640 --> 00:00:07,720
- Spune-mi c? m? iube?ti.
- Te iubesc.
4
00:00:08,080 --> 00:00:10,560
- Spune-mi c? m? dore?ti.
- ?ntotdeauna te doresc.
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,640
M?car m? placi?
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,360
- S-a terminat.
- Am ?nv??at c?ntecelul ?sta, iubito.
7
00:00:16,440 --> 00:00:18,160
M? folosesc de tine.
8
00:00:18,240 --> 00:00:20,520
?i m? ucide.
9
00:00:20,600 --> 00:00:22,240
Ne c?s?torim.
10
00:00:22,320 --> 00:00:24,440
Cum adic? Xander a disp?rut?
11
00:00:24,520 --
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x1, napisy, ns, bring, on, night, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x10_(NAPiSY-71173).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: 352x240 29.970fps 423.7 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:00:W poprzednich odcinkach...
00:00:06:-Robson! Ty te?.|-Zbierz je ...
00:00:08:W porz?dku, rozumiem.
00:00:09:Widzia?am mam?.
00:00:10:To by?o nasz czarny charakter,|ten, o kt?rym wiedzieli?my, ?e nadejdzie.
00:00:15:Zrobi?em, co mi kaza?e?.|To nie moja wina, ?e nie zadzia?a?o.
00:00:18:Zrobi?bym to,|gdybym m?g?, ale nie mog?.
00:00:19:Nie s?dz?, ?ebym|m?g? kogo? jeszcze zabi?.
00:00:20:To by?a moja wina.|Ja zawali?em spraw? z rytua?em.|Jestem ma?y, nie mam tyle krwi co inni.
00:00:27:Zobaczcie, kogo znalaz?am.
00:00:28:Zgadnijcie, kto kupowa?|hurtow? ilo?? krwi w rze?n
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x1, 3, napisy, ns, killer, in, me, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x13_(NAPiSY-71175).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: 352x240 29.970fps 425.6 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:00:W poprzednich odcinkach?
00:00:05:Pierwszy.|To w?a?nie tego on chce.
00:00:08:Pozbycia si? wszystkich przysz?ych|pogromczy? i ich obserwator?w.
00:00:14:Buffy, on si? ?ywi? ludzk? krwi?.
00:00:16:On naprawd? nie wiedzia?, co zrobi?.|Nie m?g? tego kontrolowa?.
00:00:20:Wyzwalacz? to jest zwi?zane z praniem m?zgu.|W ten spos?b wojsko produkuje u?pionych agent?w.
00:00:23:-Amy.|-Mog? wej???
00:00:25:Je?li naprawd? jeste? moj? przyjaci??k?,|to lepiej trzymaj si? z dala ode mnie.
00:00:28:-Agencie Finn, jak tam m?j implant?|-Implant dzia?a.
00:00:31:Nr 17 nie mo?e nikogo za
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x1, 5, napisy, ns, get, it, done, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x15_(NAPiSY-71178).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: 352x240 29.970fps 423.7 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:00:W poprzednich odcinakch?
00:00:04:Chc? mie? Apokalips??|To zafundujemy im jedn?.
00:00:07:Bo w?a?nie stali?my si? armi?.
00:00:08:Nie m?wi?, ?e to dobra mo?liwo??, ale mamy|doczynienia z wielkim z?em, kt?re mo?e|zmieni? si? w ka?d? zmar?? osob?.
00:00:13:Czego chcesz ode|mnie Jonathanie / Pierwszy?
00:00:16:-Mam dla ciebie zadanie.|-Mam skrzywdzi? dziewczyny?
00:00:19:Dziewczyny musz? zgin??.
00:00:22:Fajna chata, troch? si? rozpada.
00:00:24:-Wi?c wszystkie s? pogromczyniami?|-Potencjalnymi pogromczyniami.
00:00:27:By?o wi?cej takich jak one, na ca?ym|?wiecie, ale ter
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 03x1, 5, napisy, ns, consequences, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_03x15_(NAPiSY-73836).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: DIVX 640x464 23.976fps 393.3 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:57:Przeniesiemy si? z kamer? do|naszego terenowego reportera,
00:00:59:kt?ry jest na nabrze?u i ma dla nas|wiadomo?ci z ostatniej chwili
00:01:02:w sprawie morderstwa, kt?re zaszokowa?o|burmistrza i mieszka?c?w Sunnydale.
00:01:08:Rybacy wy?owili dzi? zw?oki, ofiar?|brutalnego mordu z u?yciem no?a.
00:01:12:Wszyscy byli zszokowani, kiedy ofiara zosta?a|zidentyfikowana jako zast?pca burmistrza, Allan Finch.
00:01:18:Na wie?? o tym szokuj?cym wydarzeniu,|burmistrz Wilkins powiedzia?:
00:01:22:Pan Finch by? nie tylko moim|d?ugoletnim pomocnikiem i zast?pc?,
00:01:27:by? te? moim bardzo|b
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, s07e0, 2, beneath, you, v, 1, s07e02,
original filename: Buffy.the.Vampire.Slayer.S07E02.Beneath.You.v1.0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{24}{74}Aiemmin Buffy vampyyrintappajassa.
{79}{129}Jos olisin tiennyt sinun olevan tulossa,|olisin leiponut kakun.
{133}{190}- Sano, että rakastat minua.|- Rakastan sinua.
{194}{258}- Sano, että haluat minua.|- Haluan aina sinua.
{277}{327}Pidätkö edes minusta?
{332}{392}- Se on loppu.|- Muistan tämän sävelmän, rakas.
{401}{490}Käytän sinua hyväkseni.|Ja se tekee minusta lopun.
{502}{542}- Menemme naimisiin.|- Onneksi olkoon.
{546}{596}Xander on kadonnut.|Mitä tarkoitat?
{600}{680}Kostodemonina|murskasit hänen kaltaisiaan miehiä.
{684}{745}Toivon, että asiat|olisivat niin kuin ennen.
{762}{816}Ja minä toivon,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}W poprzednich odcinkach...
{73}{188}Wierz? w ciebie, Spike ...
{189}{317}Ca?y czas chcieli dosta? Spike?a.|Wiem z czym walczymy. Z Pierwszym.
{318}{411}Powiedz Spike, chcesz zobaczy?|jak wygl?da prawdziwy wampir?
{412}{493}Nie b?dziemy u?ywa? magii, ?eby z tym walczy?,|dop?ki nie dowiemy si? z czym mamy doczynienia.
{494}{546}-Giles...|-Buffy...
{547}{625}-Wi?c wszystkie s? pogromczyniami?|-Potencjalnymi pogromczyniami.
{626}{806}By?o wi?cej takich jak one, na ca?ym|?wiecie, ale teraz zosta?a tylko garstka.
{850}{899}No i s? w drodze do Sunnydale.
{900}{1003}To, z czym walczy?a? by?o|wampirem, ale nie takim zwyk?ym.
{1004}{1057}To by
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,293 --> 00:00:31,845
Since the dawn of man, the vampires
have walked among us, killing, feeding.
2
00:00:31,933 --> 00:00:36,882
The only one with the strength or skill
to stop their heinous evil is the Slayer,
3
00:00:36,973 --> 00:00:40,443
she who bears the birthmark,
the mark of the coven.
4
00:00:40,533 --> 00:00:45,971
Trained by the Watcher,
one slayer dies and the next is chosen.
5
00:00:47,053 --> 00:00:49,169
And I shall be his sword.
6
00:00:49,253 --> 00:00:51,244
Let Satan tremble.
7
00:00:51,333 --> 00:00:54,086
The Slayer is born.
8
00:02:34,293 --> 00:02:38,
ملف ترجمة ل Buffy The Vampire Slayer 07x0 2 Napisy Ns Beneath
keywords: buffy, the, vampire, slayer, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????,
original filename: 4222- Buffy The Vampire Slayer ( Russian Ñ?убтитры ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,817 --> 00:00:02,929
- Ãóìà þ, Ãà äî âçÿòü Ãà ïðîêà ò ëèìóçèÃ.
- ÃèìóçèÃ?
2
00:00:03,217 --> 00:00:04,849
- ÃÃ .
- Ãîëüøîé, äîðîãîé ëèìóçèÃ?
3
00:00:05,617 --> 00:00:07,983
ÃðèêîëüÃî.
Ãòî æå ÃÃ&n