Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, s02e2, lol, vf, s02e20,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - f5e87dc066a538436d4873abfddf3ed1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,852 --> 00:00:15,400
Vous pouvez distinguer quelque chose??
2
00:00:15,600 --> 00:00:16,400
Oui.
3
00:00:17,500 --> 00:00:18,700
C'est un crat?re.
4
00:00:18,701 --> 00:00:20,294
Nous savons que c'est un crat?re, Bones.
5
00:00:20,295 --> 00:00:21,999
La question est?:
qu'est-ce qui l'a caus???
6
00:00:22,000 --> 00:00:23,400
Vous devriez demander ? un g?ologue.
7
00:00:23,401 --> 00:00:25,499
Je peux vous assurer que
ce n'est pas une m?t?orite.
8
00:00:25,500 --> 00:00:26,445
Vous avez ?t? voir??
9
00:00:26,446 --> 00:00:28,493
Pas longtemps.
Les policiers ne voulaien
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, 1, cd, english, en, s02e2, notv, eng, s02e20,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - English - en - 48ed5c2f5555ae1d07163af61546c391.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,800 --> 00:00:10,000
So no one touched the body?
I don't know
2
00:00:10,300 --> 00:00:11,700
No. We're going to need
an ID ASAP.
3
00:00:11,900 --> 00:00:14,700
Could be dealing with a group that's
acquired nuclear material.
4
00:00:14,800 --> 00:00:16,600
It's actually glowing?
Oh, yes.
5
00:00:16,600 --> 00:00:18,500
I'll need a video link with my lab.
Excuse me, Major.
6
00:00:18,600 --> 00:00:20,399
The reactor
at Kensington is secure.
7
00:00:20,400 --> 00:00:22,700
All transports carrying
radioactive material
have been halted.
8
00:00:23,600 --> 00:00:26,000
Dr.
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, french, fr, s02e2, lol, s02e20,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - French - fr - e0e6c9791e8f6056fa230ec6de6479fe.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,000
<i>Pr?c?demment, dans</i> Prison Break...
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,196
Je veux une gr?ce pr?sidentielle
pour moi
3
00:00:04,456 --> 00:00:05,713
et pour mon fr?re.
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,106
Dites-moi ce qui se passe.
5
00:00:07,161 --> 00:00:08,900
Je peux vous prot?ger.
6
00:00:09,100 --> 00:00:11,700
R?p?tez-moi en d?tail
ce que l'agent Mahone vous a dit.
7
00:00:11,800 --> 00:00:15,400
C'est un boulot
qu'on me force ? faire.
8
00:00:15,440 --> 00:00:16,558
- Raccrochez.
- Attendez !
9
00:00:16,899 --> 00:00:18,292
Ne bougez pas.
10
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: prison, break, 2005, 6, cd, french, fr, s02e1, 9, hr, ctu, s02e19, s02e2, nbs, s02e20, 8, crimson, s02e18, s02e22, 7, s02e17, s02e21,
original filename: Prison Break - 2005 - 6CD - French - fr - 0ec9d4407d276c2caf5cb97520f6f7cd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,088 --> 00:00:01,757
Pr?c?demment dans Prison Break:
2
00:00:01,882 --> 00:00:04,104
Attends un peu. Les fr?res
reviennent dans une ville ? 20 km
3
00:00:04,134 --> 00:00:06,845
de la prison d'o? ils se sont ?chapp?s.
Pourquoi ?
4
00:00:06,970 --> 00:00:09,193
Peut-?tre parce que le pr?sident
va faire un discours ? Chicago,
5
00:00:09,223 --> 00:00:11,904
- et ils pr?parent quelque chose.
- L?galement, l'enregistrement est inutile.
6
00:00:11,934 --> 00:00:14,228
- Alors on la fait chanter.
- Pour avoir quoi?
7
00:00:14,478 --> 00:00:16,647
Un pardon pr?sidentiel.
8
00:00:
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, season, 2, topaz, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s02e0, 1, the, titan, tracks, s02e01, s02e1, 3, girl, in, gator, s02e13, s02e2, stargazer, a, puddle, s02e21, 7, priest, churchyard, s02e17, 6, boneless, bride, river, s02e16, 4, man, mansion, s02e14, bodies, book, s02e15, headless, witch, woods, s02e10, glowing, old, stone, house, s02e20, 8, woman, sand, s02e08, 9, aliens, space, ship, s02e09, cell, s02e12, judas, pole, s02e11, killer, concrete, s02e18, spaceman, crater, s02e19,
original filename: Bones (2005) - Season 2 - DVDRip - TOPAZ (from dvd) (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:04,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:04,504 --> 00:00:08,462
- O que fizeste?
- Li, caminhei pela praia, relaxei.
2
00:00:08,549 --> 00:00:11,767
- Relaxaste em Darfur.
- Na Carolina do Norte.
3
00:00:11,854 --> 00:00:14,855
Alterei as f?rias
para passar algum tempo com o meu irm?o.
4
00:00:14,985 --> 00:00:18,421
Eu e o Russ convers?mos sobre o assunto
e queremos encontrar o nosso pai.
5
00:00:18,508 --> 00:00:21,683
O FBI vai encontrar o teu pai,
independentemente do que queiras.
6
00:00:21,770 --> 00:00:25,292
Eu e o meu irm?o n?o queremos qu
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, season, 2, topaz, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s02e0, 3, the, boy, in, shroud, s02e03, 1, titan, tracks, s02e01, s02e1, girl, gator, s02e13, 4, blonde, game, s02e04, s02e2, stargazer, a, puddle, s02e21, 7, priest, churchyard, s02e17, 6, suite, s02e06, boneless, bride, river, s02e16, mother, and, child, bay, s02e02, with, curl, s02e07, man, mansion, s02e14, bodies, book, s02e15, headless, witch, woods, s02e10, glowing, old, stone, house, s02e20, 8, woman, sand, s02e08, 9, aliens, space, ship, s02e09, cell, s02e12, judas, pole, s02e11, killer, concrete, s02e18, spaceman, crater, s02e19, truth, lye, s02e05,
original filename: Bones (2005) - Season 2 - DVDRip - TOPAZ (from dvd) (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:25,658 --> 00:00:28,611
Nossa Senhora!
2
00:00:28,702 --> 00:00:30,445
Credo!
3
00:00:30,536 --> 00:00:33,620
- Booth, o que temos aqui?
- Aposto que sei.
4
00:00:33,705 --> 00:00:39,623
Lasanha, comida de gato podre
e borracha vulcanizada.
5
00:00:39,710 --> 00:00:43,576
- Excelente talento olfactivo.
- O que aconteceu?
6
00:00:43,671 --> 00:00:47,003
O tipo tentou passar o sinal,
foi cilindrado por um semi-reboque.
7
00:00:47,090 --> 00:00:50,007
- O que transportava o semi-reboque?
- Areia de aqu?rio.
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, season, 2, topaz, from, dvd, pt, djj, home, sapo, s02e0, 3, the, boy, in, shroud, s02e03, 1, titan, tracks, s02e01, s02e1, girl, gator, s02e13, 4, blonde, game, s02e04, s02e2, stargazer, a, puddle, s02e21, 7, priest, churchyard, s02e17, 6, suite, s02e06, boneless, bride, river, s02e16, mother, and, child, bay, s02e02, with, curl, s02e07, man, mansion, s02e14, bodies, book, s02e15, headless, witch, woods, s02e10, glowing, old, stone, house, s02e20, 8, woman, sand, s02e08, 9, aliens, space, ship, s02e09, cell, s02e12, judas, pole, s02e11, killer, concrete, s02e18, spaceman, crater, s02e19, truth, lye, s02e05,
original filename: Bones (2005) - Season 2 - DVDRip - TOPAZ (from dvd) (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:25,658 --> 00:00:28,611
Nossa Senhora!
2
00:00:28,702 --> 00:00:30,445
Credo!
3
00:00:30,536 --> 00:00:33,620
- Booth, o que temos aqui?
- Aposto que sei.
4
00:00:33,705 --> 00:00:39,623
Lasanha, comida de gato podre
e borracha vulcanizada.
5
00:00:39,710 --> 00:00:43,576
- Excelente talento olfactivo.
- O que aconteceu?
6
00:00:43,671 --> 00:00:47,003
O tipo tentou passar o sinal,
foi cilindrado por um semi-reboque.
7
00:00:47,090 --> 00:00:50,007
- O que transportava o semi-reboque?
- Areia de aqu?rio.
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, season, 2, lol, xor, fov, notv, fqm, pt, djj, home, sapo, s02e1, the, man, in, cell, s02e12, 3, girl, gator, s02e13, 4, mansion, s02e14, s02e2, spaceman, a, crater, s02e20, s02e0, truth, lye, s02e05, 6, suite, s02e06, 9, aliens, spaceship, s02e09, 8, killer, concrete, s02e18, headless, witch, woods, s02e10, s02e19, mother, and, child, bay, s02e02, stargazer, puddle, s02e21, boy, shroud, proper, s02e03, blond, game, s02e04, judas, pole, s02e11, 7, priest, churchyard, s02e17, titan, tracks, s02e01, bodies, book, s02e15, with, curl, s02e07, woman, sand, s02e08, boneless, bride, river, s02e16,
original filename: Bones (2005) - Season 2 - HDTV - LOL_XOR_FoV_NoTV_FQM (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,636 --> 00:00:06,346
Pedimos uma equipa m?dica...
2
00:00:12,400 --> 00:00:15,235
- Onde ? que o fogo come?ou?
- Ainda n?o sei.
3
00:00:15,320 --> 00:00:18,819
Alastrou pelas condutas.
4
00:00:18,907 --> 00:00:22,442
Talvez gostasses de uma coisa
mais emocionante, tipo a pris?o de Attica.
5
00:00:22,536 --> 00:00:26,486
Um oper?rio do apartamento ao lado
deixou o r?dio ligado.
6
00:00:26,582 --> 00:00:30,081
O Hip-hop n?o ? o melhor para dormir.
7
00:00:30,169 --> 00:00:32,457
Podem p?r tantos homens nu
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, season, 2, lol, xor, fov, notv, fqm, pt, djj, home, sapo, s02e1, the, man, in, cell, s02e12, 3, girl, gator, s02e13, 4, mansion, s02e14, s02e2, spaceman, a, crater, s02e20, s02e0, truth, lye, s02e05, 6, suite, s02e06, 9, aliens, spaceship, s02e09, 8, killer, concrete, s02e18, headless, witch, woods, s02e10, s02e19, mother, and, child, bay, s02e02, stargazer, puddle, s02e21, boy, shroud, proper, s02e03, blond, game, s02e04, judas, pole, s02e11, 7, priest, churchyard, s02e17, titan, tracks, s02e01, bodies, book, s02e15, with, curl, s02e07, woman, sand, s02e08, boneless, bride, river, s02e16,
original filename: Bones (2005) - Season 2 - HDTV - LOL_XOR_FoV_NoTV_FQM (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:03,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:03,636 --> 00:00:06,346
Pedimos uma equipa m?dica...
2
00:00:12,400 --> 00:00:15,235
- Onde ? que o fogo come?ou?
- Ainda n?o sei.
3
00:00:15,320 --> 00:00:18,819
Alastrou pelas condutas.
4
00:00:18,907 --> 00:00:22,442
Talvez gostasses de uma coisa
mais emocionante, tipo a pris?o de Attica.
5
00:00:22,536 --> 00:00:26,486
Um oper?rio do apartamento ao lado
deixou o r?dio ligado.
6
00:00:26,582 --> 00:00:30,081
O Hip-hop n?o ? o melhor para dormir.
7
00:00:30,169 --> 00:00:32,457
Podem p?r tantos homens nu
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, 2, 1, cd, french, fr, 20, 6, italian, s02e14, subita, freefans, subsfactory, 3, s02e20, s02e13, 21, 8, s02e15, s02e16, s02e17, s02e21, 9, s02e19, 2x0,
original filename: Bones - 2005 - 21CD - French - fr - af3bdcf41c050eb4978cd3529dc2e028.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,238 --> 00:00:05,845
- Ti piace questa canzone?
- A nessuno piace.
2
00:00:05,948 --> 00:00:10,382
- La stai ballando.
- Forse sto oscillando un p?.
3
00:00:10,963 --> 00:00:12,264
E canticchiando.
4
00:00:12,364 --> 00:00:15,412
Bones, ? solo qualcosa che
si fa nell'ascensore.
5
00:00:15,413 --> 00:00:18,819
I Buddisti dicono che se ci lasciamo
andare un momento,
6
00:00:18,829 --> 00:00:23,464
senza distrazioni o desiderio,
sperimentiamo la verit?.
7
00:00:23,560 --> 00:00:28,003
Non possiamo solo canticchiare
"come una normale e felice persona?
8
00:00:29,940 --> 00:00
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, 2, 1, cd, czech, cs, s02e0, 9, xor, s02e09, 6, lol, s02e06, s02e1, 8, s02e18, s02e02, s02e01, 3, s02e03, s02e2, notv, s02e20, s02e21, s02e05, s02e12, 4, s02e14, s02e19, s02e15, s02e11, s02e13, 7, s02e17, s02e16, s02e10, s02e08, s02e04, s02e07,
original filename: Bones - 2005 - 21CD - Czech - cs - 3f201a917291d516479b28dc41c8d7b4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,800 --> 00:00:06,506
?, Bo?e... Co se...
Co se stalo?
2
00:00:06,506 --> 00:00:08,342
Kde to jsem?
3
00:00:32,282 --> 00:00:35,244
No tak!
Povol.
4
00:00:51,802 --> 00:00:53,095
Hodginsi!
5
00:00:53,178 --> 00:00:55,264
Hodginsi, jsi v po??dku?
6
00:00:56,306 --> 00:00:58,350
M??e? mluvit?
7
00:01:02,729 --> 00:01:04,439
Tvoje nohy.
8
00:01:04,481 --> 00:01:07,234
Co se stalo s tv?ma nohama?
9
00:01:10,279 --> 00:01:12,656
Jsme poh?beni za?iva.
10
00:01:13,407 --> 00:01:15,284
Musel n?s dostat.
11
00:01:15,617 --> 00:01:19,871
- Kdo?
- 'Hrobn?k'.
12
00:01
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, season, 2, lol, xor, fov, notv, english, djj, home, sapo, pt, s02e1, 3, s02e13, s02e10, s02e15, s02e0, s02e01, s02e2, s02e21, s02e20, s02e05, 9, s02e09, proper, s02e03, 4, s02e04, 7, s02e07, s02e19, s02e22, s02e17, s02e11, s02e12, s02e14, 8, s02e18, 6, s02e06, s02e16, s02e08, s02e02,
original filename: Bones (2005) - Season 2 - HDTV - LOL_XOR_FoV_NoTV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,100 --> 00:00:01,800
Florida? Today?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
Is that work?
- Yeah.
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
Hot, fun,
Miami, Florida or sticky,
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,700
you know,
swampy Florida?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Yeah. You're welcome.
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
What's going
on in Florida?
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,100
Wait a second, what flight?
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,700
Hold on a second,
I can't hear you.
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
Enough wit
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, season, 2, lol, xor, fov, notv, english, djj, home, sapo, pt, s02e1, 3, s02e13, s02e10, s02e15, s02e0, s02e01, s02e2, s02e21, s02e20, s02e05, 9, s02e09, proper, s02e03, 4, s02e04, 7, s02e07, s02e19, s02e22, s02e17, s02e11, s02e12, s02e14, 8, s02e18, 6, s02e06, s02e16, s02e08, s02e02,
original filename: Bones (2005) - Season 2 - HDTV - LOL_XOR_FoV_NoTV (ENGLISH Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:01,100 --> 00:00:01,800
Florida? Today?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
Is that work?
- Yeah.
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
Hot, fun,
Miami, Florida or sticky,
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,700
you know,
swampy Florida?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Yeah. You're welcome.
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
What's going
on in Florida?
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,100
Wait a second, what flight?
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,700
Hold on a second,
I can't hear you.
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
Enough wit
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,362 --> 00:00:02,436
Is? haluaa meid?n jatkavan
siit? mihin h?n j?i -
2
00:00:02,436 --> 00:00:06,486
pelastaa ihmisi?, mets?st?? olioita.
Perheen ty?t?.
3
00:00:09,041 --> 00:00:10,849
?it?, rakas.
4
00:00:10,850 --> 00:00:11,778
Hei, Dean.
5
00:00:11,779 --> 00:00:12,828
Is?!
6
00:00:12,829 --> 00:00:14,662
Hei, kaveri.
7
00:00:15,729 --> 00:00:17,963
Sammy?
8
00:00:20,662 --> 00:00:22,096
Mary!
9
00:00:28,696 --> 00:00:30,362
Dean, t?ss? on tytt?yst?ni, Jessica.
10
00:00:30,363 --> 00:00:33,429
Malja Samille oikikseen p??syst?.
11
00:00:33,429 --> 00:00:34,6
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, 2x1, 7, lol, vf,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - 81cca3a533a2f0be228ebb829bcff336.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,300 --> 00:00:05,071
<i>Ce cimeti?re
fait partie de notre paroisse</i>
2
00:00:05,082 --> 00:00:07,000
<i>depuis 200 ans.</i>
3
00:00:07,722 --> 00:00:09,699
3 heures du matin...
4
00:00:09,700 --> 00:00:12,538
la conduite d'eau s'est cass?e;
on aurait dit un tremblement de terre.
5
00:00:12,630 --> 00:00:14,800
Les cercueils ont ?t? ?ject?s
hors du sol.
6
00:00:16,193 --> 00:00:17,900
Vous allez bien ?
7
00:00:18,600 --> 00:00:20,896
J'ai eu des probl?mes
d'estomac r?cemment.
8
00:00:20,923 --> 00:00:22,420
Ceci n'aide pas.
9
00:00:22,591 --> 00:00:24,786
Il y a plus
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: greys, anatomy, 22, 2005, s02e2, band, aid, covers, the, bullet, hole, uncut, topaz, s02e20,
original filename: Greys.Anatomy(220)(2005).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,866
<i>Anteriormente en</i> Grey's Anatomy:
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,494
Hice algo terrible.
3
00:00:04,571 --> 00:00:07,972
- ¿Tan malo es tener relaciones conmigo?
- ¡No, George!
4
00:00:08,041 --> 00:00:09,531
Me dejé crecer el cabello para ella.
5
00:00:09,609 --> 00:00:11,133
PodrÃa ser tu amigo.
6
00:00:11,211 --> 00:00:15,443
- ¿Por qué crees que te fue infiel?
- Estaba un poco... ausente.
7
00:00:15,582 --> 00:00:18,483
Llámame cuando regreses.
8
00:00:18,551 --> 00:00:19,677
Creà que habÃamos hecho planes.
9
00:00:19,753 --> 00:00:22
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, 30, 3, lol, vf, v,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - b0737fd3b0d553b04dcf6698dc5d8614.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,326 --> 00:00:06,694
Aaron, o? est Joey ?
2
00:00:06,902 --> 00:00:07,904
Il est all? faire pipi.
3
00:00:08,433 --> 00:00:09,489
Deux par deux !
4
00:00:09,653 --> 00:00:10,653
Allez...
5
00:00:10,781 --> 00:00:11,866
De quel c?t? il est parti ?
6
00:00:12,320 --> 00:00:13,601
Je sais pas, mince.
7
00:00:13,631 --> 00:00:16,465
Il faut toujours qu'il file, genre,
toutes les dix minutes, et je...
8
00:00:32,156 --> 00:00:33,679
Trauma frontal.
9
00:00:33,804 --> 00:00:37,308
Les yeux sont pleins d'asticots et tout
ce que tu vois c'est le bobo au front.
10
00:00:37,4
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, romanian, ro, s02e2, lol, s02e20,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Romanian - ro - 3ac1c158326514f477a0cf9702addadd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{49}Din episoadele anterioare:
{50}{103}Vreau o iertare preziden?ial?
{104}{129}pentru mine ?i fratele meu.
{130}{176}Tu ?mi spui ce se ?nt?mpl?,
{176}{221}?i eu pot avea grij? de tine. |Vreau doar s?-mi spui
{221}{282}exact ce ?i-a spus agent Mahone.
{283}{374}Am de f?cut o treab?,|pe care sunt obligat s? o fac.
{375}{402}Nu pune m?na pe telefon.|Stai. Stai.
{403}{447}Stai pe loc.
{713}{794}Dar dac? a? ?ti de unde po?i |pune m?na pe 5 milioane $?
{794}{825}- Unde?|- Te-a? putea duce acolo,
{826}{861}dac? nu ar trebui
{862}{927}s? m? duci ?napoi ?n State|?i s? m? predai.
{928}{991}Bilete gratis, o cabin?, doar dus.
{992}{1019}Dr?gu?
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: ghost, whisperer, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e2, caph, s02e20,
original filename: Ghost Whisperer - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 14a1705c3c09190f6a12b9e6cd894bb1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,080 --> 00:00:09,660
Meu nome ? Melinda Gordon
2
00:00:10,380 --> 00:00:13,010
Sou casada, vivo numa pequena cidade
3
00:00:13,950 --> 00:00:15,660
e tenho uma loja de antiguidades.
4
00:00:15,920 --> 00:00:17,610
Eu poderia ser como voc?...
5
00:00:17,930 --> 00:00:19,770
Exceto pelo fato de
quando eu era uma garotinha
6
00:00:19,790 --> 00:00:21,630
Eu descobri que podia
falar com os mortos.
7
00:00:22,380 --> 00:00:23,430
Tudo bem, querida.
8
00:00:23,450 --> 00:00:25,720
Minha av? os chamava de
"Esp?ritos presos ? Terra"
9
00:00:26,780 --> 00:00:29,350
Est?o presos
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: greys, anatomy, 2005, 1, cd, polish, pl, s02e2, uncut, s02e20,
original filename: Greys Anatomy - 2005 - 1CD - Polish - pl - 7c32e268ff5e444a3a03b26639bfb29e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{62}Poprzednio w "Grey's Anatomy"
{75}{111}Zrobi?am co? strasznego.
{111}{161}- Spanie ze mn? jest tak okropne?!|- NIE!!!
{176}{192}George!!!
{194}{226}Zapu?ci?em dla niej w?osy
{228}{267}M?g?bym by? twoim przyjacielem Meredith
{271}{305}Jak my?lisz, czemu ci? zdradza?a?
{307}{374}By?em troch?... nieobecny.
{376}{445}Zadzwo? jak wr?cisz do miasta.
{447}{476}My?la?em, ?e mamy plany na wiecz?r.
{478}{546}To nie jest w?a?ciwie moja|wizja pierwszej randki.
{548}{613}Prosz? niech wszystko b?dzie jak dawniej.
{615}{648}Nie kocham ci? ju?.
{650}{694}Jest twoim przyjacielem|i potrzebowa? pomocy!
{696}{737}- Dobranoc!|- Dobranoc.
{757}{791}
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, 2x1, 3, the, girl, in, gator,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - 9ba2c024ab55ec88bfd1c834eac54dfe.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
En Floride ? Aujourd'hui ?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
Si ?a marche ?
Ouais.
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
Floride comme soleil, amusement,
Miami ou,
4
00:00:06,635 --> 00:00:08,700
ou la Floride mar?cageuse
et collante ?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Je vous en prie.
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
Qu'est-ce qu'il se passe
en Floride ?
7
00:00:12,335 --> 00:00:14,100
Attends, quel vol ?
8
00:00:14,135 --> 00:00:15,700
Ne quitte pas,
je ne t'entends pas.
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
C'est bon on a entendu la chanson,
Ok ?!
10
00:0
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, hungarian, hu, s02e2, lol, s02e20,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - e0e6c9791e8f6056fa230ec6de6479fe.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,000
<i>Pr?c?demment, dans</i> Prison Break...
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,196
Je veux une gr?ce pr?sidentielle
pour moi
3
00:00:04,456 --> 00:00:05,713
et pour mon fr?re.
4
00:00:05,800 --> 00:00:07,106
Dites-moi ce qui se passe.
5
00:00:07,161 --> 00:00:08,900
Je peux vous prot?ger.
6
00:00:09,100 --> 00:00:11,700
R?p?tez-moi en d?tail
ce que l'agent Mahone vous a dit.
7
00:00:11,800 --> 00:00:15,400
C'est un boulot
qu'on me force ? faire.
8
00:00:15,440 --> 00:00:16,558
- Raccrochez.
- Attendez !
9
00:00:16,899 --> 00:00:18,292
Ne bougez pas.
10
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,540 --> 00:00:02,510
Papá quiere que sigamos
con lo que él dejó detrás.
2
00:00:02,510 --> 00:00:06,840
Salvar gente, cazar cosas.
El negocio familiar.
3
00:00:06,630 --> 00:00:07,830
EN AQUEL ENTONCES
4
00:00:09,230 --> 00:00:10,860
Buenas noches, cariño.
5
00:00:10,970 --> 00:00:12,760
- Hola, Dean.
- ¡Papi!
6
00:00:12,820 --> 00:00:13,880
¡Hola amigo!
7
00:00:16,110 --> 00:00:17,090
¿Sammy?
8
00:00:20,660 --> 00:00:21,570
¡Mary!
9
00:00:28,830 --> 00:00:30,410
Dean, esta es mi novia, Jessica.
10
00:00:30,510 --> 00:00:33,580
Por Sam y su increible exam
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: the, office, 22, 2005, us, s02e2, drug, testing, topaz, s02e20,
original filename: The.Office(220)(2005).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,534 --> 00:00:04,264
Kevin Malone, eres el siguiente.
Escupe eso.
2
00:00:05,805 --> 00:00:08,467
Escupe. Bien, vamos. Ven aquÃ.
3
00:00:12,379 --> 00:00:14,506
Estás lindo hoy, Dwight.
4
00:00:15,181 --> 00:00:16,648
Gracias, nena.
5
00:00:19,552 --> 00:00:22,715
Dwight encontró un cigarrillo de
marihuana en el estacionamiento...
6
00:00:22,789 --> 00:00:24,984
<i>...una pena, porque,
como están las cosas...</i>
7
00:00:25,058 --> 00:00:28,789
<i>...que Dwight encuentre drogas es
más peligroso que la adicción misma.</i>
8
00:00:29,162 --> 00:00:33,189
Analizaremos l
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: numb, 3, rs, 2005, 1, cd, english, en, s02e2, guns, and, roses, topaz, s02e20,
original filename: Numb3rs - 2005 - 1CD - English - en - 32f4a9b8ab6f088dc71ad1fb1f60ef2b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,552 --> 00:01:22,502
Nice shooting.
2
00:01:24,022 --> 00:01:26,072
Hey. Robin Brooks, look at you.
3
00:01:27,302 --> 00:01:29,757
What's going on? I didn't think U.S. Attorneys were allowed to get their hands dirty.
4
00:01:29,758 --> 00:01:32,758
Well, you can't prosecute what you don't understand, right?
5
00:01:33,113 --> 00:01:35,222
Wow, look at that. That's a lot of gun, huh?
6
00:01:35,223 --> 00:01:38,223
Yeah, well, it gives me a chance to actually hit something.
7
00:01:39,158 --> 00:01:42,099
Look, I didn't get a chance to thank you after the Jon Owens case.
8
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,564
Kevin Malone, eres el siguiente.
Escupe eso.
2
00:00:05,105 --> 00:00:07,767
Escupe. Bien, vamos. Ven aquÃ.
3
00:00:11,679 --> 00:00:13,806
Estás lindo hoy, Dwight.
4
00:00:14,481 --> 00:00:15,948
Gracias, nena.
5
00:00:18,852 --> 00:00:22,015
Dwight encontró un cigarrillo de
marihuana en el estacionamiento...
6
00:00:22,089 --> 00:00:24,284
<i>...una pena, porque,
como están las cosas...</i>
7
00:00:24,358 --> 00:00:28,089
<i>...que Dwight encuentre drogas es
más peligroso que la adicción misma.</i>
8
00:00:28,462 --> 00:00:32,489
Analizaremos l
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: robot, chicken, 22, dsr, 2005, s02e2, book, of, corrine, kyr, s02e20,
original filename: Robot.Chicken(220-DSR)(2005).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,668 --> 00:00:01,760
Cualquier nombre real
o semejanza con personas famosas
2
00:00:01,802 --> 00:00:02,996
se utiliza sólo con fines
ficcionales o paródicos.
3
00:00:17,852 --> 00:00:19,683
¡Está vivo!
4
00:00:35,069 --> 00:00:36,661
Hola, "Robot Chicken".
5
00:00:36,704 --> 00:00:40,162
Recientemente vi su sección Gobots
sin diversión alguna...
6
00:00:40,207 --> 00:00:42,675
y con un displacer
extremo y desbordante.
7
00:00:42,710 --> 00:00:46,510
Veremos a continuación mi versión
con notas del intento fallido de humor.
8
00:00:46,547 --> 00:00:48,014
Miren y a
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,630 --> 00:00:09,091
Ce que je dis?
2
00:00:09,132 --> 00:00:11,780
c'est que, dans ce monde,
il y a le vic?ral et l'indicible.
3
00:00:11,820 --> 00:00:14,110
Personne n'est compl?tement indicible.
4
00:00:14,360 --> 00:00:15,550
Les vierges le sont.
5
00:00:15,590 --> 00:00:18,130
Je veux dire,
mais toi, tu es l'oppos? de "ind?cis".
6
00:00:18,176 --> 00:00:20,417
"Indicible", et ?a ne veut pas dire
ce que tu penses.
7
00:00:20,458 --> 00:00:22,590
C'est quand aucun mot
ne peux le d?crire.
8
00:00:22,610 --> 00:00:24,721
D?crire quoi ? Le sexe ?
9
00:00:27,560 --> 00
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: robot, chicken, 22, 2005, s02e2, book, of, corrine, saints, s02e20,
original filename: Robot.Chicken(220-DVDRip)(2005).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,668 --> 00:00:02,760
Cualquier nombre real
o semejanza con personas famosas
2
00:00:02,802 --> 00:00:03,996
se utiliza sólo con fines
ficcionales o paródicos.
3
00:00:18,852 --> 00:00:20,683
¡Está vivo!
4
00:00:36,069 --> 00:00:37,661
Hola, "Robot Chicken".
5
00:00:37,704 --> 00:00:41,162
<i>Recientemente vi su sección Gobots
sin diversión alguna...</i>
6
00:00:41,207 --> 00:00:43,675
y con un displacer
extremo y desbordante.
7
00:00:43,710 --> 00:00:47,510
Veremos a continuación mi versión
con notas del intento fallido de humor.
8
00:00:47,547 --> 00:00:49,014
Mi
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: prison, break, 2005, 1, cd, swedish, sv, s02e2, panama, proper, lol, s02e20,
original filename: Prison Break - 2005 - 1CD - Swedish - sv - 9b571dacac88a8e6400533c1ed4fb4d7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,877
"Vi har bandet"
2
00:00:02,085 --> 00:00:05,464
Jag vill ha presidentens ben?dning f?r
b?de mig och min bror.
3
00:00:05,672 --> 00:00:08,884
Ber?tta vad som sker s? tar jag
hand om dig.
4
00:00:09,051 --> 00:00:11,512
Ber?tta exakt vad Mahone sa.
5
00:00:11,720 --> 00:00:16,058
Jag har ett jobb att sk?ta.
Ett jobb jag tvingas sk?ta.
6
00:00:16,225 --> 00:00:18,936
Stanna d?r!
7
00:00:29,905 --> 00:00:34,243
Jag vet var du kan f?
tag p? fem miljoner dollar.
8
00:00:34,451 --> 00:00:38,747
Jag leder dig dit om du
inte ?verl?mnar mig.
9
00:00:38,956
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:06,565
<i>Dernier appel pour l'embarquement</i>
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,500
<i>du Vol 416 avec service...</i>
3
00:00:08,535 --> 00:00:09,500
Je suis en retard.
4
00:00:15,400 --> 00:00:17,300
Ce panneau ne marche pas.
5
00:00:18,500 --> 00:00:20,700
Les panneaux d'arriv?e ne fonctionnent pas.
6
00:00:21,500 --> 00:00:24,400
Euh, quelqu'un a t'il vu le vol du Guatemala?
7
00:00:24,435 --> 00:00:25,800
Aviateca Airlines?
8
00:00:25,835 --> 00:00:27,300
Quelle porte?
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,200
Je suis en retard.
10
00:00:32,305 --> 00:00:33,560
E
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: greys, anatomy, 2005, 1, cd, russian, ru, s02e2, uncut, topazrus, s02e20,
original filename: Greys Anatomy - 2005 - 1CD - Russian - ru - 63e104cbb3bace0f3fb8da27a386da8d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,866
? ?????????? ??????:
2
00:00:02,936 --> 00:00:04,494
? ??????? ??????? ????.
3
00:00:04,571 --> 00:00:07,972
-????? ?? ???? ??? ???????
- ???, ?????? !
4
00:00:08,041 --> 00:00:09,531
? ???????? ?????? ???? ???.
5
00:00:09,609 --> 00:00:11,133
? ???? ???? ????? ??????.
6
00:00:11,211 --> 00:00:15,443
- ??? ?? ???????, ?????? ??? ???? ?????????
- ?????? ???? ????????? ????? ?? ???? ?????.
7
00:00:15,582 --> 00:00:18,483
??????? ???, ????? ?????? ? ??????.
8
00:00:18,551 --> 00:00:19,677
? ?????, ??? ? ??? ?????.
9
00:00:19,753 --> 00:00:22,449
?? ???
ملف ترجمة ل Bones 2005 1 Cd French Fr S02e2 Lol Vf S02e20
keywords: greys, anatomy, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb, s02e2, what, have, i, done, to, deserve, this, xor, s02e20,
original filename: Greys Anatomy - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b194e13b6525807a3449a8f818b42b1b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,200
<i>Anteriormente
em "Grey's Anatomy"...</i>
2
00:00:02,235 --> 00:00:02,965
Quem ? mark?
3
00:00:03,000 --> 00:00:04,900
Derek flagrou a gente juntos na cama.
4
00:00:04,935 --> 00:00:06,800
Como voc? pode perdo?-la e n?o a mim?
5
00:00:06,835 --> 00:00:07,765
Eu n?o perdoei ela.
6
00:00:07,800 --> 00:00:09,665
Denny, essa ? a Dra. Stevens.
7
00:00:09,700 --> 00:00:11,550
Ela vai estar presente na sua cirurgia.
8
00:00:11,585 --> 00:00:13,400
Aquele cara Alex,
voc? est? com ele?
9
00:00:13,435 --> 00:00:13,765
N?o.
10
00:00:13,800 --> 00:00:16,0