Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bitch is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Bitch على صلة:
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: 1905, snoop, dogg, bitch, please, ssa,
original filename: 19058.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title:
Original Script:
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,20,57825,57825,57825,0,0,0,1,1,1,2,10,10,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:01.81,0:00:02.48,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,[Xzibit]NYeahN
Dialogue: Marked=0,0:00:02.87,0:00:05.02,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Time to bring your assN to the table y'all
Dialogue: Marked=0,0:00:05.40,0:00:07.08,Default,
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: family, guy, s02e06, death, is, a, bitch, schizo,
original filename: 20004242.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,535 --> 00:00:05,800
"Parece que hoy en dÃa todo lo que ves
2
00:00:05,905 --> 00:00:09,136
"es violencia en el cine y sexo en la tele
3
00:00:09,242 --> 00:00:12,905
"¿Dónde quedaron los buenos valores
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,413
"en los que creÃamos?
5
00:00:15,949 --> 00:00:18,747
"Por suerte hay un padre de familia
6
00:00:19,285 --> 00:00:22,482
"Por suerte hay un hombre
que dice con rotundamente
7
00:00:22,589 --> 00:00:24,181
"todo aquello que nos hace
8
00:00:24,290 --> 00:00:25,587
"reÃr y llorar
9
00:00:25,825 --> 00:00:30,626
"El es un padre de famili
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: las, vegas, 3x1, 3, the, bitch, is, back, fov,
original filename: 2699.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,696 --> 00:00:32,688
A.S.U.
Arizona Ãllam rajongói?
2
00:00:32,766 --> 00:00:34,859
Ã, nem, ember.
U.S.A!
3
00:00:34,934 --> 00:00:39,030
Persze. Ha az amerikai snowboard csapatot jöttetek
megnézni, akkor szólok, hogy holnapig nem jönnek.
4
00:00:39,105 --> 00:00:41,073
De hordanotok kell pólót a kaszinó területén.
5
00:00:41,141 --> 00:00:43,234
- Ezek a szabályok.
- Oké.
6
00:00:43,843 --> 00:00:45,777
Micsoda kicsike.
Imádom Vegas-t!
7
00:00:45,845 --> 00:00:48,279
Hûha. Hûha. Hûha.
Nagy randi?
8
00:00:48,348 --> 00:00:50,782
- Aha, mondhatni.
- Nos
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: family, guy, 01x1, 3, death, is, a, bitch,
original filename: Id041380.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:28:Napisy - kkk, sickfuckpsycho1@op.pl
00:00:30:G?OWA RODZINY
00:00:35:60 MINUT PO ZMROKU
00:00:37:-Nazywam si? Morley Safer|-Ja Mike Wallace
00:00:39:-Ja Ed Bradley|-A ja Lesley Stahl.
00:00:41:A jeden z was jest (hung like an elf?(?)
00:00:46:-Czuje si? tak spro?nie.|-Lois, co ty wyprawiasz?
00:00:49:?adne z nas nie jest pijane.
00:00:54:Hej, przesta?.
00:00:56:O m?j Bo?e! Znalaz?am guz!
00:00:59:Guz na piersi!
00:01:02:Najwa?niejszy jest spok?j.
00:01:04:Pewnie to nic takiego, kochanie.
00:01:06:?atwo ci m?wi?, ty zatrzymasz sobie oba balony.
00:01:09:Peter nie m?w tak!
00:01:11:-P?jdziesz jutro do lekarza...|-Nie, nie, nie...
00:01:13:Nie p?jd? do lekarza, Lois.
00
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: family, guy, 1999, serbian, sr, 20, 6, death, is, a, bitch, ser,
original filename: Family Guy - 1999 - - Serbian - sr - adb77f7221e02eda726fa610102fdc06.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,535 --> 00:00:05,800
"Izgleda, jedino ?to se danas vi?a"
2
00:00:05,905 --> 00:00:09,136
"To su nasilje u filmovima i seks na TV-u"
3
00:00:09,242 --> 00:00:12,905
"Ali gde su one dobre,
staromodne vrednosti"
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,413
"na koje smo se nekad oslanjali?"
5
00:00:15,949 --> 00:00:18,747
"Sre?a ?to je tu porodi?ni tip"
6
00:00:19,285 --> 00:00:22,482
"Sre?a ?to je tu ?ovek
?to ?e vam sigurno pri?ati"
7
00:00:22,589 --> 00:00:24,181
"sve te stvari ?to nas"
8
00:00:24,290 --> 00:00:25,587
"zasmeju i raspla?u"
9
00:00:25,825 --> 00:00:30,626
"On je porodi
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: the, shield, 3x0, 3, bottom, bitch, medieval,
original filename: a17d82ddb3e9f5cefb9bf7ba22f8fa63.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,160
What's up, boss?
2
00:00:06,406 --> 00:00:07,839
Seen the new 20?
3
00:00:07,941 --> 00:00:10,409
Yeah, man
The colors are funky
4
00:00:10,510 --> 00:00:14,002
Yeah. The old ones are gonna be phased out
of the system over the next year or so.
5
00:00:14,114 --> 00:00:16,674
So what does that mean
about our money train 20s?
6
00:00:16,783 --> 00:00:18,774
Means we have to unload our 20s
sooner than we wanted to
7
00:00:18,885 --> 00:00:21,445
before they stand out too much.
8
00:00:21,554 --> 00:00:23,419
Shit
9
00:00:23,523 --> 00:00:26,083
So Cl
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: shield, the, 03x0, 3, napisy, ns, s03e03, bottom, bitch, medieval,
original filename: Shield_The_03x03_(NAPiSY-72101).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{88}{124}Co jest, szefie?
{154}{188}Widzia?e? nowe 20?
{190}{250}Straszne kolory.
{252}{336}Tak.|Stare bilony strac? wa?no?? za rok.
{338}{390}Co to ma do rzeczy z naszymi 20?
{392}{450}?e b?dziemy je musieli wymieni?
{453}{514}p?ki si? nie zestarzej?.
{517}{561}Cholera.
{564}{625}Claudette teraz nami dowodzi?
{628}{685}Ona tak my?li.
{687}{759}- Mia?e? kiedy? szefow??|- Widzia?e? moj? c?rk??
{762}{823}Uwa?a, ?e nas podporz?dkuje.
{826}{875}Co z ni? zrobimy?
{878}{958}Uprzejmie zabijemy.|Kiedy? nas uwolni?.
{960}{1030}Albo mo?e uciekniemy.
{1032}{1102}Z?apiemy tych prawnik?w za spodnie.
{1178}{1235}Pomyli? wam si? pok?j.
{1238}{1307}
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: the, shield, s03e03, bottom, bitch, medieval,
original filename: Id052789.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{88}{124}Co jest, szefie?
{154}{188}Widzia?e? nowe 20?
{190}{250}Straszne kolory.
{252}{336}Tak.|Stare bilony strac? wa?no?? za rok.
{338}{390}Co to ma do rzeczy z naszymi 20?
{392}{450}?e b?dziemy je musieli wymieni?
{453}{514}p?ki si? nie zestarzej?.
{517}{561}Cholera.
{564}{625}Claudette teraz nami dowodzi?
{628}{685}Ona tak my?li.
{687}{759}- Mia?e? kiedy? szefow??|- Widzia?e? moj? c?rk??
{762}{823}Uwa?a, ?e nas podporz?dkuje.
{826}{875}Co z ni? zrobimy?
{878}{958}Uprzejmie zabijemy.|Kiedy? nas uwolni?.
{960}{1030}Albo mo?e uciekniemy.
{1032}{1102}Z?apiemy tych prawnik?w za spodnie.
{1178}{1235}Pomyli? wam si? pok?j.
{1238}{1307}
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: family, guy, s02e06, death, is, a, bitch, schizo,
original filename: Id043543.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[25][58]LOIS: [Singing]|"It seems today that all you see
[59][91]"is violence in movies and sex on TV
[92][129]"But where are those good,|old-fashioned values
[130][154]"on which we used to rely?
[159][187]"Lucky there's a family guy
[193][225]"Lucky there's a man who'll|positively tell you
[226][242]"all the things that make us
[243][256]"laugh 'n' cry
[258][306]"He's a family guy"
[322][333][Crickets chirping]
[379][397]- I'm Morley Safer.|- I'm Mike Wallace.
[398][417]- I'm Ed Bradley.|- I'm Lesley Stahl.
[418][438]And one of you is hung like an elf.
[450][461][Laughing]
[462][494]LOIS: I feel so naughty.|PETER: Lois, what are you doing?
[495][509]Neither of us is drunk.
[
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: the, shield, 3x0, 3, bottom, bitch,
original filename: The Shield - 3x03 - Bottom Bitch.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,862 --> 00:00:05,352
¿Qué pasa, jefe?
2
00:00:06,565 --> 00:00:08,032
¿Viste el nuevo de 20?
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,260
<i>SÃ. Los colores son horribles.</i>
4
00:00:10,369 --> 00:00:14,203
<i>SÃ. Los viejos desaparecerán del sistema
en uno o dos años.</i>
5
00:00:14,306 --> 00:00:16,206
¿Y nuestros billetes de 20
del tren del dinero?
6
00:00:16,308 --> 00:00:18,970
Tenemos que gastarlos
más pronto de lo que querÃamos...
7
00:00:19,077 --> 00:00:21,637
...antes de que resalten demasiado.
8
00:00:21,747 --> 00:00:23,612
Mierda.
9
00:00:23,715 --> 00:00:26,
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: gossip+girl+, +first+season, gossip, grl, 1x1, 4, the, blair, bitch, project,
original filename: 142564_Gossip%2BGirl%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,470 --> 00:00:03,120
Gossip girl here,your one and only source
2
00:00:03,240 --> 00:00:05,970
Into the scandalous lives manhattan's
3
00:00:06,110 --> 00:00:07,880
I love you,Nate Archibald.
4
00:00:08,010 --> 00:00:10,740
-always have,always will. - I love you,too.
5
00:00:10,950 --> 00:00:15,330
- What is wrong with you?This is not who you are
- I know who Blair and those girls are,
6
00:00:15,470 --> 00:00:17,610
But I know who I am ,and I'm not gonna forget that just hang out with them
7
00:00:17,710 --> 00:00:20,390
We are not supposed to talk,remember?
8
00:00:20,500
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: 02x0, 6, death, is, a, bitch,
original filename: f02eab8273d5555eb650d7f06869aaab.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,173 --> 00:00:38,845
- Morley Safer.
- Mike Wallace.
2
00:00:39,013 --> 00:00:40,924
- Ed Bradley.
- Leslie Stahl.
3
00:00:41,213 --> 00:00:43,522
L'un de vous
est monté comme un cerf.
4
00:00:45,733 --> 00:00:46,961
Ca me donne des envies.
5
00:00:47,173 --> 00:00:50,324
Qu'est-ce que tu fais ?
On n'est pas bourrés.
6
00:00:53,493 --> 00:00:54,892
Arrête !
7
00:00:56,253 --> 00:00:58,608
Oh mon Dieu,
j'ai trouvé une boule.
8
00:00:58,773 --> 00:01:00,411
Une boule dans le sein.
9
00:01:02,173 --> 00:01:05,802
Il faut rester calme.
C'est sûrement rien.
10
0
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: las, vegas, 3x1, 3, the, bitch, is, back, fov,
original filename: 2698.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,104 --> 00:00:06,197
[kocsi dudál]
2
00:00:13,346 --> 00:00:15,280
[Fütyülés]
3
00:00:29,696 --> 00:00:32,688
A.S.U.
Arizona Ãllam rajongói?
4
00:00:32,766 --> 00:00:34,859
Ã, nem, ember.
U.S.A!
5
00:00:34,934 --> 00:00:39,030
Persze. Ha az amerikai snowboard csapatot jöttetek
megnézni, akkor szólok, hogy holnapig nem jönnek.
6
00:00:39,105 --> 00:00:41,073
De hordanotok kell pólót a kaszinó területén.
7
00:00:41,141 --> 00:00:43,234
- Ezek a szabályok.
- Oké.
8
00:00:43,843 --> 00:00:45,777
Micsoda kicsike.
Imádom Vegas-t!
[fütyülés]
9
00:00:45
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: 02x0, 6, death, is, a, bitch,
original filename: 2e8ce7b69a2c2a2959304688803b92bf.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,173 --> 00:00:38,845
- Morley Safer.
- Mike Wallace.
2
00:00:39,013 --> 00:00:40,924
- Ed Bradley.
- Leslie Stahl.
3
00:00:41,213 --> 00:00:43,522
L'un de vous
est monté comme un cerf.
4
00:00:45,733 --> 00:00:46,961
Ca me donne des envies.
5
00:00:47,173 --> 00:00:50,324
Qu'est-ce que tu fais ?
On n'est pas bourrés.
6
00:00:53,493 --> 00:00:54,892
Arrête !
7
00:00:56,253 --> 00:00:58,608
Oh mon Dieu,
j'ai trouvé une boule.
8
00:00:58,773 --> 00:01:00,411
Une boule dans le sein.
9
00:01:02,173 --> 00:01:05,802
Il faut rester calme.
C'est sûrement rien.
10
0
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: family, guy, 1999, 1, cd, hungarian, hu, s02e06, death, is, a, bitch, schizo,
original filename: Family Guy - 1999 - 1CD - Hungarian - hu - 4fe0af8085a613bd73909823467e488c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,800
"?gy t?nik, hogy minden, amit mostans?g n?zel"
2
00:00:05,900 --> 00:00:09,200
"az csak mozis er?szak ?s sex a TV-ben"
3
00:00:09,300 --> 00:00:12,900
"de hov? lettek azok a j? kis
r?gim?di ?rt?kek,"
4
00:00:13,100 --> 00:00:15,500
"amire t?maszkodhatn?nk?"
5
00:00:16,000 --> 00:00:18,800
"M?g j?, hogy van egy 'Csal?dos-Cs?v?'"
6
00:00:19,300 --> 00:00:22,500
"V?gre van egy f?rfi, aki
megmondja a frank?t"
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,200
"megmondja ? mindazt amit?l, meg mi majd"
8
00:00:24,300 --> 00:00:25,600
"s?runk ?s nevet?nk"
9
00:00:25,900 -->
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: 2, 7, family, guy, 2x0, 6, death, is, a, bitch, dvd, schizo, www, the, realworld, de,
original filename: 27_Family_Guy_-_2x06_-_Death_Is_A_Bitch.(DVD).SChiZO.[www.the-realworld.de].xvid.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,728 --> 00:00:05,993
"Parece que hoje tudo o que se vê
2
00:00:06,098 --> 00:00:09,329
"é violência no cinema e sexo na tv
3
00:00:09,435 --> 00:00:13,098
"Mas aonde é que estão esses
velhos e tradicionais valores
4
00:00:13,206 --> 00:00:15,606
"Em que podÃamos confiar?
5
00:00:16,142 --> 00:00:18,940
"Felizmente que há um homem de famÃlia
6
00:00:19,478 --> 00:00:22,675
"Felizmente que há um homem que
pode positivamente dizer-te
7
00:00:22,782 --> 00:00:24,374
"todas as coisas que nos fazem
8
00:00:24,483 --> 00:00:25,780
"rir e chorar
9
00:00:26,018 --> 00:00
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: 1155, veronica, mars, 3x2, the, bitch, is, back, fov, english, motechnet, com,
original filename: 11559-Veronica_Mars.3x20.The_Bitch_Is_Back.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,951 --> 00:00:03,942
Veronica, there's something
you should know.
2
00:00:05,488 --> 00:00:07,615
There's a video of you.
3
00:00:08,658 --> 00:00:10,285
Dick got ahold of it somehow.
4
00:00:11,561 --> 00:00:13,358
Am I singing karaoke?
5
00:00:15,331 --> 00:00:16,923
It's you and Piz having sex.
6
00:00:21,371 --> 00:00:24,829
Unless it's a video from the future,
that's not possible.
7
00:00:25,008 --> 00:00:26,270
We haven't had sex.
8
00:00:26,443 --> 00:00:28,468
Okay.
9
00:00:28,645 --> 00:00:31,671
Well, I mean, you were naked
and fooling around.
10
00:00:31
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: rescue, me, 21, 2004, s02e11, bitch, topaz,
original filename: Rescue.Me(211)(2004).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,627 --> 00:00:12,671
Papá.
2
00:00:25,851 --> 00:00:30,147
- Hola.
- He tenido una pesadilla.
3
00:00:32,107 --> 00:00:33,775
He visto un fantasma.
4
00:00:33,984 --> 00:00:37,362
No, no, cielo, los fantasmas
no existen. ¿Está bien?
5
00:00:37,571 --> 00:00:38,614
Está bien.
6
00:00:39,990 --> 00:00:44,661
- ¿Se parecÃa a alguien conocido?
- No, era malo y feo.
7
00:00:44,870 --> 00:00:47,706
Bueno. Vuelve a dormirte.
8
00:00:47,914 --> 00:00:49,708
- Está bien.
- Muy bien.
9
00:01:01,803 --> 00:01:06,266
- Engañarse, Tom, es jodido.
- Están todos durmiendo.
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: fg20, 6, cz, family, guy, s02e06, death, is, a, bitch, schizo,
original filename: fg206cz.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,728 --> 00:00:05,993
# V souèasnosti to tak vypadá,
2
00:00:06,098 --> 00:00:09,329
# že v televizi je jedinì sex a násilÃ
3
00:00:09,435 --> 00:00:13,098
# Ale, kde jsou ty staré,
dobré hodnoty,
4
00:00:13,206 --> 00:00:15,606
# v které jsme vìøili?
5
00:00:16,142 --> 00:00:18,940
# Naštìstà je tady rodinný typ,
6
00:00:19,478 --> 00:00:22,675
# Naštìstà je tu muž,
který vám pozitivnÃm zpùsobem øekne
7
00:00:22,782 --> 00:00:24,374
# všechny ty vìci, které nás
8
00:00:24,483 --> 00:00:25,780
# rozesmìjà nebo rozpláèou
9
00:00:26,018 --> 0
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: shield, the, 2002, 3, 9, 7, fps, 3x0, bottom, bitch,
original filename: 52684-Shield,_The_(2002)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:16,270 --> 00:01:17,760
Care-i treaba, ?efu' ?
2
00:01:19,006 --> 00:01:20,439
Ai v?zut noua bancnot? de 20 ?
3
00:01:20,541 --> 00:01:23,009
Da, omule. Culorile sunt demodate.
4
00:01:23,110 --> 00:01:26,602
Da...Cele vechi vor fi scoase din
circula?ie ?n decurs de aproximativ un an.
5
00:01:26,714 --> 00:01:29,274
Ce ?nseamn? asta pentru bancnotele
noastre de 20 din "trenul cu bani" ?
6
00:01:29,383 --> 00:01:31,374
?nseamn? c? trebuie s? ne debaras?m de
ele mai repede dec?t ne-am dori,
7
00:01:31,485 --> 00:01:34,045
?nainte s? bat? prea mult la ochi.
8
00:01:34,154 --> 00:01:36,019
Rahat !
9
00:01:36,123 --> 00:01:38,683
A?adar, Claude
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: veronica, mars, 3x2, en, the, bitch, is, back,
original filename: veronica_mars_3x20_en.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,742 --> 00:00:04,456
Veronica, there's something
you should know.
2
00:00:05,357 --> 00:00:07,489
There's a video of you.
3
00:00:09,119 --> 00:00:10,747
Dick got ahold of it somehow.
4
00:00:11,688 --> 00:00:14,127
Am I singing karaoke?
5
00:00:15,749 --> 00:00:17,764
It's you and Piz having sex.
6
00:00:21,789 --> 00:00:25,258
Unless it's a video from the future,
that's not possible.
7
00:00:25,505 --> 00:00:26,735
We haven't had sex.
8
00:00:27,310 --> 00:00:28,133
Okay.
9
00:00:29,020 --> 00:00:32,420
Well, I mean, you were
naked and fooling around.
10
00:00:32
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: veronica, mars, 3x2, the, bitch, is, back,
original filename: Veronica Mars - 3x20 - The bitch is back.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,742 --> 00:00:04,456
Veronica, there's something
you should know.
2
00:00:05,357 --> 00:00:07,489
There's a video of you.
3
00:00:09,119 --> 00:00:10,747
Dick got ahold of it somehow.
4
00:00:11,688 --> 00:00:14,127
Am I singing karaoke?
5
00:00:15,749 --> 00:00:17,764
It's you and Piz having sex.
6
00:00:21,789 --> 00:00:25,258
Unless it's a video from the future,
that's not possible.
7
00:00:25,505 --> 00:00:26,735
We haven't had sex.
8
00:00:27,310 --> 00:00:28,133
Okay.
9
00:00:29,020 --> 00:00:32,420
Well, I mean, you were
naked and fooling around.
10
00:00:32
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: shield, the, 03x0, 3, napisy, ns, s03e03, bottom, bitch, fqm,
original filename: Shield_The_03x03_(NAPiSY-72128).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 349.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1818}{1854}Co jest, szefie?
{1884}{1918}Widzia?e? nowe 20?
{1920}{1980}Straszne kolory.
{1982}{2066}Tak.|Stare bilony strac? wa?no?? za rok.
{2068}{2120}Co to ma do rzeczy z naszymi 20?
{2122}{2180}?e b?dziemy je musieli wymieni?
{2183}{2244}p?ki si? nie zestarzej?.
{2247}{2291}Cholera.
{2294}{2355}Claudette teraz nami dowodzi?
{2358}{2415}Ona tak my?li.
{2417}{2489}- Mia?e? kiedy? szefow??|- Widzia?e? moj? c?rk??
{2492}{2553}Uwa?a, ?e nas podporz?dkuje.
{2556}{2605}Co z ni? zrobimy?
{2608}{2688}Uprzejmie zabijemy.|Kiedy? nas uwolni?.
{2690}{2
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: amores, perros, loves, a, bitch, napisy, ns, 2000, internal, cd, 1, obelisco, 2,
original filename: Amores_perros_Loves_a_Bitch_(NAPiSY-74175).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1314}{1389}Co ty zrobi?e??|Co ty...?
{1410}{1487}- Nic!|- Nic? G?wno prawda!
{1506}{1577}Kurwa, wykrwawi sie na ?mier?.
{1578}{1646}Goni? nas jeszcze?
{1674}{1745}- Ci?gle s? za nami?|- Nie widz? ich.
{1746}{1793}Cholera, mocno krwawi.
{1794}{1864}- Zatrzymaj krwotok.|- Nie mog?.
{1865}{1948}- U?yj palca.|- Za bardzo krwawi.
{1961}{2032}Skurwiele nadje?d?aj?.|Szybciej!
{2033}{2080}Kurwa!
{2081}{2140}Szybciej!
{2153}{2214}Skurwysyny!
{2321}{2396}- Jebany ?wiat!|- Uwa?aj!
{2609}{2656}- Cholera, spad?.|- Nie ?yje?
{2657}{2728}Czemu zadajesz si?|z tymi gnojami?
{2729}{2788}Nie ?yje?
{2801}{2824}Odpowiedz mi!
{2825}{2872}Nie, ale ci?gle
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: amores+perros, love's, a, bitch, amores, cd, 1, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2000, 72, 31, 88, amores+perros, love's, 71, 4, 61, 73,
original filename: 170733_Amores%2BPerros.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1050}{1122}ARMASTUS IMEB
{1385}{1457}Mida sa tegid?|Mida sa te...?
{1481}{1553}- Midagi!|- Midagi? H?rjasitt!
{1577}{1648}Pagan, ta jookseb verest t?hjaks.
{1648}{1721}Kas nad ikka j?rgnevad meile?
{1745}{1817}- Kas nad on meil ikka veel sabas?|- Ma ei n?e neid.
{1817}{1863}Pagan, ta jookseb jubedalt verd.
{1865}{1937}- Peata verejooks.|- Ma ei saa.
{1937}{2009}- Kasuta oma s?rmi.|- Seda on liiga palju.
{2033}{2105}Need v?rdjad tulevad.|Kiiremini!
{2105}{2151}Pask!
{2153}{2225}Kiiremini!
{2225}{2297}Sitapead!
{2392}{2464}- Kuradi pask!|- Vaata ette!
{2680}{2726}- Pagan, ta kukkus maha.|- Kas ta on surnud?
{2728}{2800}Miks pagana p?ras
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: 1105, las, vegas, 3x1, 3, the, bitch, is, back, fov, english, motechnet, com, englishhi,
original filename: 11059-Las_Vegas.3x13.The_Bitch_Is_Back.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,696 --> 00:00:32,688
A.S.U.
Arizona State fans?
2
00:00:32,766 --> 00:00:34,859
Oh, no, man.
U.S.A.!
3
00:00:34,934 --> 00:00:39,030
Of course. If you're here to see
the U.S. snowboarding team,
they don't arrive until tomorrow.
4
00:00:39,105 --> 00:00:41,073
But you gotta have your shirts on
inside the casino.
5
00:00:41,141 --> 00:00:43,234
<i>Those are the rules.</i>
Okay.
6
00:00:43,843 --> 00:00:45,777
What a babe.
I love Vegas!
7
00:00:45,845 --> 00:00:48,279
<i>Wow. Wow. Wow.</i>
<i>Hot date?</i>
8
00:00:48,348 --> 00:00:50,782
Yeah, you could say that.
Well, w
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: 7, year, bitch, fin, 2, cds, 9, 97, fps, 2005, cd, 1,
original filename: 7 Year Bitch - Fin - 2CDs - 29,970fps - 2005.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{240}{301}Ihanaa.
{563}{624}Nuole sitä.
{815}{940}Tussusi on todella ihana.|Rakastan tussuasi.
{964}{1026}Anna sille suukko.
{1231}{1354}Rakastan tätä tussua!|Tämä on helvetin ihana.
{2496}{2557}Nussi minua.
{2583}{2644}Nussi minua.
{2680}{2818}- Miksi olla tällainen jos joku ei tee sitä?|- Olen niin iloinen, että se olet sinä.
{2913}{2981}Olet todella märkä.
{2992}{3090}- Pidätkö tästä dildosta?|- Pidän.
{3102}{3191}- Nussisitko minua sillä?|- Nussin.
{3900}{3998}Hankaa klitoristani.
{4035}{4096}Nussi minua!
{4221}{4310}Tussusi on vitun ihana!
{4340}{4458}Ihanaa kun dildo menee sisääsi.|Haluatko lisää
ملف ترجمة ل Bitch
keywords: 7, year, bitch, 2005, 2, cd, v, 1, xxx,
original filename: 7.Year.Bitch.2005.2cd.v1.1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{240}{301}Ihanaa.
{563}{624}Nuole sitä.
{815}{940}Tussusi on todella ihana.|Rakastan tussuasi.
{964}{1026}Anna sille suukko.
{1231}{1354}Rakastan tätä tussua!|Tämä on helvetin ihana.
{2496}{2557}Nussi minua.
{2583}{2644}Nussi minua.
{2680}{2818}- Miksi olla tällainen jos joku ei tee sitä?|- Olen niin iloinen, että se olet sinä.
{2913}{2981}Olet todella märkä.
{2992}{3090}- Pidätkö tästä dildosta?|- Pidän.
{3102}{3191}- Nussisitko minua sillä?|- Nussin.
{3900}{3998}Hankaa klitoristani.
{4035}{4096}Nussi minua!
{4221}{4310}Tussusi on vitun ihana!
{4340}{4458}Ihanaa kun dildo menee sisääsi.|Haluatko lisää
------------
Sponsored links:
------------