Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bad Boys Dvd Rip is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Bad Boys Dvd Rip على صلة:
ملف ترجمة ل Bad Boys Dvd Rip
keywords: bad, boys, ii, 2003, 1, cd, czech, cz, divx, dvd, rip,
original filename: Bad Boys II - 2003 - 1CD - Czech - cz - 6b368864315a58e9ec17309565702873.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{120}{360}Subtitles by * hlava * (alias Mystic)|Solitary@Post.CZ
{1247}{1319}M I Z E R O V ? 2
{1916}{1970}V?echno je pod kontrolou.
{2439}{2544}M? drogy za 150 milion?|jsou na cest?.
{2556}{2609}Dnes bude skv?l? den.
{2660}{2722}Jsme 25 stup?? severn?,|84 z?padn?.
{2737}{2788}Z?silka se vykl?d?.
{3576}{3603}Skv?le.
{3612}{3653}- Chce? vid?t jeho pistoli?|- Jasn?.
{3738}{3782}Bum, bum.
{3824}{3872}Pardon, Johnny.
{3882}{3912}Zkurven? d?vky.
{4017}{4061}N?co jsme zachytili...
{4065}{4114}Air Force Stallion C-14|pob?e?n? str??i.
{4120}{4226}M?me rychle se pohybuj?c? kontakt|m???c? k Florid?.
{4230}{4302}Kapit?ne, m?me kontakt|na 1-8-0.
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1441}{1497}Ãè ïèêÃèê ëè ñè ïðà âèø|â êîëà òà ìè?
{1516}{1604}ÃÃ¥ ïîëó÷à âà ì ñåêñ âêúùè.|ÃÃ¥ ìè îòÃåìà é è òîâà .
{1610}{1662}Ãñÿêà âå÷åð ñïèø|ñ õóáà âà æåÃà .
{1670}{1779}''ÃÃ¥ÃÃ¥Ã'' çÃà ÷è äà ñïèòå çà åäÃî,|Ãî Ãèùî äà ÃÃ¥ ïîëó÷à âà ø.
{1884}{1944}Ãëåäà é äà ÃÃ¥ Ãà öà ïà ø,|ðà çáðà ëè?
{2000}{2032}Ãúäå òè Ã¥ ïîñòà âêà òà çà ÷à øè?
{2041}{2062}Ãÿìà ì.
{2070}{2168}Ãà ÿ êîëà ñòðóâà 000|è Ãÿìà ïîñòà âêà çà ÷à øè?
{2176}{2276}Ãòðóâà 05 00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,998
P M R
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
_P_ M_ _R_
3
00:00:02,001 --> 00:00:03,000
__P_S_ MO_ _E_R__
4
00:00:03,001 --> 00:00:04,000
___P_S_E_ MOV_ _S_E_R___
5
00:00:04,001 --> 00:00:05,000
___P_S_E_R_ MOVI_ _P_S_E_R___
6
00:00:05,001 --> 00:00:06,000
___P_S_E_R_ MOVIE_ _P_S_E_R___
7
00:00:06,001 --> 00:00:10,000
(:_P_S_E_R_:)*MOVIES*(:_P_S_E_R_:)
-----------------
ÃTOÃÃ 2004
8
00:00:10,001 --> 00:00:11,000
Sincronizado por:
9
00:00:11,001 --> 00:00:12,000
Sincronizado por:
[P_
10
00
Advertisement:
------------
------------
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,654 --> 00:01:21,884
Ja, all this is under control.
2
00:01:41,409 --> 00:01:45,812
A hundred and fifty million dollars
and my dope is on the way.
3
00:01:46,280 --> 00:01:48,510
Today is gonna be a good day.
4
00:01:50,652 --> 00:01:53,246
We are 25 degrees north,
84 degrees west.
5
00:01:53,855 --> 00:01:55,982
The cargo's being dropped.
6
00:02:28,856 --> 00:02:30,016
Good.
7
00:02:30,358 --> 00:02:32,087
-Do you want to see his gun?
-Yeah.
8
00:02:35,630 --> 00:02:37,461
Bang. Bang.
9
00:02:39,200 --> 00:02:41,225
Sorry, Johnny.
10
00:02:41,602 --> 00:02:42,899
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1441}{1497}Što je ovo, imaš izlet u|mojem autu?
{1516}{1604}Daj, doma ne dobivam seks,|nemoj mi ovo uskratiti.
{1610}{1662}Svaku veèer spavaš sa|prelijepom ženom.
{1670}{1779}To ti je brak. Možeš samo spavati|i ništa više.
{1884}{1944}Pazi malo sa tim sranjem,|važi?
{2000}{2029}Gdje ti je držaè za èaše?
{2041}{2062}Nemam ga.
{2070}{2168}Nemaš? Dao si 80 000 dolara za|ovaj auto, a nemaš držaè?
{2176}{2276}105.000 dolara.|I to je jedan od najbržih auta na svijetu.
{2282}{2319}Ubrzava do 100km/h|za 4 sekunde.
{2325}{2394}-Ova serija je ogranièena.|-Tako je i opremljena!
{2400}{2443}Nema držaèe za èaše,|nema zadnje sje
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1441}{1497}Ãòî Ã¥ îâî¼ "ïèêÃèê"|âî ìî¼îò à âòîìîáèë?
{1516}{1604}ÃÃ¥ ìè "äà âà à ò" äîìà .|Ãe ìè ãî çà áðà Ãóâà ¼ è îâà .
{1610}{1662}Ãïèåø ñî óáà âa|æåÃa ñåêî¼à âå÷åð.
{1670}{1779}"ÃÃ¥Ãåò" çÃà ÷è äåêà ñïèåø|Ãî ÃÃ¥ "äîáèâà ø" Ãèøòî.
{1884}{1944}Ãà çè ñî òîà ÃÃ?
{2000}{2029}Ãà äå ñå äðæà ÷èòå çà ÷à øà ?
{2041}{2062}Ãåìà .
{2070}{2168}80,000$ çà ìà øèÃà âà |è Ãåìà äðæà ÷è çà ÷à øà ?
{2176}{2276}105,000$, è Ã¥ åäÃà îä |Ãà ¼áðçèòå ìà øèÃè Ãà çåì¼à òà .
{2282}{2319
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,369 --> 00:00:31,042
<b>ECSTASY LABORATÃRIUM - AMSTERDAM</b>
2
00:01:12,969 --> 00:01:15,085
<b>AMSTERDAM KIKÃTÃJE</b>
3
00:01:16,489 --> 00:01:18,605
Ja, itt minden rendben.
4
00:01:37,329 --> 00:01:41,561
150 millió dollár,
és már úton is van az árum.
5
00:01:42,009 --> 00:01:44,159
Szép nap lesz ez a mai!
6
00:01:45,049 --> 00:01:46,038
MEXIKÃI-ÃBÃL
7
00:01:46,209 --> 00:01:48,677
Ãszaki 25, nyugati 84 fok.
8
00:01:49,289 --> 00:01:51,325
Ledobjuk a szállÃtmányt.
9
00:01:51,649 --> 00:01:52,877
LOKÃTOR
10
00:02:22,769 --> 00:02:23,884
Helyes!
ملف ترجمة ل Bad Boys Dvd Rip
keywords: bad, boys, a, true, story, pahat, pojat, fin, 2, 5, fps, 2003,
original filename: Bad Boys - A True Story - (Pahat Pojat) - Fin - 25fps - 2003.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,040 --> 00:00:26,511
Raha tänne tai mä tapan sut.
Haluutsä kuolla?
2
00:00:34,920 --> 00:00:40,153
Missä se sirppi on? Mä tapan sen.
-Ei Jouko, ei Jouko!
3
00:00:40,480 --> 00:00:43,233
Pidä huora turpas kiinni!
4
00:01:00,200 --> 00:01:03,510
Tuommonen sintti saatana
ei tee rahalla vielä mitään.
5
00:02:53,520 --> 00:02:57,911
Tämäkö ne sun rahat vei?
-Joo, onnenpyörä.
6
00:02:58,360 --> 00:03:04,629
Varsinainen onnenpyörä. -Köyhille
ja syrjäytyneille eli meille.
7
00:03:05,640 --> 00:03:09,155
Vedä irti vaan.
-Vedä itte.
8
00:03:09,400 --> 00:03:11,8
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
!SRT a SSA Conversor, por Feñiz 2.001
Synch Point: Side 1 0m00s
Collisions: Normal
Timer: 100.0000
Style: Default,Arial,26,11531518,0,16777215,0,-1,0,2,2,2,20,20,10,0,0
Dialogue: Marked=0,0:00:08.00,0:00:11.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Laboratorio de Extasy (Amsterdam)
Dialogue: Marked=0,0:00:20.00,0:00:27.00,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Por favor arreglenlo, esta mas o menosny subanlo a extratitles.com
Dialogue: Marked=0,0:00:30.92,0:00:33.88,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Bad Boys II (Dos policias rebeldes)Nlocho36@hotmail.com
Dialogue: Marked=0,0:00:54.88,0:00:55.88,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Puerto de Amsterdam
Dialogue: Marked=0,0:01:19.88,0:01:25.88
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2357}{2404}- Ãî-ñòåãÃà òî.Ãî-ñòåãÃà òî òóê.|- Ãî-ñòåãÃà òî?
{2407}{2456}- Ãî-ñòåãÃà òî!|- Ãîñòà òú÷Ãî ñòåãÃà òî Ã¥!
{2475}{2518}OK, ñóïåðñòà ð?
{2530}{2595}- Ãîó!|- à ðèçà òà ?
{2841}{2952}Ãîâà å Ãà é-óæà ñÃîòî Ãåùî, êîåòî|Ãúì âèæäà ë ïðåç æèâîòà ñè. Ãçãëåæäà óðîäëèâî.
{2954}{3001}ÃÃ¥ ãî îïðà âÿ.
{3058}{3132}- O, Ãîæå... äà ...|- Ãà êà å ïî-äîáðå.
{3134}{3210}Ãêî áåøå ãåé,|ìîæå áè ùÿõ äà èñêà ì äà òå ÷óêà ì.
{3212}{3296}Ãñêà ø äà êà æåø, ֌ òè
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1448}{1509}¿Qué idioteces son ésas|de comer aqu�
{1518}{1631}Por favor. No estoy teniendo relaciones|sexuales. No me niegues esto.
{1632}{1677}Duermes con una preciosidad|todas las noches.
{1678}{1802}Estar casado significa: duermen|juntos pero nada de "chaca chaca".
{1887}{1948}Cuidado con esa porquerÃa, ¿sÃ?
{2008}{2036}¿Y los portavasos?
{2047}{2075}No tengo.
{2079}{2199}¿No tienes? ¿Pagaste .000|por este auto y no tiene portavasos?
{2200}{2302}5.000 y es uno de los autos|comerciales más rápidos que hay.
{2303}{2332}0 a 100 km en 4 segundos.
{2333}{2407}- Es una "edición limitada".|- SÃ, es muy limitado.
{2408}{253
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,871 --> 00:00:05,873
-Ãñêà ø ëè äà ðà áîòèø çà ìåÃ.
2
00:00:05,873 --> 00:00:10,878
Ãà ùî, äà ãóáèì âðåìå â ÃÃ¥ÃóæÃè ðà çãîâîðè?
-Ãà èñòèÃà ÃÃ¥ÃóæÃè.
3
00:00:10,878 --> 00:00:14,882
Ãà êâî èìà ø ïðåäâèä ïîä Ãîâ áà Ãêåð?
-Ãìà ì â ïðåäâèä...
4
00:00:14,882 --> 00:00:17,885
...êà òî òâîÿ ïðåäèøåà ðà áîòîäà òåë...
5
00:00:17,885 --> 00:00:21,388
...Ãî à ç âå÷å ïðèòåæà âà ì âñè÷êè êëóáîâå.
6
00:00:21,388 --> 00:00:26,393
ÃÃà åø ëè, ñê
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
Laboratório de Extasy
- Amesterdão
2
00:00:29,928 --> 00:00:34,887
Bad Boys II
3
00:00:34,888 --> 00:00:36,388
Porto de Amesterdão
4
00:01:19,889 --> 00:01:25,889
150 milhões de droga estão
a caminho. Vai ser um bom dia
5
00:01:26,890 --> 00:01:28,390
Golfo do México
6
00:01:28,891 --> 00:01:30,891
Estamos a 25 graus
Norte e 84 graus Oeste.
7
00:02:07,965 --> 00:02:09,465
Quer ver o tipo?
8
00:02:13,500 --> 00:02:16,526
Bang, bang.
9
00:02:16,568 --> 00:02:18,229
Desculpe, Johnny
10
00:02:18,270 --> 00:02:23,230
Puta merda.
11
00:02:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1916}{1970}Sim, está tudo sobre controlo.
{2439}{2544}150 Milhões de dólares da minha|droga estão a caminho.
{2556}{2609}Vai ser um bom dia.
{2660}{2722}Estamos a 25 graus a Norte,|84 graus a Oeste.
{2737}{2788}A carga está a ser largada.
{3576}{3603}Ãptimo.
{3612}{3653}- Queres ver a arma dele?|- Sim.
{3738}{3782}Bang. Bang.
{3824}{3872}Desculpa, Johnny.
{3882}{3912}Putas de merda.
{4017}{4061}Os infravermelhos estão a apanhar|movimento na água.
{4065}{4114}Daqui Air Force Stallion C-14|para a Guarda Costeira.
{4120}{4226}Captámos movimento rápido nas|águas, direcção 3-5-0 a Sul da Florida.
{4230}{4302}Capit
ملف ترجمة ل Bad Boys Dvd Rip
keywords: bad, boys, 2, 5, fps, 1995, divxnurkka, net, fin,
original filename: Bad Boys - 25fps - 1995 - divxnurkka.net.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{700}Suomentajat: Hooligan, Drago, eejapar,|tepp0, -JJ-, Pavel666 Oikoluku: johniemi
{1441}{1497}Mitä ihmeen pikn
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,504 --> 00:00:32,268
LABORATORlO DE ÃXTASlS
AMSTERDAM
2
00:00:52,193 --> 00:00:55,356
BAD BO YS ll
VUELVEN MÃS REBELDES
3
00:01:15,984 --> 00:01:18,214
BAHÃA DE AMSTERDAM
4
00:01:19,654 --> 00:01:21,884
Ja, todo está bajo control.
5
00:01:41,409 --> 00:01:45,812
$ 1 50 millones de dólares
y mis drogas vienen en camino.
6
00:01:46,280 --> 00:01:48,510
Hoy va a ser un buen dÃa.
7
00:01:49,450 --> 00:01:50,474
GOLFO DE MÃXlCO
8
00:01:50,652 --> 00:01:53,246
Estamos a 25 grados norte,
y 84 grados oeste.
9
00:01:53,855 --> 00:01:55,982
Estamos echando la carga.
1
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1441}{1497}Que es esto ''teniendo un picnic''|en mi carro?
{1516}{1604}Por favor, no tengo sexo en casa.|No me niegues esto.
{1610}{1662}Duermes con |una hermosa mujer todas las noches.
{1670}{1779}''Casado'' significa: dormir juntos,|pero nada de lo otro.
{1884}{1944}Ten cuidado con esa porquerÃa,|Ok?
{2000}{2029}¿Y los portavasos?
{2041}{2062}No tengo.
{2070}{2168}¿No tienes? ¿Pagaste .000|por este auto y no tiene portavasos?
{2176}{2276}5.000 y es uno de los autos|comerciales más rápidos del planeta.
{2282}{2319}0 a 100 km en 4 segundos.
{2325}{2394}- Es una "edición limitada".|- SÃ, es muy limitado.
{2400}{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1441}{1497}Que es esto ''teniendo un picnic''|en mi carro?
{1516}{1604}Por favor, no tengo sexo en casa.|No me niegues esto.
{1610}{1662}Duermes con |una hermosa mujer todas las noches.
{1670}{1779}''Casado'' significa: dormir juntos,|pero nada de lo otro.
{1884}{1944}Ten cuidado con esa porquerÃa,|Ok?
{2000}{2029}¿Y los portavasos?
{2041}{2062}No tengo.
{2070}{2168}¿No tienes? ¿Pagaste .000|por este auto y no tiene portavasos?
{2176}{2276}5.000 y es uno de los autos|comerciales más rápidos del planeta.
{2282}{2319}0 a 100 km en 4 segundos.
{2325}{2394}- Es una "edición limitada".|- SÃ, es muy limitado.
{2400}{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,640 --> 00:00:59,880
What's this "having a picnic"
in my car?
2
00:01:00,640 --> 00:01:04,160
I'm not getting sex at home.
Don't deny me this.
3
00:01:04,400 --> 00:01:06,480
You sleep with
a beautiful woman nightly.
4
00:01:06,800 --> 00:01:11,160
"Married" means you sleep together,
but you can't get none.
5
00:01:15,360 --> 00:01:17,760
Watch it with all that shit,
all right?
6
00:01:20,000 --> 00:01:21,160
Where are your cup holders?
7
00:01:21,640 --> 00:01:22,480
I don't have one.
8
00:01:22,800 --> 00:01:26,720
,000 for this car
and there's no cup holder?
9
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1633}{1672}AMSTERDAM LÃMANI
{1729}{1801}Her þey kontroI aItýnda.
{2391}{2484}150 miIyon doIarIýk uyuþturucum yoIda.
{2532}{2577}Bugün iyi bir gün oIacak.
{2619}{2646}MEKSÃKA KÃRFEZÃ
{2658}{2712}25 derece Kuzey....84 derece Batý.
{2757}{2796}Kargoyu denize býrakýyoruz.
{3425}{3479}Haydi! Haydi çabuk!
{3734}{3776}MaIIarý indirdiIer, ben Xavier.
{3800}{3821}GüzeI.
{3842}{3887}Gökyüzünü görmek ister misin?
{4004}{4064}Bang! Bang!
{4121}{4166}Ãzür diIerim Johnny.
{4184}{4229}KahroIasý orospuIar.
{4360}{4426}Air Force 1 , bir tekne takip ediyoruz.
{4426}{4486}Burasý c 1 4 sahiI güvenIik.|HýzIý hareket eden bir ar
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,489 --> 00:00:59,719
Ãû ÷òî "ïèêÃèê óñòðîèë"
â ìîåé ìà øèÃÃ¥?
2
00:01:00,489 --> 00:01:04,004
à çà áûë, êîãäà òðà õà ëñÿ
ÃÃ¥ ëèøà é ìåÃÿ õîòü ýòîãî
3
00:01:04,249 --> 00:01:06,319
Ãû æå êà æäóþ Ãî÷ü
ñïèøü ñ þÃîé êðà ñîòêîé
4
00:01:06,649 --> 00:01:11,006
"Ãðà ê" çÃà ÷èò, ÷òî ìû ñïèì âìåñòå,
Ãî Ãèêà êîãî ñåêñÃ
5
00:01:15,209 --> 00:01:17,598
ÃñòîðîæÃåé, à òî
èñïà ÷êà åøü ìîþ ìà øèÃó
6
00:01:19,849 --> 00:01:20,998
Ãäå ó òÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,212 --> 00:00:02,521
BAD BOYS
2
00:00:02,892 --> 00:00:05,201
BAD BOYS
3
00:00:57,652 --> 00:00:59,882
Ne bu, arabamda
piknik mi yapýyorsun?
4
00:01:00,652 --> 00:01:04,167
Karýmla yatamýyorum.
Bu zevkten mahrum etme bari.
5
00:01:04,412 --> 00:01:06,482
Her gece muhteþem biriylesin.
6
00:01:06,812 --> 00:01:11,169
''Evli'' demek, onunla yatýyorsun,
ama sana vermiyor, demek.
7
00:01:15,372 --> 00:01:17,761
Ãu saçmalýðý býrak, tamam mý?
8
00:01:20,012 --> 00:01:21,161
Bardak tutacaðý nerde?
9
00:01:21,652 --> 00:01:22,482
Yok.
10
00:01:22,812 --> 00:01
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:47:Port Amsterdam
00:00:50:Tak, wszystko jest pod kontrol?.
00:00:54:Miami, Floryda
00:01:14:Moje 150 mln $ jest w drodze.|Zapowiada si? mi?y dzie?.
00:01:20:ZatOKa Meksyka?ska
00:01:22:Jeste?my 25 stopni N, 84 stopnie W|?adunek zrzucony.
00:01:47:Szybciej panowie, szybciej!
00:02:02:Chcesz zobaczy? jego bro??|Tak.
00:02:06:Bang. Bang.
00:02:10:Przepraszam Johnny.
00:02:12::Pierdolone dziwki.
00:02:18:Red, mamy kontakt, co? na wodzie.
00:02:20:Mam, jest w C14, sektor Stra?y Przybrze?nej|Mamy szybko poruszaj?cy si? kontakt na 3 5 0
00:02:25:Porusza si? w stron? Zachodniej Florydy.
00:02:29:Kapitanie, mamy kontakt na 1 8 0 zbli?a si? szybko.
00:02:30:Tu Stra? Przybrze?na,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{220}ñåðëøï ìâéøñä æå ùì äñøè ò"é|-= Lion Heart =-
{223}{338}."îòáãä ìà ÷ñèæé"|."à îñèøãÃ"
{796}{886}.'ååéì ñîéú|.îøèéï ìåøðñ
{901}{997}."áçåøéà øòéà 2"
{1046}{1346}:úåøâà áìòãéú ìà úø îñ' 1 ìñøèéà åúøâåîéÃ|[Www.LioNetwork.Net]
{1351}{1596}úåøâà áìòãéú ìà úø ìéåðäà øè-ðèååø÷ ò"é|Lony & Ohad Kaspi [LH Subtitles Team]
{1619}{1683}."ðîì à îñèøãÃ"
{1729}{1794}.ëï, à ðé à ãà â ùäà éåòîñå
{1814}{1872}."îéà îé, ôìåøéãä"
{2393}{2501}îà ä åçîéùéà îéìéåï ãåìø|...ùì ñ
ملف ترجمة ل Bad Boys Dvd Rip
keywords: bad, boys, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: Bad Boys - 1995 - 1CD - Czech - cz - f42f4a57764924cd4273fb50634c2607.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{1400}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD
{1441}{1497}Kouk?m, ?e ti tady chutn?, co?
{1516}{1604}Doma si nic neu?iju.|P?ej mi aspo? tuhle radost.
{1610}{1662}M?? p?ece kr?snou ?enskou.
{1670}{1779}M?m man?elku a|s tou nen? ??dn? z?bava.
{1884}{1944}Nedrob mi tu laskav?, jo?
{2000}{2029}Kde tu m?? dr??k?
{2041}{2062}Nikde.
{2070}{2168}Dals za to 80.000 dolar?,|a nen? tu dr??k?
{2176}{2276}105.000 a je to jedno z nejrychlej??ch|aut na sv?t?.
{2282}{2319}Zrychlen? na 100 za 4 vte?iny.
{2325}{2394}- Je to omezen? s?rie.|- To sed?!
{2400}{2443}Bez dr??ku a m?sta vzadu.
{2455}{2504}Nabl?skan? d?lo pro dva.
{2515}{2579}A je?t? h?z?.
ملف ترجمة ل Bad Boys Dvd Rip
keywords: bad, boys, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: Bad Boys - 1995 - 1CD - Czech - cz - f1ee52906cd5adf92cd06f709e5a9179.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1361}{1421}www.titulky.com
{1441}{1497}Kouk?m, ?e ti tady chutn?, co?
{1516}{1604}Doma si nic neu?iju.|P?ej mi aspo? tuhIe radost.
{1610}{1662}M?? p?ece kr?snou ?enskou.
{1670}{1779}M?m man?eIku a|s tou nen? ??dn? z?bava.
{1884}{1944}Nedrob mi tu Iaskav?, jo?
{2000}{2029}Kde tu m?? dr??k?
{2041}{2062}Nikde.
{2070}{2168}DaIs za to 80.000 doIar?,|a nen? tu dr??k?
{2176}{2276}105.000 a je to jedno z nejrychIej??ch|aut na sv?t?.
{2282}{2319}Zrychlen? na 100 za 4 vte?iny.
{2325}{2394}- Je to omezen? s?rie.|- To sed?!
{2400}{2443}Bez dr??ku a m?sta vzadu.
{2455}{2504}NabI?skan? d?Io pro dva.
{2515}{2579}A je?t? h?z?.
{2611}{2633}Kruci!
{26
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,489 --> 00:00:59,719
?? ??? "?????? ???????"
? ???? ???????
2
00:01:00,489 --> 00:01:04,004
? ?????, ????? ????????
?? ????? ???? ???? ?????
3
00:01:04,249 --> 00:01:06,319
?? ?? ?????? ????
????? ? ???? ?????????
4
00:01:06,649 --> 00:01:11,006
"????" ??????, ??? ?? ???? ??????,
?? ???????? ?????
5
00:01:15,209 --> 00:01:17,598
??????????, ? ??
?????????? ??? ??????
6
00:01:19,849 --> 00:01:20,998
??? ? ???? ??????????????
7
00:01:21,489 --> 00:01:22,319
?? ????? ???
8
00:01:22,649 --> 00:01:26,562
?????? ????? 80,000 ????????,
? ? ??? ??? ???????????????
9
00:01:26
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,800 --> 00:00:54,230
?????????????ô????
2
00:00:54,737 --> 00:00:58,805
???????????, ??????????
3
00:00:58,840 --> 00:01:01,200
??ÿ????????????
4
00:01:01,341 --> 00:01:06,062
????????????:??????, ????????
5
00:01:10,249 --> 00:01:12,845
???????????, ???????
6
00:01:14,186 --> 00:01:16,402
??ô, ?????????
7
00:01:16,856 --> 00:01:17,864
û????
8
00:01:18,056 --> 00:01:22,219
?ô??????????????
û?????
9
00:01:22,426 --> 00:01:26,767
???????
?????????????????
10
00:01:26,865 --> 00:01:28,453
4????????60
11
00:01:28,598 --> 00:01:31,658
-????????????
-????????
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,250 --> 00:00:56,544
Kaj je to piknik v mojem avtu?
2
00:00:57,379 --> 00:01:01,007
Niè ne seksam doma.
Ne prikrajšaj me še za to.
3
00:01:01,257 --> 00:01:03,426
Vsk dan spiš z lepo žensko.
4
00:01:03,802 --> 00:01:08,306
Biti "poroèen" pomeni da spiš skupaj
a niè ne dobiš.
5
00:01:12,727 --> 00:01:15,229
Pazi s tem sranjem, uredu?
6
00:01:17,564 --> 00:01:18,732
Kje maš stojalo za ploèevinke?
7
00:01:19,274 --> 00:01:20,150
Nimam ga.
8
00:01:20,442 --> 00:01:24,571
80.000 dolarjev si dal za avto
pa nima stojala za ploèevinke?
9
00:01:24,863 --> 00:01:29,03
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{1400}Ripped by Alx | N-Joy the quality of DVD
{1441}{1497}Koukám, že ti tady chutná, co?
{1516}{1604}Doma si nic neužiju.|Pøej mi aspoò tuhIe radost.
{1610}{1662}Máš pøece krásnou ženskou.
{1670}{1779}Mám manžeIku a|s tou nenà žádná zábava.
{1884}{1944}Nedrob mi tu Iaskavì, jo?
{2000}{2029}Kde tu máš držák?
{2041}{2062}Nikde.
{2070}{2168}DaIs za to 80.000 doIarù,|a nenà tu držák?
{2176}{2276}105.000 a je to jedno z nejrychIejÅ¡Ãch|aut na svìtì.
{2282}{2319}Zrychlenà na 100 za 4 vteøiny.
{2325}{2394}- Je to omezená série.|- To sedÃ!
{2400}{2443}Bez držáku a mÃsta vzadu.
{2455}{2504}NabIýskané d
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,508 --> 00:00:38,921
????? ?????? ?????? ?????
2
00:00:39,410 --> 00:00:43,213
????? ????? ??????
Nasser Al-Nuaimi
Doha - Qatar
3
00:00:58,640 --> 00:01:00,817
?? ???? ????? ???????
4
00:01:00,818 --> 00:01:03,316
????? ??? ?? ?????? ??? ??? ?? ?????
5
00:01:03,380 --> 00:01:05,077
?? ?????? ?? ???
6
00:01:05,141 --> 00:01:07,479
??? ???? ?? ????? ????? ?? ????
7
00:01:07,543 --> 00:01:09,400
??? ????? ? ??? ?? ???? ??????
8
00:01:09,464 --> 00:01:12,026
??? ???? ??? ?????? ????? ????? ?????
9
00:01:15,901 --> 00:01:18,399
???? ??? ??? ?????
10
00:01:19,552 --> 00
ملف ترجمة ل Bad Boys Dvd Rip
keywords: bad, boys, 1995, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, dts, x26, 4, c10,
original filename: 42177-Bad_Boys_(1995)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1}{1}23.976
{1307}{1363}Ce ?nseamn? asta ?|M?n?nci ?n ma?ina mea ?
{1382}{1470}Vezi c? nu primesc sex acas?.|Nu-mi refuza lucru ?sta.
{1476}{1528}Da' tu dormi cu o femeie| frumoas? ?n fiecare sear?
{1536}{1645}"C?s?toria" ?nseamn? c? po?i dormi| cu ea, dar nu po?i primi nimic.
{1750}{1810}Ai grij? cu toate t?mpeniile astea, bine ?
{1866}{1895}Unde ??i sunt suporturile de c?ni ?
{1907}{1928}Nu am nici unul.
{1936}{2034}Ai dat 80.000 de dolari |pe ma?in? ?i nu ai suporturi ?
{2042}{2142}Am dat 105.000 ?i este una din cele| mai rapide ma?ini de pe p?m?nt.
{2148}{2185}Ajunge de la 0 la 100 ?n 4 secunde.
{2191}{2260}- E edi?ie limitat?.|- Normal c? e limitat? !
{2266}{2309}F?r? supor
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,724 --> 00:01:00,127
äÃã ÃáÃãæà ÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
2
00:01:19,646 --> 00:01:23,483
áÃÃ0 5 ãáÃæä ÃæáÃà æÃà ÃÃÃÃà ãáÃÃ
3
00:01:24,651 --> 00:01:26,119
ÃÃä Ãäå Ããá ÃÃÃÃ
4
00:01:28,689 --> 00:01:31,592
25ÃÃÃà ÃãÃá æ48 ÃÃÃà ÃÃÃ
5
00:02:08,328 --> 00:02:09,830
åá ÃÃÃà Ãä ÃÃì ÃáÃÃÃ¥
6
00:02:17,604 --> 00:02:18,572
ÃÃÃà ÃæäÃ
7
00:02:19,506 --> 00:02:21,108
ÃÃÃ¥ÃÃÃ
8
00:02:25,345 --> 00:02:27,347
ÃÃÃà ÃáÃæà ãæÃåà Ãáì ÃáãÃÃ
9
00:02:34,087 --> 00:02:37,591
ÃáÃÃÃÃ
ملف ترجمة ل Bad Boys Dvd Rip
keywords: bad, boys, 1995, 1, cd, czech, cz,
original filename: Bad Boys - 1995 - 1CD - Czech - cz - 3d9741a2907d5