Advertisement:
---------------
---------------
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Babysitting على صلة:
ملف ترجمة ل Babysitting
keywords: adventures, in, babysitting, 1987, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, adventuresinbabysitting, english,
original filename: Adventures in Babysitting (1987) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,880 --> 00:00:18,000
Well, he walked up to me
and he asked me if I wanted to dance.
2
00:00:20,600 --> 00:00:24,680
He looked kind of nice
and so I said I might take a chance.
3
00:00:27,800 --> 00:00:30,480
When he danced he held me tight.
4
00:00:30,680 --> 00:00:33,800
And when he walked me home
that night.
5
00:00:33,880 --> 00:00:36,600
All the stars were shining bright.
6
00:00:36,680 --> 00:00:38,800
And then he kissed me.
7
00:00:40,800 --> 00:00:44,480
Each time I saw him.
I couldn't wait to see him again.
8
00:00:47,400 --> 00:00:51,480
I wanted to let him know
ملف ترجمة ل Babysitting
keywords: adventures, in, babysitting, 1987,
original filename: db87b176189bc3d6a272e8c06420e696.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,913 --> 00:00:18,065
Well, he walked up to me
and he asked me if I wanted to dance
2
00:00:20,633 --> 00:00:24,751
He looked kind of nice
and so I said I might take a chance
3
00:00:27,833 --> 00:00:30,586
When he danced he held me tight
4
00:00:30,713 --> 00:00:33,864
And when he walked me home
that night
5
00:00:33,993 --> 00:00:36,666
All the stars were shining bright
6
00:00:36,793 --> 00:00:38,829
And then he kissed me
7
00:00:40,873 --> 00:00:44,502
Each time I saw him
I couldn't wait to see him again
8
00:00:47,473 --> 00:00:51,546
I wanted to let him know
ملف ترجمة ل Babysitting
keywords: adventures, in, babysitting, 1987, 1, cd, greek, gr,
original filename: Adventures in Babysitting - 1987 - 1CD - Greek - gr - 5913b1063cc88fe4fee49a771c5725c9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,636 --> 00:02:04,390
??! ????!
2
00:02:09,756 --> 00:02:11,553
??????? ????, ??????? ????.
3
00:02:11,676 --> 00:02:14,986
?????? ?? ????? ? ???????? ????? ??? ???? ???.
4
00:02:17,596 --> 00:02:19,314
????!
5
00:02:24,516 --> 00:02:26,472
???? ???, ????.
6
00:02:26,596 --> 00:02:29,747
- ??? ??? ??????? ?????.
- ???... ????...
7
00:02:31,716 --> 00:02:33,672
?????? ?? ?? ???????.
8
00:02:35,676 --> 00:02:39,908
? ????? ??? ?????? ?????????,
??? ?? ?????? ??? ?? ????? ???.
9
00:02:40,036 --> 00:02:42,311
????? ?? ???? ?? ???????.
10
00:02:43,196 --> 00:02:45,664
??
ملف ترجمة ل Babysitting
keywords: adventures, in, babysitting, 1987,
original filename: 3c0633073e497f9d4d6ffa87ac7bac12.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,074 --> 00:02:03,109
Meu Deus, ele chegou!
2
00:02:08,914 --> 00:02:09,869
Bem, Chris, relaxa.
3
00:02:10,834 --> 00:02:13,064
Esta vai ser a melhor noite
da tua vida.
4
00:02:23,674 --> 00:02:24,390
Olá Chris.
5
00:02:25,874 --> 00:02:27,148
Estou demasiado bem vestida.
6
00:02:27,674 --> 00:02:28,709
Não, é que...
7
00:02:30,834 --> 00:02:31,710
... não posso ir.
8
00:02:34,834 --> 00:02:37,223
A minha irmã adoeceu
e os meus pais vão sair.
9
00:02:39,194 --> 00:02:40,912
Bem, posso ir ajudar-te.
10
00:02:42,394 --> 00:02:43,986
Podemos fazer uma canja.
1
ملف ترجمة ل Babysitting
keywords: adventures, in, babysitting, 1987, contagen, sharereactor,
original filename: 32106.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,720 --> 00:02:04,233
Ãh, Gud. Han er her.
2
00:02:09,600 --> 00:02:11,397
Okay, Chris, slap af.
3
00:02:11,520 --> 00:02:14,830
l aften bliver dit livs bedste aften.
4
00:02:17,440 --> 00:02:19,158
Hej.
5
00:02:24,360 --> 00:02:26,316
Hej, Chris.
6
00:02:26,440 --> 00:02:29,591
- Jeg er klædt lidt for fint på.
- Nej, det er bare...
7
00:02:31,560 --> 00:02:33,516
Jeg er nødt til at aflyse.
8
00:02:35,520 --> 00:02:39,752
Min lillesøster er blevet syg,
og mine forældre skal i byen i aften.
9
00:02:39,880 --> 00:02:42,155
Jamen, jeg kunne komme og hjælpe.
10
00
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
Ãl caminó hacia mÃ,
y me preguntó si querÃa bailar
2
00:00:20,800 --> 00:00:24,800
Se veÃa lindo
y pensé que debÃa aceptar
3
00:00:28,200 --> 00:00:30,800
Al bailar me abrazó fuerte
4
00:00:31,600 --> 00:00:34,000
Y cuando me llevó a casa esa noche
5
00:00:34,400 --> 00:00:39,600
Las estrellas brillaban
Y él me besó
6
00:00:41,200 --> 00:00:44,800
Cada vez que lo veÃa
no podÃa esperar a verlo de nuevo
7
00:00:48,000 --> 00:00:51,600
QuerÃa hacerle saber
que era más que un amigo
8
00:00:55,000 --> 00:00:57,600
No sabÃa qué hacer
ملف ترجمة ل Babysitting
keywords: adventures, in, babysitting, 1987,
original filename: a7e4b5df12bb6069c7645a52362e95f2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,600 --> 00:02:03,953
Dios mÃo, ya está aquÃ.
2
00:02:09,320 --> 00:02:10,833
Bueno, Chris, relájate.
3
00:02:11,440 --> 00:02:14,113
Ãsta va a ser la mejor
noche de tu vida.
4
00:02:17,160 --> 00:02:17,910
Hola.
5
00:02:24,240 --> 00:02:24,990
Hola, Chris.
6
00:02:26,240 --> 00:02:27,673
¿ Voy demasiado elegante?
7
00:02:28,000 --> 00:02:29,638
No, es sólo...
8
00:02:31,440 --> 00:02:32,668
que no puedo salir.
9
00:02:35,360 --> 00:02:38,318
Mi hermana pequeña está mala
y mis padres salen.
10
00:02:39,640 --> 00:02:42,074
Pues puedo ir contigo,
y ayudarte
ملف ترجمة ل Babysitting
keywords: adventures, in, babysitting, 1987,
original filename: e562873751bb41124431217cceebda78.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,074 --> 00:02:03,109
Meu Deus, ele chegou!
2
00:02:08,914 --> 00:02:09,869
Bem, Chris, relaxa.
3
00:02:10,834 --> 00:02:13,064
Esta vai ser a melhor noite
da tua vida.
4
00:02:23,674 --> 00:02:24,390
Olá Chris.
5
00:02:25,874 --> 00:02:27,148
Estou demasiado bem vestida.
6
00:02:27,674 --> 00:02:28,709
Não, é que...
7
00:02:30,834 --> 00:02:31,710
... não posso ir.
8
00:02:34,834 --> 00:02:37,223
A minha irmã adoeceu
e os meus pais vão sair.
9
00:02:39,194 --> 00:02:40,912
Bem, posso ir ajudar-te.
10
00:02:42,394 --> 00:02:43,986
Podemos fazer uma canja.
1
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,000
Ãl caminó hacia mÃ,
y me preguntó si querÃa bailar
2
00:00:20,800 --> 00:00:24,800
Se veÃa lindo
y pensé que debÃa aceptar
3
00:00:28,200 --> 00:00:30,800
Al bailar me abrazó fuerte
4
00:00:31,600 --> 00:00:34,000
Y cuando me llevó a casa esa noche
5
00:00:34,400 --> 00:00:39,600
Las estrellas brillaban
Y él me besó
6
00:00:41,200 --> 00:00:44,800
Cada vez que lo veÃa
no podÃa esperar a verlo de nuevo
7
00:00:48,000 --> 00:00:51,600
QuerÃa hacerle saber
que era más que un amigo
8
00:00:55,000 --> 00:00:57,600
No sabÃa qué hacer
ملف ترجمة ل Babysitting
keywords: adventures, in, babysitting, 1987,
original filename: 50ba5818c2428a6a41d39e0a7f706e7a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,600 --> 00:02:03,953
Dios mÃo, ya está aquÃ.
2
00:02:09,320 --> 00:02:10,833
Bueno, Chris, relájate.
3
00:02:11,440 --> 00:02:14,113
Ãsta va a ser la mejor
noche de tu vida.
4
00:02:17,160 --> 00:02:17,910
Hola.
5
00:02:24,240 --> 00:02:24,990
Hola, Chris.
6
00:02:26,240 --> 00:02:27,673
¿ Voy demasiado elegante?
7
00:02:28,000 --> 00:02:29,638
No, es sólo...
8
00:02:31,440 --> 00:02:32,668
que no puedo salir.
9
00:02:35,360 --> 00:02:38,318
Mi hermana pequeña está mala
y mis padres salen.
10
00:02:39,640 --> 00:02:42,074
Pues puedo ir contigo,
y ayudarte
ملف ترجمة ل Babysitting
keywords: adventures, in, babysitting, 1987,
original filename: b246fd3103cc86aab69dfbf46dc6281e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,600 --> 00:02:03,953
Dios mÃo, ya está aquÃ.
2
00:02:09,320 --> 00:02:10,833
Bueno, Chris, relájate.
3
00:02:11,440 --> 00:02:14,113
Ãsta va a ser la mejor
noche de tu vida.
4
00:02:17,160 --> 00:02:17,910
Hola.
5
00:02:24,240 --> 00:02:24,990
Hola, Chris.
6
00:02:26,240 --> 00:02:27,673
¿ Voy demasiado elegante?
7
00:02:28,000 --> 00:02:29,638
No, es sólo...
8
00:02:31,440 --> 00:02:32,668
que no puedo salir.
9
00:02:35,360 --> 00:02:38,318
Mi hermana pequeña está mala
y mis padres salen.
10
00:02:39,640 --> 00:02:42,074
Pues puedo ir contigo,
y ayudarte