Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل As It Is In Heaven
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: sa, som, i, himmelen, as, it, is, in, heaven, english, 2, 5, fps,
original filename: 51912.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,794 --> 00:00:29,503
A film by Ka y Pollak
2
00:00:29,714 --> 00:00:33,548
As it is in Heaven.
3
00:02:03,514 --> 00:02:06,631
My dear, sweet, Daniel...
4
00:02:06,834 --> 00:02:11,589
You never have to be afraid
of those boys, ever again.
5
00:02:11,794 --> 00:02:18,063
We won't go on living here.
I'll find you another school.
6
00:02:19,514 --> 00:02:24,463
Pappa would have supported me
in this, if he had been alive.
7
00:02:24,674 --> 00:02:28,952
Everything is for the best.
8
00:02:29,154 --> 00:02:33,432
Just believe that,
and all will be fine.
9
00:02:33,634 -->
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: 1384, as, it, is, in, heaven, sa, som, i, himmelen, 2004, 2, 5, fps, sasomihimmelen, english,
original filename: 13840-As_It_Is_In_Heaven_-_Så_som_i_himmelen_(2004)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:29,309
A film by Kay Pollak
2
00:00:29,519 --> 00:00:33,353
As it is in Heaven.
3
00:02:03,319 --> 00:02:06,437
My dear, sweet, Daniel...
4
00:02:06,640 --> 00:02:11,395
You never have to be afraid
of those boys, ever again.
5
00:02:11,599 --> 00:02:17,868
We won't go on living here.
I'll find you another school.
6
00:02:19,320 --> 00:02:24,268
Pappa would have supported me
in this, if he had been alive.
7
00:02:24,480 --> 00:02:28,758
Everything is for the best.
8
00:02:28,960 --> 00:02:33,237
Just believe that,
and all will be fine.
9
00:02:33,439 --> 0
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: sa, som, i, himmelen, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, divxforever, as, it, is, in, heaven, eng,
original filename: Sa som i himmelen (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,880 --> 00:00:29,555
A film by Kay Pollak
2
00:00:29,800 --> 00:00:33,588
As it is in Heaven.
3
00:02:03,600 --> 00:02:06,672
My dear, sweet, Daniel. . .
4
00:02:06,920 --> 00:02:11,630
You never have to be afraid
of those boys, ever again.
5
00:02:11,880 --> 00:02:18,115
We won't go on living here.
l'll find you another school.
6
00:02:19,600 --> 00:02:24,515
Pappa would have supported me
in this, if he had been alive.
7
00:02:24,760 --> 00:02:28,992
Everything is for the best.
8
00:02:29,240 --> 00:02:33,472
Just believe that,
and all will be fine.
9
00:02:33,720 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:29,309
A film van Kay Pollak
2
00:00:29,520 --> 00:00:33,354
Zoals het in de hemel is.
3
00:02:03,320 --> 00:02:06,437
Lieve, Lieve, Daniel...
4
00:02:06,640 --> 00:02:11,500
Je hoeft nooit meer bang te
zijn voor die jongens, nooit meer.
5
00:02:11,600 --> 00:02:17,869
We blijven hier niet wonen.
Ik zoek een andere school voor jou.
6
00:02:19,320 --> 00:02:24,269
Pappa zou het hier mee eens zijn,
wanneer hij nog leefde.
7
00:02:24,480 --> 00:02:28,758
Alles voor je eigen bestwil.
8
00:02:28,960 --> 00:02:33,238
Geloof dat maar,
en alles zal goed komen.
9
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: sa, som, i, himmelen, 2004, 2, cd, english, as, it, is, in, heaven,
original filename: Sa som i himmelen - 2004 - 2CD - English - en - 89af0294d6c333385e47be79fac0cd9c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,762 --> 00:00:09,755
We've got three new members in
the choir today, young people.
2
00:00:09,962 --> 00:00:11,839
How nice.
3
00:00:12,042 --> 00:00:22,475
The sunlight and whispering leaves
4
00:00:22,682 --> 00:00:29,121
Proclaim the arrival of summer
5
00:00:30,562 --> 00:00:33,679
Good! Very good!
That's how it should sound!
6
00:00:33,882 --> 00:00:36,919
- Right?
- Yes!
7
00:00:37,122 --> 00:00:42,276
One more thing, some good news:
Ticket sales are going well.
8
00:00:42,482 --> 00:00:47,317
<i>We're getting a bit famous, see?</i>
<i>We should be sold out!</i>
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: in, heaven, as, it, is, on, earth, eng, 2, 5, fps, 1998,
original filename: In Heaven As It Is On Earth - Eng - 25fps - 1998.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,307 --> 00:00:10,242
POLISH TELEVISION and
""OKO"" FILM STUDIO presents
2
00:00:17,117 --> 00:00:21,850
WITH PARTICIPATION
3
00:00:25,625 --> 00:00:30,892
a JACEK BROMSKI fiIm
4
00:00:32,399 --> 00:00:37,666
... Heaven as it is on Earth
5
00:01:14,874 --> 00:01:17,172
STORY
6
00:01:17,877 --> 00:01:21,404
WRITTEN FOR THE SCREEN B Y
7
00:01:28,021 --> 00:01:30,455
MUSIC
8
00:01:31,291 --> 00:01:33,657
SOUND
9
00:01:34,894 --> 00:01:37,692
EDITING
10
00:01:38,364 --> 00:01:40,764
SET DESIGN
11
00:01:41,334 --> 00:01:44,667
EXECUTIVE PRODUCER
12
00:01:45,305 -
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: sa, som, i, himmelen, as, it, is, in, heaven, finnish, 2, 5, fps,
original filename: 51913.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,634 --> 00:00:33,547
NIIN KUIN TAIVAASSA
2
00:02:03,554 --> 00:02:06,546
Rakas Daniel...
3
00:02:07,274 --> 00:02:11,347
Sinun ei enää
tarvitse pelätä niitä poikia.
4
00:02:11,674 --> 00:02:16,953
Emme jää tänne.
Löydän sinulle toisen koulun.
5
00:02:19,394 --> 00:02:23,353
Isäsi olisi kanssani
samaa mieltä jos eläisi.
6
00:02:24,394 --> 00:02:26,669
Kaikella on tarkoituksensa.
7
00:02:28,994 --> 00:02:36,548
Usko se, niin sinulle käy hyvin.
Menen isona kanssasi naimisiin.
8
00:02:41,994 --> 00:02:44,872
Jo pienenä poikana unelmoin
9
00:02:45,074 --> 00:
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: sa, som, i, himmelen, as, it, is, in, heaven, norwegian, 2, 5, fps,
original filename: 51914.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,514 --> 00:02:06,711
Kjære, kjære Daniel.
2
00:02:06,914 --> 00:02:11,430
Du skal slippe å være
redd de guttene mer.
3
00:02:11,634 --> 00:02:17,186
Jeg finner en annen skole til deg.
4
00:02:19,474 --> 00:02:23,706
Hadde pappa levd,
ville han vært enig.
5
00:02:24,514 --> 00:02:28,666
Alt skjer for det beste.
6
00:02:28,874 --> 00:02:33,470
Tro det, så går det deg bra.
7
00:02:33,674 --> 00:02:38,623
NÃ¥r jeg blir stor,
vil jeg gifte meg med deg, mamma.
8
00:02:41,954 --> 00:02:45,230
Helt fra barndommen
hadde jeg en drøm -
9
00:02:45,434 --> 00:02:50,269
- o
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: sa, som, i, himmelen, as, it, is, in, heaven, danish, 2, 5, fps,
original filename: 51911.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,554 --> 00:02:06,671
Kære elskede Daniel.
2
00:02:06,874 --> 00:02:11,868
Du skal aldrig mere
være bange for de drenge.
3
00:02:12,074 --> 00:02:18,104
Vi bliver ikke her.
Jeg finder en anden skole til dig.
4
00:02:18,314 --> 00:02:23,513
Far ville have støttet mig
i det her, havde han været i live.
5
00:02:24,714 --> 00:02:28,946
Alt sker til det bedste.
6
00:02:29,154 --> 00:02:33,625
Hvis du bare tror på det,
skal det nok gå dig godt.
7
00:02:33,834 --> 00:02:38,271
NÃ¥r jeg bliver stor,
vil jeg giftes med dig, mor.
8
00:02:42,234 --> 00:02:47,183
Allerede som dr
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:29,309
A film van Kay Pollak
2
00:00:29,520 --> 00:00:33,354
Zoals het in de hemel is.
3
00:02:03,320 --> 00:02:06,437
Lieve, Lieve, Daniel...
4
00:02:06,640 --> 00:02:11,500
Je hoeft nooit meer bang te
zijn voor die jongens, nooit meer.
5
00:02:11,600 --> 00:02:17,869
We blijven hier niet wonen.
Ik zoek een andere school voor jou.
6
00:02:19,320 --> 00:02:24,269
Pappa zou het hier mee eens zijn,
wanneer hij nog leefde.
7
00:02:24,480 --> 00:02:28,758
Alles voor je eigen bestwil.
8
00:02:28,960 --> 00:02:33,238
Geloof dat maar,
en alles zal goed komen.
9
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:29,309
A film van Kay Pollak
2
00:00:29,520 --> 00:00:33,354
Zoals het in de hemel is.
3
00:02:03,320 --> 00:02:06,437
Lieve, Lieve, Daniel...
4
00:02:06,640 --> 00:02:11,500
Je hoeft nooit meer bang te
zijn voor die jongens, nooit meer.
5
00:02:11,600 --> 00:02:17,869
We blijven hier niet wonen.
Ik zoek een andere school voor jou.
6
00:02:19,320 --> 00:02:24,269
Pappa zou het hier mee eens zijn,
wanneer hij nog leefde.
7
00:02:24,480 --> 00:02:28,758
Alles voor je eigen bestwil.
8
00:02:28,960 --> 00:02:33,238
Geloof dat maar,
en alles zal goed komen.
9
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: sa, som, i, himmelen, 2006, 1, cd, english, as, it, is, in, heaven, espa, ??ol, 2,
original filename: Sa som i himmelen - 2006 - 1CD - English - en - 2d6442b837577531ed727c65b850e36b.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:29,309
Una pel?cula de Kay Pollak
2
00:00:29,520 --> 00:00:33,354
Tierra De Angeles
3
00:02:03,320 --> 00:02:06,437
M? querido, dulce, Daniel. . .
4
00:02:06,640 --> 00:02:11,395
No tendr?s que seguir temiendo a
esos chicos, nunca m?s.
5
00:02:11,600 --> 00:02:17,869
No vamos a seguir viviendo aqu?.
Encontrar? otra escuela.
6
00:02:19,320 --> 00:02:24,269
Pap? me hubiera apoyado en esto,
Si hubiera estado vivo.
7
00:02:24,480 --> 00:02:28,758
Todo es para mejor.
8
00:02:28,960 --> 00:02:33,238
S?lo cree eso y todo estar? bien.
9
00:02:33,440 --> 00:02:37,4
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: sa, som, i, himmelen, 2006, 1, cd, spanish, es, as, it, is, in, heaven, ingles, 2,
original filename: Sa som i himmelen - 2006 - 1CD - Spanish - es - 730ae5f4d2a4fa27a97799b61930efc6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:29,309
A film by Kay Pollak
2
00:00:29,520 --> 00:00:33,354
As it is in Heaven.
3
00:02:03,320 --> 00:02:06,437
My dear, sweet, Daniel. . .
4
00:02:06,640 --> 00:02:11,395
You never have to be afraid
of those boys, ever again .
5
00:02:11,600 --> 00:02:17,869
We won't go on living here.
I'll find you another school.
6
00:02:19,320 --> 00:02:24,269
Pappa would have supported me
in this, if he had been alive.
7
00:02:24,480 --> 00:02:28,758
Everything is for the best.
8
00:02:28,960 --> 00:02:33,238
just believe that,
and all will be fine.
9
00:02:33,440 --
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: as, it, is, in, heaven, sa, som, i, himmelen, 2004, nl, 2, cd, 1,
original filename: As.It.Is.in.Heaven.(Sa.som.i.Himmelen).2004.NL.2CD.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,242 --> 00:00:07,822
Laten we aan ons repertoire iets toevoegen.
- Een nieuw lied?
2
00:00:07,922 --> 00:00:12,791
Ja, gloednieuw.
- Opwindend.
3
00:00:13,002 --> 00:00:16,572
Nog op tijd voor het concert?
- Natuurlijk.
4
00:00:18,842 --> 00:00:24,678
Het lied is voor jou.
Het is jouw lied, Gabriella.
5
00:00:24,882 --> 00:00:30,662
Ik wil dat je dit op het concert gaat zingen.
Jij doet de solopartij.
6
00:00:40,962 --> 00:00:43,317
Dat kan ik niet.
7
00:00:45,842 --> 00:00:48,481
Nooit.
8
00:00:48,682 --> 00:00:54,037
We kunnen het nu oefenen.
We hebben nog tijd voor de
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: sa, som, i, himmelen, 2004, 2, 5, fps, cd, divxforever, as, it, is, in, heaven, tlf, 1,
original filename: Sa som i himmelen (2004) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,640 --> 00:00:09,633
We've got three new members in
the choir today, young people.
2
00:00:09,840 --> 00:00:11,717
How nice.
3
00:00:11,920 --> 00:00:22,353
The sunlight and whispering leaves
4
00:00:22,560 --> 00:00:28,999
Proclaim the arrival of summer
5
00:00:30,440 --> 00:00:33,557
Good! Very good!
That's how it should sound!
6
00:00:33,760 --> 00:00:36,797
- Right?
- Yes!
7
00:00:37,000 --> 00:00:42,154
One more thing, some good news:
Ticket sales are going well.
8
00:00:42,360 --> 00:00:47,195
<i>We're getting a bit famous, see?</i>
<i>We should be sold out!</i>
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: as, it, is, in, heaven, 2004, tlf, cd, 2, 1,
original filename: 29620.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,086 --> 00:00:10,079
Jóvenes, tenemos tres nuevos miembros
en el coro.
2
00:00:10,286 --> 00:00:12,163
Que bien.
3
00:00:12,366 --> 00:00:22,799
La luz del sol y las hojas que
susurran.
4
00:00:23,006 --> 00:00:29,445
Proclaman la llegada del verano.
5
00:00:30,886 --> 00:00:34,003
Bien! Muy bien!
Asà es como debe sonar!
6
00:00:34,206 --> 00:00:37,243
-Bien?
-Si!
7
00:00:37,446 --> 00:00:42,600
Algo más, buenas noticias:
La venta de tickets va bien.
8
00:00:42,806 --> 00:00:47,641
<i>Nos estamos haciendo famosos, ¿ven?
DeberÃamos vender todo!</i>
9
00:00:47,846
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: as, it, is, in, heaven, 2004, tlf, cd, 2, 1,
original filename: Id047485.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{152}{252}Ch?r ma trzech nowych cz?onk?w.|To m?odzi ludzie.
{258}{302}Jak mi?o.
{773}{850}Dobrze! Bardzo dobrze!|Tak to ma brzmie?!
{855}{930}- Mam racj??|- Tak!
{935}{1065}Jeszcze dobra wiadomo??:|Sprzeda? bilet?w idzie jak po ma?le.
{1070}{1190}Jeste?my ca?kiem s?awni, prawda?|Bilety zostan? wykupione!
{1318}{1403}- Poszerzamy repertuar.|- Nowa piosenka?
{1410}{1530}- Tak, ca?kiem nowa!|- Fantastycznie.
{1535}{1623}- Zd??ymy z ni? przed koncertem?|- Oczywi?cie.
{1682}{1828}Ta piosenka jest dla ciebie.|To twoja piosenka, Gabriello.
{1832}{1960}Chc?, ?eby? za?piewa?a j? na koncercie.|Jest dla ciebie partia solo.
{2235}{2293}Nie mog?.
{235
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,120 --> 00:00:05,590
-Agreguemos a nuestro repertorio.
-¿Una nueva canción?
2
00:00:05,800 --> 00:00:10,669
-Si, completamente nueva!
-Qué emocionante!
3
00:00:10,880 --> 00:00:14,395
-¿A tiempo para el concierto?
-Por supuesto.
4
00:00:16,720 --> 00:00:22,556
Esta canción es para ti.
Es tu canción Gabriela.
5
00:00:22,760 --> 00:00:27,834
En el concierto, quiero que cantes esto.
El solo es tuyo.
6
00:00:38,840 --> 00:00:41,195
No puedo.
7
00:00:43,720 --> 00:00:46,359
Nunca.
8
00:00:46,560 --> 00:00:49,757
Podemos probarla ahora.
Tenemos tiempo antes de la misa.
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: 1394, as, it, is, in, heaven, sa, som, i, himmelen, 2004, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 13941-As_It_Is_In_Heaven_-_Så_som_i_himmelen_(2004)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,520 --> 00:00:09,513
We've got three new members in
the choir today, young people.
2
00:00:09,720 --> 00:00:11,597
How nice.
3
00:00:11,800 --> 00:00:22,233
The sunlight and whispering leaves
4
00:00:22,440 --> 00:00:28,879
Proclaim the arrival of summer
5
00:00:30,320 --> 00:00:33,437
Good! Very good!
That's how it should sound!
6
00:00:33,640 --> 00:00:36,677
-Right?
-Yes!
7
00:00:36,880 --> 00:00:42,034
One more thing, some good news:
ticket sales are going well.
8
00:00:42,240 --> 00:00:47,075
We're getting a bit famous, see?
We should be sold out.!
9
00:00:47,280
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: as, it, is, in, heaven, 2004, tlf, cd, 2, 1,
original filename: Id046160.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{135}{231}We've got three new members in|the choir today, young people.
{236}{281}How nice.
{286}{536}The sunlight and whispering leaves
{541}{695}Proclaim the arrival of summer
{730}{805}Good! Very good!|That's how it should sound!
{809}{882}- Right?|- Yes!
{887}{1011}One more thing, some good news:|Ticket sales are going well.
{1016}{1132}{y:i}We're getting a bit famous, see?|{y:i}We should be sold out!
{1136}{1205}Hurrah!
{1259}{1342}- Let's add to our repertoire.|- A new song?
{1347}{1464}- Yes, brand new!|- Exciting.
{1469}{1554}- In time for the concert?|- Of course.
{1609}{1749}This
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: as, it, is, in, heaven, 2004, tlf, cd, 2, 1,
original filename: Id047486.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{153}{253}We've got three new members in|the choir today, young people.
{258}{305}How nice.
{310}{571}The sunlight and whispering leaves
{576}{737}Proclaim the arrival of summer
{773}{851}Good! Very good!|That's how it should sound!
{856}{932}- Right?|- Yes!
{937}{1066}One more thing, some good news:|Ticket sales are going well.
{1071}{1192}{Y:i}We're getting a bit famous, see?|We should be sold out!
{1197}{1269}Hurrah!
{1318}{1405}- Let's add to our repertoire.|- A new song?
{1410}{1532}- Yes, brand new!|- Exciting.
{1537}{1625}- In time for the concert?|- Of course.
{1683}{1829}This song is for you.|It's your song, Gabriella.
{1834}{19
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: as, it, is, in, heaven, sa, som, i, himmelen, 2004, nl, 2, cd, 1,
original filename: As.It.Is.in.Heaven.(Sa.som.i.Himmelen).2004.NL.2CD.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,600 --> 00:00:29,309
A film van Kay Pollak
2
00:00:29,520 --> 00:00:33,354
Zoals het in de hemel is.
3
00:02:03,320 --> 00:02:06,437
Lieve, Lieve, Daniel...
4
00:02:06,640 --> 00:02:11,500
Je hoeft nooit meer bang te
zijn voor die jongens, nooit meer.
5
00:02:11,600 --> 00:02:17,869
We blijven hier niet wonen.
Ik zoek een andere school voor jou.
6
00:02:19,320 --> 00:02:24,269
Pappa zou het hier mee eens zijn,
wanneer hij nog leefde.
7
00:02:24,480 --> 00:02:28,758
Alles voor je eigen bestwil.
8
00:02:28,960 --> 00:02:33,238
Geloof dat maar,
en alles zal goed komen.
9
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: sa, som, i, himmelen, 2004, as, it, is, in, heaven, 2, 5, fps, cd, 1,
original filename: 25594-Så_som_i_himmelen_(2004)_(As_It_Is_In_Heaven)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{148}{301}- Avem încã trei membri în cor. Tineri.|- Ce frumos.
{306}{434}{Y:i}Lumina soarelui ºi foºnetul frunzelor
{440}{570}{Y:i}ªi susurul apelor de pretutindeni
{576}{733}{Y:i}Vestesc sosirea verii
{770}{854}Bine! Foarte bine! Aºa trebuie sã sune.
{856}{921}- Nu-i aºa?|- Da!
{931}{1061}Am o veste minunatã. Biletele pentru|spectacol se vând destul de bine.
{1066}{1187}{Y:i}Devenim deja faimoºi.|Cred cã se vor vinde toate!
{1320}{1390}Haideþi sã ne lãrgim repertoriul.
{1396}{1473}- Un cântec nou?|- Cu totul nou.
{1478}{1534}- Ce minunat!|- Ce palpitant!
{1540}{1583}Vom avea timp sã-l pregãtim|pentru conce
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{500}http://www.titrari.ro
{779}{831}Mã duc sã iau niºte flori, dragã.
{879}{948}E sezonul lalelelor ºi sunt atât de fericitã.
{1074}{1126}- Pui de cãþea.|- Haide, scumpule.
{1176}{1201}Haide, scumpule.
{1358}{1385}Hai, vino, dragã.
{1499}{1592}Mergem la o micã plimbare ºi|te poþi uºura prin tot oraºul.
{1636}{1675}Haide, mergem la plimbare.
{1738}{1763}Nu! Stai!
{1818}{1858}Piciorul jos! Piciorul jos!
{1897}{1922}Asta e. Haide.
{2051}{2113}Nu! Pui de cãþea cu urechi de maimuþã...
{2127}{2190}Te-ai piºat pentru ultima datã pe palier.
{2245}{2311}Pun pariu cã ai vrea sã fii un adevarat...
{2361}{2403}Câine cu
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{74}{132}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie NapisZone|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{783}{879}Idê kupiæ kwiaty,|kochanie.
{883}{1024}Jestem taka szczêÅliwa,|¿e zacz¹³ siê sezon na tulipany.
{1078}{1176}- Sukinsyn.|- ChodŸ, cukiereczku.
{1180}{1249}ChodŸ, s³onko.
{1362}{1441}Proszê ciê, maleñki.
{1503}{1636}Zabiorê ciê na przeja¿d¿kê|i bêdziesz móg³ obsikaæ ca³e miasto.
{1640}{1738}Nie ma siê nad czym zastanawiaæ.
{1742}{1791}Nie! Stój!
{1822}{1882}W tej chwili opuÅæ nogê!
{1901}{1975}Dobry piesek.
{2055}{2127}Tylko nie to, ma³pia mordo...
{2131}{2245}To by³ twój o
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: as, good, it, gets, 1997, bilinmiyor, 2, 3, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: As Good as It Gets (1997) - Bilinmiyor - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,199 --> 00:00:36,495
Biraz çiçek alacaðým sevgilim.
2
00:00:36,662 --> 00:00:42,543
Ãimdi lâle zamaný ve çok mutluyum.
3
00:00:44,795 --> 00:00:48,882
- Onun bunun çocuðu.
- Haydi, tatlým.
4
00:00:49,049 --> 00:00:51,927
Haydi, tatlým.
5
00:00:56,640 --> 00:00:59,935
Haydi tatlým, þimdi.
6
00:01:02,521 --> 00:01:08,068
Biraz yürüyüþ yap, sonra
þehirde istediðin yere býzlarsýn.
7
00:01:08,235 --> 00:01:12,322
Haydi, yürüyüþe.
8
00:01:12,489 --> 00:01:14,533
Hayýr! Dur!
9
00:01:15,826 --> 00:01:18,328
Ayaklar aþaðýya!
10
00:01:19,121 -->
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,089 --> 00:00:34,923
Voy sólo a por unas flores, querido.
2
00:00:35,089 --> 00:00:40,721
La temporada de tulipanes
empieza hoy. Estoy tan contenta.
3
00:00:42,889 --> 00:00:46,802
- Hijo de puta.
- Vamos, cariñito.
4
00:00:46,969 --> 00:00:49,722
Vamos, cariñito.
5
00:00:54,249 --> 00:00:57,400
Venga, vamos, cariño.
6
00:00:59,889 --> 00:01:05,202
Vete a dar un paseÃto
y podrás mear en toda la ciudad.
7
00:01:05,369 --> 00:01:09,282
Vamos, date un paseÃto.
8
00:01:09,449 --> 00:01:11,405
¡No! ¡Alto!
9
00:01:12,649 --> 00:01:15,038
¡Baja la pata! ¡Bájala!
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{717}{755}Mã duc sã iau niºte flori, dragã.
{769}{858}E sezonul lalelelor ºi sunt atât de fericit.
{1169}{1192}- Pui de cãþea.|- Haide, scumpule.
{1215}{1243}Haide, scumpule.
{1317}{1369}Hai, vino, dragã.
{1474}{1546}Mergem la o micã plimbare ºi te poþi uºura prin tot oraºul.
{1573}{1633}Haide, mergem la plimbare.
{1709}{1761}Nu! Stai!
{1801}{1853}Lasã piciorul jos! Piciorul jos!
{1859}{1921}Asta e. Haide.
{2047}{2102}Nu! Pui de cãþea cu urechi de maimuþã...
{2148}{2224}Te-ai piºat pentru ultima datã pe palier.
{2268}{2317}Pun pariu cã ai vrea sã fii...
{2382}{2436}Câine cu urechi de maimuþã.
{2481}{2582}Acesta
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{717}{755}Mã duc sã iau niºte flori, dragã.
{769}{858}E sezonul lalelelor ºi sunt atât de fericit.
{1169}{1192}- Pui de cãþea.|- Haide, scumpule.
{1215}{1243}Haide, scumpule.
{1317}{1369}Hai, vino, dragã.
{1474}{1546}Mergem la o micã plimbare ºi te poþi uºura prin tot oraºul.
{1573}{1633}Haide, mergem la plimbare.
{1709}{1761}Nu! Stai!
{1801}{1853}Lasã piciorul jos! Piciorul jos!
{1859}{1921}Asta e. Haide.
{2047}{2102}Nu! Pui de cãþea cu urechi de maimuþã...
{2148}{2224}Te-ai piºat pentru ultima datã pe palier.
{2268}{2317}Pun pariu cã ai vrea sã fii...
{2382}{2436}Câine cu urechi de maimuþã.
{2481}{2582}Acesta
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{786}{907}Dragi, samo po par rož skoèim.|Vrnem se èez dvajset minut.
{886}{1062}Danes je sezona tulipanov|in tako sem sreèna.
{1081}{1204}-Kurbin sin.|- Pridi srèek.
{1183}{1269}Pridi srèek.
{1319}{1391}V glavnih vlogah
{1365}{1464}Pridi no srèek.
{1506}{1672}Greva se malce peljat,|pa boš lahko scal po celem mestu.
{1643}{1766}Pridi, greva na vožnjo.
{1745}{1806}Ne! Stoj!
{1825}{1900}Dol nogo! Dol nogo! Dol nogo! Dol nogo!
{1904}{1997}Tako ja. Pridi no.
{2058}{2148}Ne! Ti opièji kurb...
{2134}{2276}Poscal si svoja zadnja tla.
{2252}{2392}Stavim, da si želiš,|da bi bil pravi...
{2368}{2466}Ti pasje - ušesni opièjak.
{2447}
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: as, good, it, gets, eng, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: As Good As It Gets - Eng - 23,976fps.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{779}{875}I'm just going to get some flowers,|dear.
{879}{1020}It's tulip season today|and I'm so happy.
{1074}{1172}- Son of a bitch.|- Come on, sweetie.
{1176}{1245}Come on, sweetie.
{1358}{1437}Come on now, sweetheart.
{1499}{1632}Go for a little ride,|then you can whiz all over the city.
{1636}{1734}Come on, go for a ride.
{1738}{1787}No! Freeze!
{1818}{1878}Leg down! Leg down!
{1897}{1971}That's it. Come on.
{2051}{2123}No! You monkey-eared son of a ...
{2127}{2241}You have pissed your last floor.
{2245}{2357}I'll bet you wish|you were a real ...
{2361}{2439}You dog-eared monkey.
{2484}{2596}This is New York. If you can make it|her
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,080 --> 00:00:34,920
Ik ga bloemen kopen, lieverd.
2
00:00:35,080 --> 00:00:40,720
Het tulpenseizoen begint vandaag
en ik ben zo blij.
3
00:00:42,880 --> 00:00:46,800
- Klootzak.
- Kom op, schat.
4
00:00:46,960 --> 00:00:49,720
Kom, schat.
5
00:00:54,240 --> 00:00:57,400
Kom maar, schatje van me.
6
00:00:59,880 --> 00:01:05,200
Even 'n ritje maken en dan
kun je de hele stad onderplassen.
7
00:01:05,360 --> 00:01:09,280
Kom nou, ga mee een eindje rijden.
8
00:01:09,440 --> 00:01:11,400
Nee ! Stop !
9
00:01:12,640 --> 00:01:15,000
Pootje omlaag !
10
00:01:15,800 -->
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: as, good, it, gets, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: As Good as It Gets - 1997 - 1CD - Czech - cz - f5256c8ae489641dd71d1964a9c0f507.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{125}LEP?? U? TO NEBUDE
{125}{500}Ripped by Suk
{768}{832}Zajdu jen pro n?jak? kytky,|mil??ku.
{876}{947}Jsem tak r?da,|?e u? za?aly kv?st tulip?ny!
{1068}{1128}- Ty hajzle!|- Tak poj?, zlato.
{1176}{1222}Jen poj?, mil??ku.
{1356}{1407}No tak, poj?, pejs?nku.
{1488}{1566}Trochu se projedeme,|a potom poch?ije? cel? m?sto.
{1632}{1694}Poj?, zlato,|bude se ti to l?bit.
{1728}{1766}Ne! Po?kej!
{1812}{1845}Lehni!
{1896}{1949}Tak hezky... A te? poj?.
{2040}{2091}Ne! Ty svinsk? obludo...
{2124}{2188}To bylo|tv? posledn? pochcan? patro.
{2232}{2299}Vsad?m se,|?e chce? b?t po??dnej pes...
{2352}{2395}Ty ?ub?? obludo!
{2472}{2556}Tohle je Ne
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{772}{875}Biraz çiçek alacaðým,|sevgiim.
{879}{1020}Ãimdi lale zamaný ve|çok mutuyum.
{1074}{1172}- Onun bunun çocuðu.|- Haydi, tatlým.
{1176}{1245}Haydi, tatlým.
{1358}{1437}Haydi tatlým, þimdi.
{1499}{1632}Biraz yürüyüþ yap, sonra|þehirde istediðin yere sallarsýn.
{1636}{1734}Haydi, yürüyüþe.
{1738}{1787}Hayýr! Dur!
{1818}{1878}Ayaklar aþaðýya!
{1897}{1971}Tamam! Haydi!
{2051}{2123}Dur! Seni gidi maymun kulaklý...
{2127}{2241}Bu senin son yere iþemen.
{2245}{2357}Ãddiaya girerim ki,|isterdin, gerçek bir...
{2361}{2439}Seni köpek kulaklý maymun.
{2484}{2596}Burasý New York. Eðer burada|
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{671}{767}Samo idem po cveæe,dušo.
{771}{912}Sezona je lala|i tako sam sreæan.
{966}{1064}- Kuèkin sin.|- Hajde,slatki moj.
{1068}{1137}Hajde,slatki moj.
{1250}{1329}Hajde sad,dragi.
{1391}{1525}Idemo da se malo provozamo,|onda možeš da se popiškiš po celom gradu.
{1529}{1627}Hajde,idemo u vožnju
{1631}{1680}Ne! Ne mrdaj!
{1711}{1771}Nogu dole !Nogu dole !
{1790}{1864}Tako je. Hajde.
{1944}{2016}Ne! Ti majmunoliki kuèkin...
{2020}{2134}Ovo ti je poslednji pod|koji si zapišao.
{2138}{2250}Kladim se da poželiš|da si pravi ...
{2254}{2332}Majmune jedan sa pseæim ušima.
{2377}{2489}Ovo New York. Ako uspeš ovde|Možeš bilo
ملف ترجمة ل As It Is In Heaven
keywords: as, good, it, gets, 1997, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 4580-As_Good_As_It_Gets_(1997)-NA_FPS.sub
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{779}{875}Mã duc sã iau niºte flori, dragã.|Mã întorc in 20 de minute.
{879}{1020}E sezonul lalelelor|ºi sunt atât de fericitã.
{1074}{1172}Haide, scumpule.
{1176}{1245}Haide, scumpule.
{1358}{1437}Hai, vino, dragã.
{1499}{1632}Mergem la o micã plimbare|ºi te poþi uºura prin tot oraºul.
{1636}{1734}Haide, mergem la plimbare.
{1738}{1787}Nu! Stai!
{1818}{1878}Lasã piciorul jos! Piciorul jos!
{1897}{1971}Asta e. Haide.
{2051}{2123}Nu!...urechi de maimuþã...
{2127}{2241}Te-ai p... pentru ultima datã pe palier.
{2245}{2357}Pun pariu cã ai vrea sã fii...
{2361}{2439}Maimuþã cu urechi de câine...
{2484}{2
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{779}{875}Ãòèâà ì äà êóïÿ Ãÿêà êâè öâåòÿ,ñêúïè.|ÃÃ¥ ñå âúðÃà ñëåä 10 ìèÃóòè.
{879}{1020}ÃÃåñ Ã¥ ñåçîÃà Ãà ëà ëåòà òà |è à ç ñúì ìÃîãî ùà ñòëèâà .
{1074}{1172}- Ãó÷è ñèÃ.|- Ãà éäå, ìèëè÷êî.
{1176}{1245}Ãà éäå, ìèëè÷êî.
{1260}{1340}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
{1358}{1437}Ãà éäå ñåãà , ëþáèìà .
{1499}{1632}Ãëà çà ìà ëêà ðà çõîäêà ,ñëåä òîâà |ìîæåø äà îáèêà ëÿø èç öåëèÿ ãðà ä.
{1636}{1734}Ãà éäå äà ñå ïîðà çõîäèì.
{1738}{1787}ÃÃ¥! Ãà ìðúçÃè!
{1818}{1878}Ãåã