Advertisement:
---------------
---------------
نتائج اقل ل Ant Bully, The
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: ant, bully, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, hd, 72, p, x26, 4, uhd,
original filename: 36048-Ant_Bully,_The_(2006)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,519 --> 00:01:46,190
Asta este!
2
00:02:02,539 --> 00:02:04,500
Ce faci?
3
00:02:04,541 --> 00:02:06,502
Aceasta este camera de dormit.
4
00:02:06,543 --> 00:02:09,505
Du-te ºi culcã-te!
Nu mã face sã vin acolo.
5
00:02:09,546 --> 00:02:14,510
Ãmi pare nespus de rãu, dar îmi trebuie
ingredientul final pentru poþiunea mea.
6
00:02:14,551 --> 00:02:16,512
Ce este mai important:
7
00:02:16,553 --> 00:02:22,518
sã-mi completez munca de o viaþã
pentru salvarea coloniei,
8
00:02:22,559 --> 00:02:24,520
care vã include ºi pe voi,
9
00:02:24,561 --> 00:02:26,563
s
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
Oh, that's it! Spindle, taillight.
2
00:01:55,532 --> 00:01:57,500
Hey. Hey!
3
00:01:57,667 --> 00:02:00,158
-What?
-What do you mean, "what"?
4
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
Hey! Hey, what are you doing?
5
00:02:02,806 --> 00:02:06,503
Yeah, this is the sleeping chamber.
Go to sleep.
6
00:02:06,676 --> 00:02:08,473
Don't make me come up there!
7
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
I'm so sorry, but I must have
the final ingredient for my potion.
8
00:02:13,550 --> 00:02:15,245
Now, what's more important:
9
00:02:15,418 --> 00:02:21,357
Me completing my
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, bienvenido, al, hormiguero, 2006, spanish, dvdscreener, estrenosdivx, com,
original filename: 100011224.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,850 --> 00:01:18,850
LAS AVENTURAS DE LUCAS
2
00:01:42,080 --> 00:01:44,950
¡Aquà es!
¡Spindel, luz trasera!
3
00:01:57,260 --> 00:01:58,250
¿Qué?
4
00:01:58,430 --> 00:01:59,900
¿Cómo que "qué"?
5
00:02:00,570 --> 00:02:02,660
Oye, ¿qué estás haciendo?
6
00:02:02,870 --> 00:02:06,560
¡Esta es la cámara de dormir!
¡Duérmete ya!
7
00:02:06,740 --> 00:02:08,430
¡No me hagas subir!
8
00:02:08,610 --> 00:02:10,270
Perdónenme...
9
00:02:10,440 --> 00:02:13,500
...pero necesito el ingrediente
final de mi poción.
10
00:02:13,680 --> 00:02:15,200
¿Qué
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, 1, cd, dutch, nl, eng, axxo,
original filename: The Ant Bully - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 05f63d3ef2fea85c2ca00439b122a5be.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,509 --> 00:01:45,672
Dat is het. Spindle, bijlichten.
2
00:01:58,091 --> 00:02:00,525
Wat?
- Wat bedoel je, 'wat'?
3
00:02:00,760 --> 00:02:03,124
Wat ben je aan het doen?
4
00:02:03,229 --> 00:02:06,892
Ja, dit is de slaapkamer.
Ga slapen.
5
00:02:07,100 --> 00:02:08,968
Laat me niet naar boven komen.
6
00:02:09,068 --> 00:02:13,732
Het spijt me, maar ik moet het laatste
ingredi?nt voor mijn drankje hebben.
7
00:02:13,973 --> 00:02:15,742
Wat is er belangrijker?
8
00:02:15,842 --> 00:02:21,747
Dat ik mijn levenswerk afmaak
voor de redding van de kolonie...
9
00:02:21,
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, 1, cd, croatian, hr,
original filename: The Ant Bully - 2006 - 1CD - Croatian - hr - c154669c072281cfd47be85a6cc52bf5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,000 --> 00:01:20,084
MRAVATOR
2
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
Oh, to je to! Spindle, osvjetli mi!
3
00:01:55,532 --> 00:01:57,500
Hej. Hej!
4
00:01:57,667 --> 00:02:00,158
- ?to je?
- Nemoj ti meni, "?to je?"!
5
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
Hej! Hej, ?to to radi??
6
00:02:02,806 --> 00:02:06,503
Da, ovo je spavaonica.
Odi spavati.
7
00:02:06,676 --> 00:02:08,473
Ne tjeraj me da ti
do?em tamo gore!
8
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
?ao mi je, ali moram na?i
zadnji sastojak za moj napitak.
9
00:02:13,550 --> 00:02:15,245
?to je va?nije:
10
00:02:15,418 --> 00:02:21,3
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
Ã, áõôü Ã¥ÃÃáé!
ÃðÃÃôë, öþôéóà ìïõ.
2
00:01:55,532 --> 00:01:57,500
¸é. ¸é!
3
00:01:57,667 --> 00:02:00,158
- ÃÃ?
- Ãé Ã¥ÃÃïåÃò, "ôÃ";
4
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
¸é, ôà êÃÃåéò;
5
00:02:02,806 --> 00:02:06,503
ÃáÃ, åäþ Ã¥ÃÃáé ï èÃëáìïò ýðÃïõ.
ÃÃãáéÃÃ¥ ãéá ýðÃï.
6
00:02:06,676 --> 00:02:08,473
Ãçà ìå áÃáãêÃóåéò Ãá Ãñèù
åêåà ðÃÃù!
7
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
ÃõðÃìáé ðïëý, áëëà ðñÃðåé Ãá ðÃñù ôï
ôåëåõôá
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, 1, cd, v, 2, dmd, antbully,
original filename: The.Ant.Bully.2006.1cd.v1.2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{20}{98}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 31.12.2006
{102}{182}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{196}{276}Suomennos: luomu, Aveil,|Cyan, Cromwell, Loosh, -
{280}{360}DeCa, Pisches, Rutto,|Borat, Sudde ja Hattara
{364}{444}Oikoluku: Jeth ja Aveil
{1795}{1895}MUURAHAISTEN KAUHU
{2444}{2523}Siinä se! Spindle, perävalo.
{2771}{2819}Hei. Hei!
{2823}{2881}- Mitä?|- Miten niin "mitä"?
{2893}{2946}Mitä teet?
{2950}{3033}Niin, tämä on nukkumisosasto.|Mene nukkumaan!
{3037}{3086}Ãlä pakota minua tulemaan sinne!
{3093}{3196}Olen pahoillani, mutta tarvitsen|viimeisen aineksen rohtooni.
{3204}{3254}K
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2006, axxo,
original filename: The Ant Bully - Eng - 23,976fps - 2006.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
Oh, that's it! Spindle, taillight.
2
00:01:55,532 --> 00:01:57,500
Hey. Hey!
3
00:01:57,667 --> 00:02:00,158
-What?
-What do you mean, "what"?
4
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
Hey! Hey, what are you doing?
5
00:02:02,806 --> 00:02:06,503
Yeah, this is the sleeping chamber.
Go to sleep.
6
00:02:06,676 --> 00:02:08,473
Don't make me come up there!
7
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
I'm so sorry, but I must have
the final ingredient for my potion.
8
00:02:13,550 --> 00:02:15,245
Now, what's more important:
9
00:02:15,418 --> 00:02:21,357
Me completing my
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, 1, cd, english, en, eng, axxo,
original filename: The Ant Bully - 2006 - 1CD - English - en - 2528ebf82e24de850cd709dfcee25308.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
Oh, that's it! Spindle, taillight.
2
00:01:55,532 --> 00:01:57,500
Hey. Hey!
3
00:01:57,667 --> 00:02:00,158
-What?
-What do you mean, "what"?
4
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
Hey! Hey, what are you doing?
5
00:02:02,806 --> 00:02:06,503
Yeah, this is the sleeping chamber.
Go to sleep.
6
00:02:06,676 --> 00:02:08,473
Don't make me come up there!
7
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
I'm so sorry, but I must have
the final ingredient for my potion.
8
00:02:13,550 --> 00:02:15,245
Now, what's more important:
9
00:02:15,418 --> 00:02:21,357
Me completing my
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
<i>O RAPAZ FORMIGA
2
00:01:41,793 --> 00:01:45,171
à isto, Spindle a luz traseira.
3
00:01:57,725 --> 00:01:59,811
- O que.
- O queres dizer.
4
00:02:01,938 --> 00:02:05,483
- O que estás a fazer!
- Isto são as camaratas,
5
00:02:05,483 --> 00:02:08,903
- vai dormir.
- Não me faças ir ai.
6
00:02:08,945 --> 00:02:13,616
Desculpem-me, mas eu tenho de ter o
ingrediente final para a minha poção.
7
00:02:13,616 --> 00:02:15,910
E o que é mais importante? Eu
8
00:02:15,993 --> 00:02:18,162
completar o trabalho
de uma vida inteira...
9
00:02:18,
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: ant, bully, the, croatian, subtitle,
original filename: 23359-Ant Bully The ( Croatian Subtitle ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:15,000 --> 00:01:20,084
MRAVATOR
2
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
Oh, to je to! Spindle, osvjetli mi!
3
00:01:55,532 --> 00:01:57,500
Hej. Hej!
4
00:01:57,667 --> 00:02:00,158
- Å to je?
- Nemoj ti meni, "što je?"!
5
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
Hej! Hej, što to radiš?
6
00:02:02,806 --> 00:02:06,503
Da, ovo je spavaonica.
Odi spavati.
7
00:02:06,676 --> 00:02:08,473
Ne tjeraj me da ti
doðem tamo gore!
8
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
Žao mi je, ali moram naæi
zadnji sastojak za moj napitak.
9
00:02:13,550 --> 00:02:15,245
Što je važnije:
10
00:02:15,418 -
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,858 --> 00:01:18,851
ANT BULLY: LAS AVENTURAS DE LUCAS
2
00:01:42,085 --> 00:01:44,952
!Aquà es!
!Spindel, luz trasera!
3
00:01:57,267 --> 00:01:58,256
?Qué?
4
00:01:58,434 --> 00:01:59,901
?Cômo que "qué"?
5
00:02:00,570 --> 00:02:02,663
Oye, ?qué estâs haciendo?
6
00:02:02,872 --> 00:02:06,569
!Esta es la câmara de dormir!
!Duérmete ya!
7
00:02:06,743 --> 00:02:08,438
!No me hagas subir!
8
00:02:08,611 --> 00:02:10,272
Perdônenme...
9
00:02:10,446 --> 00:02:13,506
...pero necesito el ingrediente
final de mi pociôn.
10
00:02:13,683 --> 00:02:15,207
?QuÃ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2458}{2546}Asta este!
{2938}{2985}Ce faci?
{2986}{3033}Aceasta este camera de dormit.
{3034}{3105}Du-te si culcã-te!|Nu mã face sã vin acolo.
{3106}{3225}Ãmi pare nespus de rãu, dar îmi trebuie|ingredientul final pentru potiunea mea.
{3226}{3273}Ce este mai important:
{3274}{3417}sã-mi completez munca de o viatã|pentru salvarea coloniei,
{3418}{3465}care vã include si pe voi,
{3466}{3514}sau somnul vostru?
{3515}{3562}Somnul.|Acum mã culc.
{3563}{3753}Da, partea a doua.|Atunci voi încerca sã lucrez foarte încet.
{3754}{3870}Asta este!|Vin acolo.
{3874}{3945}Cristale de foc!
{3946}{4091}Ãn sfârsit!|Ingredientul final.
{41
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, 1, cd, hungarian, hu, eng, axxo,
original filename: The Ant Bully - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 71e8c6d6f6c606989fbe5edb6e3c5cc6.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,019 --> 00:01:45,199
Oh, megtal?ltam! Pindur, f?nyt be.
2
00:01:55,491 --> 00:01:57,414
H?. H?!
3
00:01:57,582 --> 00:02:00,093
-Mi van?
-Mi az, hogy mi van?
4
00:02:00,260 --> 00:02:02,519
H?! H?, Mi a m?nk?t m?velsz te ott?
5
00:02:02,770 --> 00:02:06,451
Igen, ez itt az alv?kamra.
Tess?k lefek?dni.
6
00:02:06,619 --> 00:02:08,376
Ne akard, hogy felmenjek, h?!
7
00:02:08,544 --> 00:02:13,229
Sz?rnyen sajn?lom, de meg kell
szereznem m?g egy hozz?val?t a var?zsszerhez.
8
00:02:13,480 --> 00:02:15,154
Mondj?tok meg, hogy mi a fontosabb:
9
00:02:15,322 --> 00:02:21,262
h
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, 1, cd, xvidsubs, com, v, 2, diamond, fin, finsubs,
original filename: The.Ant.Bully.2006.1CD.xvidsubs.com.v1.2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{10}{90}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{95}{175}Tekstityksen päiväys: 30.11.2006.|Versionumero: 1.2
{180}{260}Suomennos: ^konnA, Dahou,|Melancholy, m0d, Newton, -
{265}{345}smava, NgZ, jali, Mirokko,|subseeker, qerre
{350}{430}Oikoluku: subseeker
{1805}{1895}MUURAHAISTEN KAUHU
{2448}{2524}Siinähän se!|Spindle, perävalo!
{2774}{2813}Hei...|Hei!
{2817}{2881}- Mitä?|- Miten niin "mitä"?
{2922}{3040}- Mitä oikein teet? - Niin, tämä on|nukkumiskammio! Mene nukkumaan!
{3044}{3092}Ãlä pakota minua|tulemaan sinne ylös!
{3094}{3205}Valitan, mutta tarvitsen viimeisen|ainesosan taikajuomaani.
{3209}{3395}Ku
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, 1, cd, turkish, tr, dmd, antbully,
original filename: The Ant Bully - 2006 - 1CD - Turkish - tr - 43b33103cdc6229256f2e30180de74da.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,945 --> 00:01:19,545
B?T?R?M KARINCA
?eviri : Darkopal
2
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
??te burada! Spindle, ???k!
3
00:01:57,667 --> 00:01:59,667
- Ne oldu?
- Ne demek ne oldu?
4
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
Hey! Hey, sen ne yap?yorsun?
5
00:02:02,806 --> 00:02:08,503
- Evet, buras? uyku odas?. Git uyu.
- Beni oraya ??kartma!
6
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
?zg?n?m ama iksirimin
son bile?enini almal?y?m.
7
00:02:13,550 --> 00:02:15,395
?imdi, hangisi daha ?nemli:
8
00:02:15,418 --> 00:02:21,357
Kolonimizin kurtulu?u i?in
hayat?m? adad???m ?al??mam m?...
9
00:02:21,5
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: The Ant Bully - 2006 - 1CD - Finnish - fi - c7331e0486e39813ae5f522fa208b7c5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{20}{98}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 31.12.2006
{102}{182}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{196}{276}Suomennos: luomu, Aveil,|Cyan, Cromwell, Loosh, -
{280}{360}DeCa, Pisches, Rutto,|Borat, Sudde ja Hattara
{364}{444}Oikoluku: Jeth ja Aveil
{1795}{1895}MUURAHAISTEN KAUHU
{2444}{2523}Siin? se! Spindle, per?valo.
{2771}{2819}Hei. Hei!
{2823}{2881}- Mit??|- Miten niin "mit?"?
{2893}{2946}Mit? teet?
{2950}{3033}Niin, t?m? on nukkumisosasto.|Mene nukkumaan!
{3037}{3086}?l? pakota minua tulemaan sinne!
{3093}{3196}Olen pahoillani, mutta tarvitsen|viimeisen aineksen rohtooni.
{3204}{3254}Kumpi on t?rke
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,421 --> 00:00:29,421
_THE COMING*SOON GROUP_
2
00:01:06,252 --> 00:01:10,245
""LAS AVENTURAS DE LUCAS""
3
00:01:31,144 --> 00:01:33,738
Oh, oh, eso es.
4
00:01:33,747 --> 00:01:37,740
Fito, algo de luz.
5
00:01:45,775 --> 00:01:47,970
Hey. Hey
6
00:01:47,977 --> 00:01:48,944
Que?
7
00:01:48,945 --> 00:01:51,914
Mira eso.
8
00:01:51,915 --> 00:01:54,110
Hey, Que es lo que haces?
9
00:01:54,117 --> 00:01:56,642
Si, este es el lugar para dormir.
10
00:01:56,653 --> 00:01:57,950
Vete a dormir.
11
00:01:57,954 --> 00:01:59,854
No me hagas bajar.
12
00:01:59,856 -
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: emulinha, info, the, ant, bully, legendas, portugues, br, ts, prevail,
original filename: [emulinha.info].The.Ant.Bully.-.Legendas.Portugues.BR.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,021 --> 00:00:29,421
+ Equipe LegendaZ +
+ www. legendaz. com. br +
2
00:00:29,422 --> 00:00:35,422
Tradu??o e sincronia fina:
Adailson
3
00:00:56,314 --> 00:00:58,908
Oh, oh, ? isso.
4
00:00:58,917 --> 00:01:02,910
Spendal, ilumine aqui.
5
00:01:11,262 --> 00:01:13,457
Ei, ei.
6
00:01:13,464 --> 00:01:14,431
O qu??
7
00:01:14,432 --> 00:01:17,401
Veja isso.
8
00:01:17,402 --> 00:01:19,597
Ei, o que est? fazendo?
9
00:01:19,604 --> 00:01:22,129
Se, este for o lugar para dormir.
10
00:01:22,140 --> 00:01:23,437
V? dormir.
11
00:01:23,441 --> 00:01:25,341
N?o me
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,885 --> 00:00:33,769
<i>Tradução e revisão:
Amigos da net</i>
2
00:00:33,770 --> 00:00:38,580
<i>Não uso essa tradção para fins lucrativos</i>
3
00:01:42,085 --> 00:01:45,085
Oh, é isso! Spindle, luz traseira.
4
00:01:55,532 --> 00:01:57,666
Ei. Ei!
5
00:01:57,667 --> 00:02:00,335
- O quê?
- O que quer dizer com "o quê"?
6
00:02:00,336 --> 00:02:02,805
Ei! Ei, o que você está fazendo?
7
00:02:02,806 --> 00:02:05,806
Esta é a câmara de dormir.
Vá dormir.
8
00:02:06,676 --> 00:02:08,644
Não me faça subir aà em cima.
9
00:02:08,645 --> 00:02:13,510
Me des
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, diamond, nfo, hebrew, subtitle, dmd, antbully, heb,
original filename: The.Ant.Bully.DVDRip.XviD-DiAMOND[NFO.Hebrew.Subtitle].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,700 --> 00:00:47,700
<i>wtf :?????</i>
2
00:00:47,701 --> 00:00:52,701
<i>:??????? ????? ??
Sub-Faw ???? ??? ,BBBG</i>
3
00:01:15,322 --> 00:01:19,515
<i>"????? ?? ?????"</i>
4
00:01:41,214 --> 00:01:43,008
.??, ??? ??
5
00:01:43,017 --> 00:01:45,710
!??????, ??? ?????
6
00:01:55,962 --> 00:01:57,557
!???. ???
7
00:01:58,064 --> 00:02:01,001
???
"???? ??? ?????? "??-
8
00:02:01,002 --> 00:02:03,397
????, ?? ??? ????
9
00:02:03,404 --> 00:02:07,137
.??, ??? ??? ?????
.?? ?????
10
00:02:07,141 --> 00:02:09,441
.?? ????? ???? ????? ???
11
00:02:09,443 --> 00:02:
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, darkopal, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, dual, en, grt,
original filename: The Ant Bully (2006) - Darkopal - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,445 --> 00:01:17,045
BÃTÃRÃM KARINCA
Ãeviri : Darkopal
2
00:01:38,085 --> 00:01:41,151
Ãþte burada! Spindle, ýþýk!
3
00:01:53,029 --> 00:01:54,947
- Ne oldu?
- Ne demek ne oldu?
4
00:01:55,589 --> 00:01:57,793
Hey! Hey, sen ne yapýyorsun?
5
00:01:57,958 --> 00:02:03,421
- Evet, burasý uyku odasý. Git uyu.
- Beni oraya çýkartma!
6
00:02:03,558 --> 00:02:08,097
Ãzgünüm ama iksirimin
son bileþenini almalýyým.
7
00:02:08,262 --> 00:02:10,032
Ãimdi, hangisi daha önemli:
8
00:02:10,054 --> 00:02:15,749
Kolonimizin kurtuluþu için
hayatýmý adadýðým ç
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: ant, bully, the, dutch, hollands,
original filename: 23356-Ant Bully The ( Dutch - Hollands ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:42,509 --> 00:01:45,672
Dat is het. Spindle, bijlichten.
2
00:01:58,091 --> 00:02:00,525
Wat?
- Wat bedoel je, 'wat'?
3
00:02:00,760 --> 00:02:03,124
Wat ben je aan het doen?
4
00:02:03,229 --> 00:02:06,892
Ja, dit is de slaapkamer.
Ga slapen.
5
00:02:07,100 --> 00:02:08,968
Laat me niet naar boven komen.
6
00:02:09,068 --> 00:02:13,732
Het spijt me, maar ik moet het laatste
ingrediënt voor mijn drankje hebben.
7
00:02:13,973 --> 00:02:15,742
Wat is er belangrijker?
8
00:02:15,842 --> 00:02:21,747
Dat ik mijn levenswerk afmaak
voor de redding van de kolonie...
9
00:0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,242 --> 00:01:19,413
PO ROZUM DO MRÃWEK
2
00:01:42,019 --> 00:01:45,480
To jest to!
Spingel w³¹cz Åwiat³o.
3
00:01:57,701 --> 00:01:58,118
Co?
4
00:01:58,285 --> 00:01:59,703
Znaczy co?
5
00:02:00,829 --> 00:02:02,706
Co robisz?!
6
00:02:02,915 --> 00:02:06,543
To jest pora do spania!
Z³oty Sen!
7
00:02:06,710 --> 00:02:08,504
Nie zmuszaj mnie ¿ebym tam przyszed³!
8
00:02:08,921 --> 00:02:13,550
Bardzo mi przykro, ale muszê znaleŸæ ostatni
sk³adnik do mojej mikstury.
9
00:02:13,884 --> 00:02:17,638
Co jest teraz wa¿niejsze:
Ja koñcz¹cy mój ¿yciowy pro
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
original filename: The Ant Bully - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ae3b1fc21121b3237995896287044f37.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
Oh, oh, ? isso. Spendal, ilumine aqui.
2
00:01:55,532 --> 00:01:57,500
Ei. Ei!
3
00:01:57,667 --> 00:02:00,158
- O que?
- O que voc? quer dizer, "o que"?
4
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
Ei! Ei, o que est? fazendo?
5
00:02:02,806 --> 00:02:06,503
Se, este for o lugar para dormir.
V? dormir.
6
00:02:06,676 --> 00:02:08,473
N?o me fa?a ir at? a?.
7
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
Sinto muito, mas eu preciso ter
o ?ltimo ingrediente pra minha po??o.
8
00:02:13,550 --> 00:02:15,245
Agora, o que ? mais importante?
9
00:02:15,418 --> 00:02:21,357
Eu complet
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, 2, 3, 97, fps, cd, en, divxforever, int, jupit,
original filename: The Ant Bully (2006) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
Rar!ÃÂs
â¹Ã¾t ÂY;,â¬â¢ÃÃógNâj554 The.Ant.Bully.2006.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-JUPiT.srt°%Ur§0ÃÃü6ÃÃâ¹â°]»Xgè0Ã2©±'e¢G7Ãûsn¾FÅ dw|NÃÃ>á&âºÂ¯Â±]!*
p§®Ã¹*z#Ã!ôîñdÃo]0ºûxôÅOåêfÃîÃL²âsteKäfKMTR±Â|ûùožÃø²Ã¼Â"¸{¡ËÃÃ/AÂ¥~Ãâ¢[$``ÃQ¾<¯ºâžÃûôð«Bâ¢-èÃõ9¤Ã9Ãá6¬ÃKÃ`â¢Ã¯ÃB!â¡gâ0g VG+C6îÃà ñþ 7öO2·ÃžÃev¤pY9âÃft¡Ië-â¦Â¦Ã¥Ã¬iŸ$~4l Ã:_8ôm ëõpà ž>F´µÃÃ+®Ãà ¯è«!`em"@Ã0HUžwEK°5|½Ãî Ã¶â¦/³0Â¥&-wó|]Ãøâ¬Ã¨9Å¡Â긣ÃÃÃâ¡ÃûÃEcÂQnÃâÃVÃý0ÅÃ¥Ãâ¢Â¦/¦ÃÃÃ$Â¥c¼âóû}Ã$
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, diamond, swedish, motechnet, com,
original filename: 4018-The.Ant.Bully.DVDRip.XviD-DiAMOND.Swedish.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,200 --> 00:00:25,500
Text och översättning: TM-movie
www.Undertexter.se
2
00:01:14,700 --> 00:01:19,400
MYRMOBBAREN
3
00:01:41,700 --> 00:01:45,600
Där har vi det.
Spendell, stjärt lyse.
4
00:01:56,300 --> 00:01:57,900
- Hallå!
- Vad?
5
00:01:57,900 --> 00:01:59,100
Jag menade "vad?"
6
00:02:00,100 --> 00:02:06,500
- Hallå! Vad håller du på med?
- Detta är sovsalen, gå och lägg dig!
7
00:02:06,500 --> 00:02:09,900
- Tvinga mig inte att komma!
- Jag är hemskt ledsen.
8
00:02:09,900 --> 00:02:13,300
Men jag måste ha den
sista ingrediens till min trolldryck.
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: ant, bully, the, turkish, altyaza??, ??, altyaz, a, ??,
original filename: 23357-Ant Bully The ( Turkish Altyazı ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:14,945 --> 00:01:19,545
BÃTÃRÃM KARINCA
Ãeviri : Darkopal
2
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
Ãþte burada! Spindle, ýþýk!
3
00:01:57,667 --> 00:01:59,667
- Ne oldu?
- Ne demek ne oldu?
4
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
Hey! Hey, sen ne yapýyorsun?
5
00:02:02,806 --> 00:02:08,503
- Evet, burasý uyku odasý. Git uyu.
- Beni oraya çýkartma!
6
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
Ãzgünüm ama iksirimin
son bileþenini almalýyým.
7
00:02:13,550 --> 00:02:15,395
Ãimdi, hangisi daha önemli:
8
00:02:15,418 --> 00:02:21,357
Kolonimizin kurtuluþu için
hayatýmý adadýðý
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, custom, nl, subbed, ntsc, dvdr, ftc,
original filename: The.Ant.Bully.2006.Custom.NL.Subbed.NTSC.DVDr-FTC.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:42,509 --> 00:01:45,672
Dat is het. Spindle, bijlichten.
2
00:01:58,091 --> 00:02:00,525
Wat?
- Wat bedoel je, 'wat'?
3
00:02:00,760 --> 00:02:03,124
Wat ben je aan het doen?
4
00:02:03,229 --> 00:02:06,892
Ja, dit is de slaapkamer.
Ga slapen.
5
00:02:07,100 --> 00:02:08,968
Laat me niet naar boven komen.
6
00:02:09,068 --> 00:02:13,732
Het spijt me, maar ik moet het laatste
ingredi?nt voor mijn drankje hebben.
7
00:02:13,973 --> 00:02:15,742
Wat is er belangrijker?
8
00:02:15,842 --> 00:02:21,747
Dat ik mijn levenswerk afmaak
voor de redding van de kolonie...
9
00:02:21,
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: ant, bully, the, greek, subtitle,
original filename: 23355-Ant Bully The ( Greek Subtitle ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:42,085 --> 00:01:45,282
Ã, áõôü Ã¥ÃÃáé!
ÃðÃÃôë, öþôéóà ìïõ.
2
00:01:55,532 --> 00:01:57,500
¸é. ¸é!
3
00:01:57,667 --> 00:02:00,158
- ÃÃ?
- Ãé Ã¥ÃÃïåÃò, "ôÃ";
4
00:02:00,336 --> 00:02:02,634
¸é, ôà êÃÃåéò;
5
00:02:02,806 --> 00:02:06,503
ÃáÃ, åäþ Ã¥ÃÃáé ï èÃëáìïò ýðÃïõ.
ÃÃãáéÃÃ¥ ãéá ýðÃï.
6
00:02:06,676 --> 00:02:08,473
Ãçà ìå áÃáãêÃóåéò Ãá Ãñèù
åêåà ðÃÃù!
7
00:02:08,645 --> 00:02:13,378
ÃõðÃìáé ðïëý, áëëà ðñÃðåé Ãá ðÃñù ôï
ôåëåõ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,858 --> 00:01:18,851
LAS AVENTURAS DE LUCAS
2
00:01:42,085 --> 00:01:44,952
¡Aquà es!
¡Spindel, luz trasera!
3
00:01:57,267 --> 00:01:58,256
¿Qué?
4
00:01:58,434 --> 00:01:59,901
¿Cómo que "qué"?
5
00:02:00,570 --> 00:02:02,663
Oye, ¿qué estás haciendo?
6
00:02:02,872 --> 00:02:06,569
¡Esta es la cámara de dormir!
¡Duérmete ya!
7
00:02:06,743 --> 00:02:08,438
¡No me hagas subir!
8
00:02:08,611 --> 00:02:10,272
Perdónenme...
9
00:02:10,446 --> 00:02:13,506
...pero necesito el ingrediente
final de mi poción.
10
00:02:13,683 --> 00:02:15,207
¿Qué
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, internal, cam, hydro, kvcd, jamgood, tus, release,
original filename: 80268.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,430 --> 00:01:08,900
"BIENVENIDO AL HORMIGUERO"
2
00:01:30,340 --> 00:01:32,920
Oh, oh, eso es.
3
00:01:32,950 --> 00:01:34,659
Spendal, luz de cola.
4
00:01:45,310 --> 00:01:46,695
Hey. Hey.
5
00:01:46,730 --> 00:01:48,045
¿Que?
6
00:01:48,080 --> 00:01:49,550
¿Como que "que"?
7
00:01:50,250 --> 00:01:52,510
¿Hey, que es lo que haces?
8
00:01:52,760 --> 00:01:55,255
Si. Esta es la camara del sueño.
9
00:01:55,300 --> 00:01:56,300
Vete a dormir.
10
00:01:56,500 --> 00:01:58,314
No me hagas subir alla.
11
00:01:58,400 --> 00:01:59,675
Lo siento mucho.
12
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: ant, bully, the, arabic, subtitle,
original filename: 23362-Ant Bully The ( Arabic Subtitle ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,521 --> 00:00:07,226
Tarafa
www.tt1tt.net
2
00:01:32,014 --> 00:01:34,695
Ã¥ÃÃ¥ Ã¥Ã
ÃÃäÃá , ÃáÃæÃ
3
00:01:47,445 --> 00:01:48,719
ãÃÃà ¿
4
00:01:48,754 --> 00:01:50,241
ãÃÃà ÃÃäà ãÃÃà ¿
5
00:01:51,600 --> 00:01:53,447
ãÃÃà ÃÃÃá ¿
6
00:01:53,482 --> 00:01:57,192
äÃã Ã¥ÃÃ¥ ÃÃÃà Ãáäæã
ÃÃåà ááäæã
7
00:01:57,227 --> 00:01:59,164
áà ÃÃÃáäà ÃÃÃà áÃæÃ
8
00:01:59,199 --> 00:02:03,783
Ãäà ÃÃà æ áÃä ÃÃà Ãä ÃÃÃá
Ãáì ÃáãÃæä ÃáäåÃÃà áÃáÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
9
00:02:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,858 --> 00:01:18,851
LAS AVENTURAS DE LUCAS
2
00:01:42,085 --> 00:01:44,952
¡Aquà es!
¡Spindel, luz trasera!
3
00:01:57,267 --> 00:01:58,256
¿Qué?
4
00:01:58,434 --> 00:01:59,901
¿Cómo que "qué"?
5
00:02:00,570 --> 00:02:02,663
Oye, ¿qué estás haciendo?
6
00:02:02,872 --> 00:02:06,569
¡Esta es la cámara de dormir!
¡Duérmete ya!
7
00:02:06,743 --> 00:02:08,438
¡No me hagas subir!
8
00:02:08,611 --> 00:02:10,272
Perdónenme...
9
00:02:10,446 --> 00:02:13,506
...pero necesito el ingrediente
final de mi poción.
10
00:02:13,683 --> 00:02:15,207
¿Qué
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: ant, bully, the, estonian, subtitle,
original filename: 23358-Ant Bully The ( Estonian Subtitle ).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:01,247 --> 00:01:05,225
SIPELGATE KIUSAJA
2
00:01:27,488 --> 00:01:30,582
Just nii! Tagatuli, Spindle.
3
00:01:40,428 --> 00:01:42,316
Kuule, kuule!
4
00:01:42,478 --> 00:01:44,889
Mis on?
- Kuidas, "mis on"?
5
00:01:45,049 --> 00:01:47,300
Mida sa teed?
6
00:01:47,460 --> 00:01:50,957
See on magamiskamber.
Mine magama.
7
00:01:51,118 --> 00:01:53,087
Ãra sunni mind üles tulema!
8
00:01:53,247 --> 00:01:57,588
Vabandust, aga mul on võlujoogile
viimast koostisosa vaja.
9
00:01:57,748 --> 00:01:59,476
Mis on tähtsam,
10
00:01:59,637 --> 00:02:05,143
kas see, et
ملف ترجمة ل Ant Bully, The
keywords: the, ant, bully, 2006, diamond, sharethefiles, com,
original filename: The.Ant.Bully.(2006).DVDRip.XviD-DiAMOND.[sharethefiles.com].zip