Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Amazon is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Amazon على صلة:
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: imax, amazon, 1997, 2, 3, 9, fps, hrhdtv, divx, 6, www, mvgroup, org,
original filename: 24393-IMAX_-_Amazon_(1997)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,208 --> 00:00:35,958
Perceptions of the Amazon
are mostly mythical.
2
00:00:41,378 --> 00:00:46,847
But in Amazonia,reality
is more amazing than mythology
3
00:01:11,676 --> 00:01:17,554
Amazon
4
00:01:20,603 --> 00:01:22,774
South America has the biggest river
5
00:01:22,815 --> 00:01:26,529
Largest forest, the longest mountain range
6
00:01:26,570 --> 00:01:31,658
And the greatest variety of lifeforms
of all the continents on Earth
7
00:01:34,705 --> 00:01:36,542
Rivers from five nations
8
00:01:36,583 --> 00:01:40,087
Pour into the vast floodland
of equatorial Brazil
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: imax, amazon, 1997, 2, 3, 9, fps, hrhdtv, divx, 6, www, mvgroup, org,
original filename: 24446-IMAX_-_Amazon_(1997)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,208 --> 00:00:35,958
Percepþiile despre Amazon
sunt în mare parte mitice.
2
00:00:41,378 --> 00:00:46,847
Dar în Amazonia,realitatea este
mult mai spectaculoasã decât mitologia
3
00:01:11,676 --> 00:01:17,554
Amazon
4
00:01:20,603 --> 00:01:22,774
America de Sud are cel mai
mare fluviu
5
00:01:22,815 --> 00:01:26,529
Cea mai mare pãdure,
cel mai întins lanþ muntos
6
00:01:26,570 --> 00:01:31,658
ªi cea mai mare varietate vieþuitoare
dintre toate continentele de pe Pãmânt
7
00:01:34,705 --> 00:01:36,542
Râuri din cinci þãri
8
00:01:36,583 --> 00:01:40,087
Se
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: fire, on, the, amazon, 1993, 1, cd, portuguese, br, pb, inferno, selvagem, dual, ptbr, eng, www, brazilinjapan, org, by, cinefila,
original filename: Fire on the Amazon - 1993 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d1f836eac5437eb3881ed1c9869b457e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,746 --> 00:00:37,706
INFERNO SELVAGEM
2
00:02:00,767 --> 00:02:02,735
Hotel Sud-Am?rica.
3
00:02:35,735 --> 00:02:37,703
Como tem passado?
Ainda?
4
00:02:38,738 --> 00:02:40,706
Minha esposa me mataria.
5
00:02:40,740 --> 00:02:42,708
Mudei para aves.
6
00:02:42,742 --> 00:02:44,710
- Aves?
- Aves.
7
00:02:44,744 --> 00:02:48,703
Importa??o, exporta??o.
Eu tenho um avi?o.
8
00:02:48,748 --> 00:02:51,717
- E quanto a voc?, ainda escreve?
- Sim.
9
00:02:51,751 --> 00:02:54,720
Farei um livro sobre
a floresta tropical.
10
00:02:54,754 --> 00:02:58,713
Pobre Santos,
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: 5, amazon, women, the, moon,
original filename: 55_Amazon Women On The Moon.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,306 --> 00:01:49,969
Hello?
2
00:01:51,878 --> 00:01:54,438
No. You got
the wrong number.
3
00:01:54,514 --> 00:01:56,505
Yeah, but ain't no
Thelma here, man.
4
00:03:03,049 --> 00:03:05,040
<i>Jesus!</i>
5
00:03:07,320 --> 00:03:09,811
<i>I'm comin'!</i>
6
00:03:17,564 --> 00:03:22,194
What? Man, there ain't no Thelma here!
7
00:04:11,084 --> 00:04:13,075
God.
8
00:05:06,072 --> 00:05:08,768
<i>What?</i>
9
00:05:08,841 --> 00:05:12,299
Ain't no fuckin' Thelma
here, man!
10
00:05:12,378 --> 00:05:15,711
Look, the bitch don't
live here! Fuck you too!
11
00:05:
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: fire, on, the, amazon, 1993, pal,
original filename: 10008826.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,440 --> 00:00:28,740
Traducido por ESPLAN
2
00:00:31,941 --> 00:00:36,901
INFIERNO EN EL AMAZONAS
3
00:01:59,962 --> 00:02:01,930
Hotel Sud-América.
4
00:02:34,930 --> 00:02:36,898
Como estas?
Todavia...?
5
00:02:37,933 --> 00:02:39,901
Mi esposa me mataria.
6
00:02:39,935 --> 00:02:41,903
Me cambie a aves.
7
00:02:41,937 --> 00:02:43,905
- Aves?
- Aves.
8
00:02:43,939 --> 00:02:47,898
Importación, exportación.
Yo tengo un avion.
9
00:02:47,943 --> 00:02:50,912
- Y tu, todavia escribes?
- Si.
10
00:02:50,946 --> 00:02:53,915
Escribire un libro sobre
la flor
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, 03x0, 5, napisy, ns, amazon, women, in, the, mood,
original filename: Futurama_03x05_(NAPiSY-74079).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: XVID 576x432 25.0fps 174.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:08:T?umaczenie: ThorWoj
00:00:11:Poprawia? i synchro: And-or
00:00:34:Ludzie, mamy problem.|Ma?y Nibbler ci?gle wykaszluje kule z w?os?w.
00:00:38:Fry te?.|W czym wi?c problem?
00:00:43:Pobi? mnie.
00:00:44:Wszyscy kochamy Nibblera, wi?c b?dzie|sprawiedliwie jak wszyscy razem posprz?tamy.
00:00:49:Mimo to proponuje,|aby zrobi? to Zoidberg. Kto jest za?
00:00:53:Kto przeciw?
00:00:56:Kto si? wstrzyma??
00:00:58:Dr Zoidberg,|wszystko w porz?dku?
00:01:01:Nie ?yje.
00:01:04:Zawsze wydawa? si?|by? taki pe?en ?ycia.
00:01:06:Roze?miany, ?piewaj?cy,|?ebraj?cy o odpadki.
00:01:09:A teraz
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: amazon, women, the, moon, 1987, portuguese, br, pb,
original filename: Amazon Women on the Moon - 1987 - - Portuguese-BR - pb - a1050250aef5ee17bd697beaf107d76c.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,300 --> 00:01:48,960
Al??
2
00:01:50,870 --> 00:01:53,430
N?o. Voc? discou
o n?mero errado.
3
00:01:53,510 --> 00:01:55,500
?, mas n?o tem
nenhuma Thelma aqui, cara.
4
00:03:02,040 --> 00:03:04,040
<i>Jesus!</i>
5
00:03:06,320 --> 00:03:08,810
<i>T? indo!</i>
6
00:03:16,560 --> 00:03:21,190
Qu?? Cara, n?o tem nenhuma
Thelma aqui!
7
00:04:10,080 --> 00:04:12,070
Deus.
8
00:05:05,070 --> 00:05:07,760
<i>Qu??</i>
9
00:05:07,840 --> 00:05:11,290
N?o tem porra nenhuma de Thelma
aqui, cara!
10
00:05:11,370 --> 00:05:14,710
Olha, a puta n?o
vive aqui! V? se fuder tamb?
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: hercules, and, the, amazon, women, 1994, 1, cd, english,
original filename: Hercules and the Amazon Women - 1994 - 1CD - English - en - 115945083d48674d03034d1bafc118b0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,633 --> 00:00:36,233
Thie is the story
of a time long ago.
2
00:00:36,700 --> 00:00:40,100
A time of myth and legend,
3
00:00:40,100 --> 00:00:42,500
when the earth
was still young.
4
00:00:42,500 --> 00:00:45,700
The ancient gods
were petty and cruel,
5
00:00:46,100 --> 00:00:48,900
and they played mankind
for their sport.
6
00:00:48,900 --> 00:00:50,900
Aaaagh!
7
00:00:50,900 --> 00:00:53,700
Plaguing them with suffering,
8
00:00:54,100 --> 00:00:56,500
besieging them with terrors.
9
00:00:56,900 --> 00:00:58,100
( Laughing )
10
00:00:58,100 --> 00:01:02,500
Fo
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, 3, 4, 5, amazon, women, in, the, mood,
original filename: aef960674030d39480a66ce8b492e916.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{61}{271}FUTURAMA - Vyrobeno ze sekretu|Veselé vèelky
{274}{456}DÃl 5/3 - Sex, Amazonky a Fembot
{987}{1098}Máme problém, lidi.|OtÃk vykaÅ¡lává chlupy.
{1101}{1231}No a?|To Fry taky.
{1234}{1290}FÃha, kam se hrabu.
{1293}{1435}Jelikož ho máme všichni rádi,|mìli bychom to uklidit spoleènì.
{1438}{1502}Pøesto navrhuji,|aby to udìlal Zoidberg.
{1505}{1563}Kdo je pro?
{1566}{1644}Kdo je proti?
{1647}{1713}Kdo se zdržel hlasován�
{1716}{1826}Doktore Zoidbergu,|jste v poøádku?
{1829}{1884}Je mrtvej.
{1887}{1999}Byl vždy tak plný života,|stále usmìvavý, dobøe naložený,
{2002}{2197}Å¡kemrajÃcà o poÅ¡krábánÃ.
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: buck, rogers, in, the, 2, 5, th, century, 11, 1979, 01x1, planet, of, amazon, women,
original filename: Buck.Rogers.in.the.25th.Century(110)(1979).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,270 --> 00:00:27,639
Si se sabe que Zantia es un planeta
sin hombres, nos invadirán de inmediato.
2
00:00:29,242 --> 00:00:31,767
Buck es el centro de atención...
3
00:00:31,845 --> 00:00:34,871
en un planeta de mujeres desesperadas
con un asombroso secreto.
4
00:00:34,948 --> 00:00:36,813
- ¿Adónde vamos?
- A conocer a su pareja.
5
00:00:36,883 --> 00:00:37,975
¿Mi pareja?
6
00:00:38,051 --> 00:00:42,283
Lo traje porque sabÃa que era
el hombre que estaba buscando.
7
00:00:42,356 --> 00:00:44,722
¡Cuidado!
¡No vayan a lastimarlo!
8
00:00:46,293 --> 00:00:48,284
Ti
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, 3x0, 5, amazon, women, in, the, mood, est,
original filename: Futurama - 3x05 - Amazon Women In The Mood - Est.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}25.000
{3}{4}Futurama 3x05 Amazon Women In The Mood|175 MB (183Â 519Â 232 bytes)
{104}{174}Varjatud komöödia B
{178}{231}Amatsoonide tujud|www.hot.ee/futurama1
{845}{940}Rahvas, meil on probleem. Nibbler on|tabatud karvapalle köhimas.
{945}{987}Samuti kui ka Fry. Mis seal siis erilist on?
{1060}{1091}Ta tegi mulle ära.
{1096}{1205}Me kõik armastame Nibblerit, seega on|õiglane, et me kõik koristame tema järelt.
{1210}{1280}Ometi teen ettepaneku, et Zoidberg|teeks seda. Kas kõik on poolt?
{1285}{1311}Jah, just.
{1316}{1364}Kõik kes on vastu?
{1380}{1426}Kõik kes on puudu?
{1435}{1507}Dr. Zoidberg, kas kõik on korras?
{152
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: fire, on, the, amazon, subvie, dut,
original filename: fire_on_the_amazon_subvie_dut.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: amazon, women, the, moon, 1987, 1, cd, czech, cz,
original filename: Amazon Women on the Moon - 1987 - 1CD - Czech - cz - 2f516cc0b9c095dd89e93b1554fe4f9f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,306 --> 00:01:49,969
Hal? ?
2
00:01:51,878 --> 00:01:54,438
Ne. M?te ?patn? ??slo.
3
00:01:54,514 --> 00:01:56,505
Jo, ale tady ??dn?
Thelma nen?, ???e.
4
00:03:03,049 --> 00:03:05,040
Je???i !
5
00:03:07,320 --> 00:03:09,811
U? jdu !
6
00:03:17,564 --> 00:03:22,194
Co ? ???e, tady ??dn? Thelma neni !
7
00:04:11,084 --> 00:04:13,075
Bo?e !
8
00:05:06,072 --> 00:05:08,768
Co ?!
9
00:05:08,841 --> 00:05:12,299
Tady ??dn? zatracen? Thelma neni, ???e !
10
00:05:12,378 --> 00:05:15,711
Hele, ta kurva tu nebydl? !
Ne, ty jdi doprdele !
11
00:05:15,782 --> 00:05:18,97
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: amazon, 1997, 2, 3, 9, fps,
original filename: 36202-Amazon_(1997)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,208 --> 00:00:35,958
Percepþiile despre Amazon
sunt în mare parte mitice.
2
00:00:41,378 --> 00:00:46,847
Dar în Amazonia, realitatea este
mult mai spectaculoasã decât mitologia.
3
00:01:11,676 --> 00:01:17,554
AMAZON
4
00:01:20,603 --> 00:01:22,774
America de Sud are cel mai
mare fluviu,
5
00:01:22,815 --> 00:01:26,529
cea mai mare pãdure,
cel mai întins lanþ muntos
6
00:01:26,570 --> 00:01:31,658
ºi cea mai mare varietate de vieþuitoare
dintre toate continentele de pe Pãmânt.
7
00:01:34,705 --> 00:01:36,542
Râuri din cinci þãri,
8
00:01:36,583 --> 00:01:40
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: amazon, women, the, moon, napisy, ns, amazonki, z, ksiezyca, v, 0000,
original filename: Amazon_Women_on_the_Moon_(NAPiSY-51020).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Napisy do wersji 732197208B, 640x480, 29.971 fps
00:00:02:Autorzy: v.0.0001- xpl0d, .........
00:00:03:Napisy na licencji "Udoskonal, dopisz siebie,| nie usuwaj autor?w poprzednich wersji i udost?pnij"
00:00:20:John Landis przedstawia
00:00:29:Amazon Women on The Moon|[Amazonki z Ksi??yca]
00:00:33:Wyst?puje mn?stwo aktor?w
00:01:48:Halo?
00:01:50:Wykr?ci? Pan z?y numer
00:03:16:Czego?
00:03:20:Nie ma tu ?adnego Rogera
00:05:05:Czego?
00:05:08:Nie ma tu ?adnej rodziny!
00:05:13:Ty te? terefere!
00:05:30:Witam|Jestem doktor Warren G. Easter Burk
00:05:32:G??wny przewodnicz?cy Komisji Edukacji
00:05:34:Chcia?bym Wam opowiedzie? o nasilaj?cym si? problemie
00:05:36:brak
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: fire, on, the, amazon,
original filename: Fire_On_The_Amazon.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: 3x1, 6, amazon, hot, wax, randy, eng,
original filename: 40956dbaf38c402ed70dfb9f87b5931a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,390 --> 00:01:00,143
- Hey Jim.
- Hey, Eric, how're you doing?
2
00:01:00,226 --> 00:01:02,937
This is the woman
I've been telling you about.
3
00:01:03,021 --> 00:01:04,105
Wow.
4
00:01:05,732 --> 00:01:08,818
So you're the one that can sing
the feathers off a bird.
5
00:01:09,319 --> 00:01:12,197
I'm Kathy Meadows.
6
00:01:12,614 --> 00:01:13,656
Jim Kosub.
7
00:01:13,740 --> 00:01:16,409
Honey, you could smile
the feathers off a bird.
8
00:01:18,828 --> 00:01:22,498
Compared to her voice,
her looks are quite inconsequential.
9
00:01:23,333 --> 00:01:25,251
This I
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, season, 3, episode, 1, amazon, women, in, the, mood,
original filename: Id018943.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:07:Amazonki w z?ym humorze
00:00:12:T?umaczenie: ThorWoj
00:00:16:"Poprawki mile widziane"
00:00:34:Mamy problem.|Nibbler ci?gle d?awi si? kul? z w?os?w.
00:00:38:Podobnie jak Fry.|W czym problem?
00:00:42:Pobi? mnie.
00:00:44:Wszyscy kochamy Nibblera,|wi?c b?dzie sprawiedliwie jak wszyscy posprz?tamy.
00:00:48:Proponuje aby zrobi? to Zoidberg.|Dla dobra wszystkich.
00:00:51:Kto za?.
00:00:53:Kto przeciw?
00:00:55:Kto si? wstrzyma??
00:00:57:Dr. Zoidberg, wszystko w porz?dku?
00:01:01:- Nie ?yje.|- Oh, nie!
00:01:03:Zawsze by? pe?en ?ycia.
00:01:05:Roze?miany, rozta?czony, ?ebraj?cy o odpadki.|A teraz to!
00:01:13:Dlaczego wszysy lam?tuj??
00:01:15:A wi?c to tutaj zosta
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, 3x0, 5, amazon, women, in, the, mood, fov, swedish, motechnet, com,
original filename: 3453-Futurama.3x05.Amazon_Women_In_The_Mood.DVDRip_XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{83}{174}Utsöndrat av komedi biet
{178}{241}Amazon Women in the Mood
{848}{933}Nibbler hostar upp hårbollar.
{937}{1084}-Fry också. Vad är det med det? | -Jag vet när jag är slagen.
{1088}{1198}Det är inte mer än rätt | att vi städar upp det ihop.
{1202}{1368}Fast jag kommenderar hellre Zoidberg. | Vilka röstar för? Emot?
{1372}{1424}Nedlagda röster?
{1428}{1514}Hur är det fatt?
{1518}{1564}Han är död.
{1568}{1695}Han var så full av liv. | Han skrattade, sjöng och tiggde.
{1699}{1765}Och så händer detta!
{1814}{1869}Vadan denna gråt?
{1873}{1959}Var det där jag glömde skalet?
{1963}{2014}Ãr det avtagbart?
{2018}{
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, s03e0, 1, amazon, women, in, the, mood, s03e01,
original filename: fd3beb3a72beb418015063876b81af47.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,160 --> 00:00:09,230
Amazon Women in the Mood
2
00:00:33,800 --> 00:00:37,588
Meillä on ongelma.
Nibbler kakoo karvapalloja.
3
00:00:37,800 --> 00:00:40,633
Niin Frykin.
Mitä ihmeellistä siinä on?
4
00:00:42,360 --> 00:00:43,679
Nibbler voitti.
5
00:00:43,840 --> 00:00:48,197
Me kaikki rakastamme Nibbleriä.
Olisi reilua siivota yhdessä.
6
00:00:48,360 --> 00:00:52,399
Pannaan silti Zoidberg siivoamaan.
Kuka kannattaa?
7
00:00:52,560 --> 00:00:55,028
Kuka vastustaa?
8
00:00:55,200 --> 00:00:57,236
Kuka pidättäytyy äänestämästä?
9
00:00:57,400 --> 00:01:02,7
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:30,974
AMAZONAS EN LA LUNA
2
00:00:33,090 --> 00:00:36,090
Estelarizada por
MUCHOS ACTORES
3
00:00:42,707 --> 00:00:46,314
Subtitulada por
YO MERODIO
4
00:01:47,172 --> 00:01:48,641
¿Bueno?
5
00:01:50,143 --> 00:01:52,341
Lo siento, número equivocado.
6
00:01:53,347 --> 00:01:55,253
Si, pero aquà no vive
ninguna Thelma.
7
00:03:02,173 --> 00:03:03,821
¡Dios mÃo!
8
00:03:05,967 --> 00:03:08,341
¡Ya voy!
9
00:03:16,812 --> 00:03:17,802
¡Qué!
10
00:03:18,485 --> 00:03:21,399
¡Que aquà no vive ninguna Thelma!
11
00:05:05,800 --> 00:05:06,61
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: amazon, women, the, moon, 1987, rss,
original filename: 10009137.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:30,974
AMAZONAS EN LA LUNA
2
00:00:33,090 --> 00:00:36,090
Estelarizada por
MUCHOS ACTORES
3
00:00:42,707 --> 00:00:46,314
Subtitulada por
YO MERODIO
4
00:01:47,172 --> 00:01:48,641
¿Bueno?
5
00:01:50,143 --> 00:01:52,341
Lo siento, número equivocado.
6
00:01:53,347 --> 00:01:55,253
Si, pero aquà no vive
ninguna Thelma.
7
00:03:02,173 --> 00:03:03,821
¡Dios mÃo!
8
00:03:05,967 --> 00:03:08,341
¡Ya voy!
9
00:03:16,812 --> 00:03:17,802
¡Qué!
10
00:03:18,485 --> 00:03:21,399
¡Que aquà no vive ninguna Thelma!
11
00:05:05,800 --> 00:05:06,61
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: amazon, women, the, moon, 1986,
original filename: Id039618.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.971
{627}{751}JOHN LANDIS PRZEDSTAWIA:
{813}{977}AMAZONKI Z KSI?YCA
{989}{1139}WYST?PUJE MN?STWO AKTOR?W
{3239}{3330}Halo?
{3330}{3407}To chyba pomy?ka.
{3407}{3497}Ta, ale Delma tu nie mieszka.
{5467}{5527}Jezu...
{5604}{5664}Ju? id?!
{5902}{5956}Czego?!
{5968}{6050}Tutaj nie ma ?adnej Delmy!
{6101}{6161}/...i ciebie te?!/
{7496}{7556}Bo?e...
{9167}{9227}Czego?!
{9229}{9319}?adnej, kurwa, Delmy tutaj nie ma, cz?owieku!
{9336}{9393}S?uchaj, ?adna cipa tu nie mieszka!
{9394}{9477}Fak ju tu!!!
{9477}{9504}Szit!
{9504}{9564}Fak!
{9866}{9953}Dzie? dobry. Jestem dr Warren G. Easterbrook -
{9953}{10036}- przewodnicz?cy Minister
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, 03x0, 5, napisy, ns, amazon, women, in, the, mood,
original filename: Futurama_03x05_(NAPiSY-74079).NS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:movie info: XVID 576x432 25.0fps 174.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:08:T?umaczenie: ThorWoj
00:00:11:Poprawia? i synchro: And-or
00:00:34:Ludzie, mamy problem.|Ma?y Nibbler ci?gle wykaszluje kule z w?os?w.
00:00:38:Fry te?.|W czym wi?c problem?
00:00:43:Pobi? mnie.
00:00:44:Wszyscy kochamy Nibblera, wi?c b?dzie|sprawiedliwie jak wszyscy razem posprz?tamy.
00:00:49:Mimo to proponuje,|aby zrobi? to Zoidberg. Kto jest za?
00:00:53:Kto przeciw?
00:00:56:Kto si? wstrzyma??
00:00:58:Dr Zoidberg,|wszystko w porz?dku?
00:01:01:Nie ?yje.
00:01:04:Zawsze wydawa? si?|by? taki pe?en ?ycia.
00:01:06:Roze?miany, ?piewaj?cy,|?ebraj?cy o odpadki.
00:01:09:A teraz
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: amazon, 1997, 2, 3, 9, fps,
original filename: 36202-Amazon_(1997)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:32,208 --> 00:00:35,958
Percep?iile despre Amazon
sunt ?n mare parte mitice.
2
00:00:41,378 --> 00:00:46,847
Dar ?n Amazonia, realitatea este
mult mai spectaculoas? dec?t mitologia.
3
00:01:11,676 --> 00:01:17,554
AMAZON
4
00:01:20,603 --> 00:01:22,774
America de Sud are cel mai
mare fluviu,
5
00:01:22,815 --> 00:01:26,529
cea mai mare p?dure,
cel mai ?ntins lan? muntos
6
00:01:26,570 --> 00:01:31,658
?i cea mai mare varietate de vie?uitoare
dintre toate continentele de pe P?m?nt.
7
00:01:34,705 --> 00:01:36,542
R?uri din cinci ??ri,
8
00:01:36,583 --> 00:01:40,087
se varsa ?n vastele c?mpii inundate
ale Braziliei ecuatoriale.
9
00:01:40
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, s03e0, 5, amazon, women, in, the, mood, s03e05,
original filename: 20004337.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,403 --> 00:00:07,107
Secreción de la Abeja de la Comedia
2
00:00:07,274 --> 00:00:09,309
AMAZONAS CON GANAS
3
00:00:33,867 --> 00:00:37,671
Tenemos un problema.
Nibbler vomita bolas de pelo.
4
00:00:37,871 --> 00:00:40,707
Fry también, ¿y qué?
5
00:00:42,476 --> 00:00:43,744
Ãl me supera.
6
00:00:43,944 --> 00:00:48,315
Todos queremos a Nibbler, asà que
es justo que todos limpiemos.
7
00:00:48,482 --> 00:00:52,252
Aunque yo propongo que
lo haga Zoidberg. ¿A favor?
8
00:00:52,753 --> 00:00:54,655
¿En contra?
9
00:00:55,289 --> 00:00:57,124
¿Abstenciones?
10
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, amazon, women, in, the, mood,
original filename: Id019183.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:05:Amazonki w z?ym humorze
00:00:10:T?umaczenie: ThorWoj
00:00:13:Poprawia? czas i synchronizwa?:| Janucha
00:00:17:Dla wi?kszo?ci wersji filmu przesuncie|czasu wyswietlania napis?w|o 2 sek. wczesniej.
00:00:22:Mi sie ju? tego nie chcia?o robi?.
00:00:35:Mamy problem.|Nibbler ci?gle d?awi si? kul? z w?os?w.
00:00:40:Podobnie jak Fry.W czym wi?c problem?
00:00:44:Pobi? mnie.
00:00:46:Wszyscy kochamy Nibblera,
00:00:48:wi?c b?dzie sprawiedliwie jak wszyscy posprz?tamy.
00:00:50:Proponuje aby zrobi? to Zoidberg.
00:00:52:Dla dobra wszystkich.
00:00:53:Kto za?
00:00:55:Kto przeciw?
00:00:57:Kto si? wstrzyma??
00:00:59:Dr. Zoidberg, wszystko w porz?dku?
00:01:02:Nie ?yje.
0
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, 3x0, 1, amazon, women, in, the, mood,
original filename: Id021482.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:07:Amazonki w z?ym humorze
00:00:34:Mamy problem.|Nibbler ci?gle d?awi si? kul? z w?os?w.
00:00:38:Podobnie jak Fry.|W czym problem?
00:00:42:Pobi? mnie.
00:00:44:Wszyscy kochamy Nibblera,|wi?c b?dzie sprawiedliwie jak wszyscy posprz?tamy.
00:00:48:Proponuje aby zrobi? to Zoidberg.|Dla dobra wszystkich.
00:00:51:Kto za?.
00:00:53:Kto przeciw?
00:00:55:Kto si? wstrzyma??
00:00:57:Dr. Zoidberg, wszystko w porz?dku?
00:01:01:- Nie ?yje.|- Oh, nie!
00:01:03:Zawsze by? pe?en ?ycia.
00:01:05:Roze?miany, rozta?czony, ?ebraj?cy o odpadki.|A teraz to!
00:01:13:Dlaczego wszysy lam?tuj??
00:01:15:A wi?c to tutaj zostawi?em swoj? skorup?.
00:01:19:Nie wiedzia?em, ?e mo?na j? zdejmow
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: fire, on, the, amazon,
original filename: Fire_On_The_Amazon.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: fire, on, the, amazon,
original filename: Fire_On_The_Amazon.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: fire, on, the, amazon,
original filename: Fire_On_The_Amazon.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,433
Hotel Sud America.
2
00:01:47,760 --> 00:01:51,309
Spreek, of jullie gaan de nor
in voor de moord op Santos.
3
00:02:18,800 --> 00:02:23,510
Doe je nog steeds...?
- Zwijg, mijn vrouw vermoordt me.
4
00:02:24,200 --> 00:02:27,033
lk doe nu in vogels.
- Vogels?
5
00:02:27,240 --> 00:02:31,631
Exotische vogels, import en
export. lk heb een vliegtuig.
6
00:02:32,240 --> 00:02:36,677
Schrijf jij nog steeds?
- Ja, ik schrijf over 't regenwoud.
7
00:02:37,480 --> 00:02:40,438
Arme Santos. Hij zat er middenin.
8
00:02:44,800 --> 00:02:46,711
Niets hield hen t
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, 3x0, 5, amazon, women, in, the, mood, fov, swedish, motechnet, com,
original filename: Futurama.3x05.Amazon_Women_In_The_Mood.DVDRip_XviD-FoV.Swedish.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{83}{174}Utsöndrat av komedi biet
{178}{241}Amazon Women in the Mood
{848}{933}Nibbler hostar upp hårbollar.
{937}{1084}-Fry också. Vad är det med det? | -Jag vet när jag är slagen.
{1088}{1198}Det är inte mer än rätt | att vi städar upp det ihop.
{1202}{1368}Fast jag kommenderar hellre Zoidberg. | Vilka röstar för? Emot?
{1372}{1424}Nedlagda röster?
{1428}{1514}Hur är det fatt?
{1518}{1564}Han är död.
{1568}{1695}Han var så full av liv. | Han skrattade, sjöng och tiggde.
{1699}{1765}Och så händer detta!
{1814}{1869}Vadan denna gråt?
{1873}{1959}Var det där jag glömde skalet?
{1963}{2014}Ãr det avtagbart?
{2018}{
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,193 --> 00:00:30,974
AMAZONAS EN LA LUNA
2
00:00:33,090 --> 00:00:36,090
Estelarizada por
MUCHOS ACTORES
3
00:00:42,707 --> 00:00:46,314
Subtitulada por
YO MERODIO
4
00:01:47,172 --> 00:01:48,641
¿Bueno?
5
00:01:50,143 --> 00:01:52,341
Lo siento, número equivocado.
6
00:01:53,347 --> 00:01:55,253
Si, pero aquà no vive
ninguna Thelma.
7
00:03:02,173 --> 00:03:03,821
¡Dios mÃo!
8
00:03:05,967 --> 00:03:08,341
¡Ya voy!
9
00:03:16,812 --> 00:03:17,802
¡Qué!
10
00:03:18,485 --> 00:03:21,399
¡Que aquà no vive ninguna Thelma!
11
00:05:05,800 --> 00:05:06,61
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: futurama, s03e0, 5, amazon, women, in, the, mood, s03e05,
original filename: 30279.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,403 --> 00:00:07,107
Secreción de la Abeja de la Comedia
2
00:00:07,274 --> 00:00:09,309
AMAZONAS CON GANAS
3
00:00:33,867 --> 00:00:37,671
Tenemos un problema.
Nibbler vomita bolas de pelo.
4
00:00:37,871 --> 00:00:40,707
Fry también, ¿y qué?
5
00:00:42,476 --> 00:00:43,744
Ãl me supera.
6
00:00:43,944 --> 00:00:48,315
Todos queremos a Nibbler, asà que
es justo que todos limpiemos.
7
00:00:48,482 --> 00:00:52,252
Aunque yo propongo que
lo haga Zoidberg. ¿A favor?
8
00:00:52,753 --> 00:00:54,655
¿En contra?
9
00:00:55,289 --> 00:00:57,124
¿Abstenciones?
10
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: hercules, the, legendary, journeys, season, 6, cz, 6x0, 2, love, amazon, style, 1, be, deviled,
original filename: Hercules_-_The_Legendary_Journeys_-_Season_6_CZ.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,072 --> 00:00:07,574
Iolae máme dostatek jÃdla.
2
00:00:08,074 --> 00:00:11,077
Ne. Máme dost oøechù a bobulÃ.
3
00:00:11,077 --> 00:00:14,581
Dnes veèer budeme mÃt chlapské jÃdlo...
duÅ¡eného králÃka.
4
00:00:14,581 --> 00:00:17,584
MyslÃm, že už jsi už chytil každého
králÃka v tomhle lese.
5
00:00:17,584 --> 00:00:20,086
Byl bych pøekvapen,
kdyby zde nìjaký zbyl.
6
00:00:20,086 --> 00:00:23,590
Yeah. Jsem veøejným nepøÃtelem
èÃslo jedna pro králièà spoleènost.
7
00:00:24,090 --> 00:00:27,594
Nejsem?
8
00:01:07,634 --> 00:01:10,136
Ahoj c
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: amazon, women, the, moon, 1987, 2, 5, fps, 1, cd, divxforever, english, hi,
original filename: Amazon Women on the Moon (1987) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,613 --> 00:01:22,604
[Brake Sets]
2
00:01:41,501 --> 00:01:43,992
¤ [Humming]
3
00:01:46,306 --> 00:01:49,969
- [Rings]
- Hello?
4
00:01:51,878 --> 00:01:54,438
No. You got
the wrong number.
5
00:01:54,514 --> 00:01:56,505
Yeah, but ain't no
Thelma here, man.
6
00:01:56,583 --> 00:01:59,575
<i>¤ [Lounge]</i>
7
00:02:19,005 --> 00:02:20,996
[Blows Nose]
8
00:02:36,523 --> 00:02:38,514
[Muttering]
9
00:02:41,361 --> 00:02:43,352
<i>[Garbage Disposal Grinds]
[Grunts]</i>
10
00:02:46,032 --> 00:02:49,399
[Choking, Whimpering]
11
00:02:49,469 --> 00:02:53,405
[
ملف ترجمة ل Amazon
keywords: hercules+and+the+amazon+women, hercules, and, the, amazon, hercules+and+the+amazon+women, nowsubtitles, com, url, hercules+and+the+amazon+women, readme, html,
original filename: 179375_Hercules%2BAnd%2BThe%2BAmazon%2BWomen.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
PKpI9????_Hercules - The Amazon Women.srt????H?.?o??s?y??,?? $@Gw??^'????E&+"#Y?Y?BD? ??"??)g%???-??s?{????H?G?????{????????xu?Z????_??H~Hr????OQ?????????????3Y?????????????????_??????o??I??"M=???K???o?+???>?6??m4?/???????Bj?]?I???1??M??@????M??6???{y???i?<??A~?C]???????_??}??
c???$>F?1}???????~?????D?M??03La0E8??n
?):???C??????n~?????t??
?{?y*Ã??[?L?!j??8???2?,xm^??~W?N^?6?jA?}????i|??!?/#
r???w??/?f????+?s?>?p5?b?c???O?q???F?-??~(??w????z???r?41??_G??-???3|????2e?(?A?2?Ky??=1i?8t??h;??St????53r~?'/d?{??MS_?/?t?]?h?/?0C?? ]??%?kw?????+ph?????m~?m~?g]k?,?@??:?:???V??????%sRu????(Z?K?+?l?h??
A?l??>?2m???g????"{+?8a-W?6
------------
Sponsored links:
------------