Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps على صلة:
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: aliens, 1986, 1, cd, finnish, fi, alien, 2, fin, 5, fps, special, edition,
original filename: Aliens - 1986 - 1CD - Finnish - fi - d5ed26e8cb4123583227ea2eb6593ab4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,840 --> 00:02:38,840
L?HEISYYSH?LYTYS
2
00:04:45,760 --> 00:04:47,800
Kaikki bio-lukemat ovat vihreit?.
3
00:04:47,880 --> 00:04:49,400
H?n n?ytt?? olevan hengiss?.
4
00:04:52,680 --> 00:04:54,760
No, siin?p? meni meid?n hylkymme,
pojat.
5
00:05:21,040 --> 00:05:22,560
Kuinka voimme t?n??n?
6
00:05:22,640 --> 00:05:24,280
Huonosti.
7
00:05:24,360 --> 00:05:26,600
No paremmin kuitenkin kuin eilen.
8
00:05:27,000 --> 00:05:29,160
- Miss? min? olen?
- Turvassa.
9
00:05:29,680 --> 00:05:32,240
Olet Gateway-asemalla.
Olet ollut t??ll? pari p?iv??.
10
00:05:32,320 --> 00
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: aliens, 1986, 2, cd, finnish, fi, alien, fin, 5, fps, special, edition, 1,
original filename: Aliens - 1986 - 2CD - Finnish - fi - 348ab04d748e0853459112b345c893b4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,899 --> 00:00:55,299
Kaikki kunnossa!
Olemme p??sseet niist? eroon!
2
00:00:55,419 --> 00:00:58,859
Ripley, olet s?rkenyt voimansiirron!
Hierr?t vain metallia!
3
00:00:58,939 --> 00:01:00,499
Tule nyt, rauhoitu.
4
00:01:01,379 --> 00:01:02,379
Rauhoitu.
5
00:01:03,019 --> 00:01:04,579
Rauhoitu!
6
00:01:05,619 --> 00:01:06,619
Rauhoitu.
7
00:01:18,579 --> 00:01:20,059
Oletko kunnossa?
8
00:01:21,299 --> 00:01:23,259
Olen kunnossa.
9
00:01:23,459 --> 00:01:25,419
Pysy erossa minusta!
10
00:01:26,139 --> 00:01:28,939
- Luutnantti.
- Mit? Gormanille tapahtui?
11
0
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: heartbreak, ridge, 1986, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Heartbreak Ridge - 1986 - 1CD - Finnish - fi - ef44294dc3e5432992bf1ebc073c8a07.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 22.12.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{315}Suomennos: hirppu.|Oikoluku: Platypus.
{5565}{5630}- T?ss? kaavake 4-10.|- Kiitos.
{5695}{5770}HEIN?KUU
{5826}{5917}Olen pumpannut tussua siit?|l?htien, kun Jeesus oli alikersantti.
{5921}{6041}Parasta tavaraa olen|saanut rahalla Da Nangissa.
{6059}{6147}Tyt?t tarkastettiin p?ivitt?in.|Naimme turvallisen -
{6151}{6218}ja j?rjestyksenmukaisen|tehokkaalla sotilastyylill?.
{6226}{6302}Kunnes joku kusip?? meni|kirjoittamaan ?idilleen -
{6306}{6396}kertoen kastaneensa munansa|etel?vietnamilaiseen.
{6414}{
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: tenku, no, shiro, rapyuta, 1986, 1, cd, finnish, fi, castle, in, the, sky, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Tenku no shiro Rapyuta - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 86a3881fbb6ec677eb535c8f83618e6d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{427}{547}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 12.04.2005.
{617}{737}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{777}{897}Suomennos: flinstone
{908}{1028}Oikoluku: flinstone ja Otukka
{2586}{2612}Kaasua!
{2614}{2675}Kimppuumme hy?k?t??n!
{3271}{3366}Pid?telk?? niit? siell?!|Ja sin?, nouse yl?s!
{3988}{4031}Kyynelkaasua!
{4294}{4389}Mik? viivytt???|Etk? pysty rikkomaan yht? ovea!
{4586}{4634}Miss? h?n on?!
{4655}{4702}H?n on t??ll?!
{4703}{4774}?iti, h?n on t??ll?!|H?n yritti piiloutua!
{4775}{4846}Kiirehdi ja ota h?net kiinni!
{4847}{4901}?iti, putoan!
{4940}{5014}Siin? se on... kivi!|Kiirehdi seuraavaan huonees
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: the, delta, force, 1986, 2, cd, finnish, fi, fin, 5, fps,
original filename: The Delta Force - 1986 - 2CD - Finnish - fi - ac7f04eca39016aee0cc3503f3c4bfa9.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,081 --> 00:00:09,037
He tappoivat h?net.
2
00:00:09,161 --> 00:00:11,117
He tappoivat Tomin.
3
00:00:18,161 --> 00:00:21,392
BEIRUTIN LENTOKENTT?
MAANANTAI, HEIN?KUUN 22.- 10:00
4
00:00:21,521 --> 00:00:24,399
Kuinka teit? on kohdeItu, kapteeni?
5
00:00:24,921 --> 00:00:28,675
Aika hyvin. Saamme ruokaa.
P??semme k?ytt?m??n vessoja.
6
00:00:28,801 --> 00:00:31,361
OIosuhteisiin n?hden meit?
kohdeIIaan kai aika hyvin.
7
00:00:31,481 --> 00:00:35,520
Miss? muut ovat? JuutaIaiset?
Pit?v?tk? huhut erotteIusta paikkansa?
8
00:00:36,201 --> 00:00:37,554
Per??ntyk??.
9
00:00:4
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,680 --> 00:00:57,956
LIFTARI
2
00:02:25,080 --> 00:02:29,119
<i>Kello on 4.15 lauantaiaamuna...</i>
3
00:04:04,360 --> 00:04:08,512
?iti kyll? kielsi tekem?st? n?in.
4
00:04:18,240 --> 00:04:21,277
Terveydeksi!
5
00:04:22,840 --> 00:04:28,233
- Min? olen Jim Halsey.
- John Ryder.
6
00:04:30,400 --> 00:04:36,191
- Minne sin? olet menossa?
- Kastelen autosi.
7
00:04:36,360 --> 00:04:41,912
Se ei ole minun. Vien sen
yhdelle kaverille San Diegoon.
8
00:04:45,520 --> 00:04:48,592
Minne olet menossa?
9
00:04:51,160 --> 00:04:55,233
- Onko sinulla tupakkaa?
- Joo.
10
00:
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: stand, by, me, 1986, 1, cd, finnish, fi, mosbricka, fin,
original filename: Stand by Me - 1986 - 1CD - Finnish - fi - bc38d6d220a93dd870580f9ce804ab96.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,684 --> 00:00:04,993
Teoksen laiton kopiointi, muuttaminen,
esitt?minen, vuokraaminen, vaihtaminen,
lainaaminen, julkiset esitykset ja
levitt?minen osittainkin on ehdottomasti
kielletty, ja kaikki sellainen toiminta
johtaa oikeudellisiin toimiin ja
mahdolliseen rikossyytteeseen.
2
00:01:05,604 --> 00:01:07,913
Asianajaja Christopher Chambers
puukotettu hengilt?
3
00:01:31,484 --> 00:01:35,079
<i>Olin t?ytt?nyt 12</i>
<i>kun ensimm?isen kerran n?in kuolleen.</i>
4
00:01:37,444 --> 00:01:39,594
<i>Se oli kes?ll?</i> - <i>59</i> -
5
00:01:40,204 --> 00:01:41,717
<i>kauan sitten</i> -
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: asterix, chez, les, bretons, 1986, 1, cd, finnish, fi, in, britain, fin, 2, 5, fps,
original filename: Asterix chez les Bretons - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 5a309dbcfe95c6d560de3280c1d04f6f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{500}{610}Suomentajat: Valky, IsoD, Zoni, BlueNun,|Finlix, SuperMake ja Kiira
{611}{721}Oikoluku: Valky
{1425}{1598}Soutakaa kovempaa
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: rawhead, rex, 1986, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Rawhead Rex - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 8cdbfe0cc8bc70215961866c50229446.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{446}{527}RAAKALAINEN
{586}{664}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{667}{744}Tekstityksen p?iv?ys: 02.06.2006|Versionumero: 1.0
{750}{826}Suomennos: Jazon24
{831}{908}Oikoluku: Triviani
{2246}{2297}Ala vet?m??n.
{2408}{2480}Anna menn?.
{2511}{2575}RATHMORNE
{3043}{3095}- No niin...|- Liikkuuko se yht??n?
{3120}{3166}Anna menn?!
{3172}{3220}Ei t?st? ole apua.
{3288}{3328}Sammuta se!
{3494}{3540}No, meneh?n.
{5642}{5722}- Tuo ei kyll? liikahda, Garron.|- Dennis on oikeassa.
{5729}{5795}- Anna sen olla.|- Ehk?p?.
{5879}{5936}Tuo ei n?yt? kovin hyv?lt?.
{5970}{6006}Tuota, -
{6008}{6064}minun olisi parasta l?hte?.
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: alien, 1979, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Alien - 1979 - 1CD - Finnish - fi - 179cb9862a3c18d3e173d8dcdabc74cf.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,000 --> 00:02:09,117
KAUPALLINEN HINAUSALUS
'NOSTROMO'
2
00:02:09,208 --> 00:02:10,238
MIEHIST?: SEITSEM?N
3
00:02:10,334 --> 00:02:14,577
LASTI: 20.000.000 TONNIA
RIKASTETTAVAA MINERAALIMALMIA
4
00:02:14,668 --> 00:02:16,742
KURSSI: PALAAMASSA MAAHAN
5
00:06:55,553 --> 00:06:58,042
Onko sinulla siell? pikkuleipi??
6
00:06:58,137 --> 00:07:00,211
Meill? on v?h?n maissileip??.
7
00:07:01,804 --> 00:07:03,878
Minulla on kylm?.
8
00:07:03,971 --> 00:07:07,550
- Oletko viel? hengiss?, Brett?
- Kyll?.
9
00:07:07,639 --> 00:07:11,301
- Tunnen itseni kuolleeksi. - Onko kukaan
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: henry:, portrait, of, a, serial, killer, 1986, 1, cd, finnish, fi, henry, fin,
original filename: Henry: Portrait of a Serial Killer - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 9651290829f3ce1fff563da48aeb9a9a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,874
VALTION ELOKUVATARKASTAMON
IK?RAJA: T-97766
2
00:00:06,440 --> 00:00:15,678
HENRY- SARJAMURHAAJA
3
00:02:48,480 --> 00:02:53,838
Kaikki hyvin?
- Kyll? kiitos. Aski tupakkaa viel?
4
00:03:10,960 --> 00:03:14,000
Sinulla on kaunis hymy. - Kiitos
5
00:03:14,000 --> 00:03:17,390
Hei sitten. - Hei
6
00:08:35,760 --> 00:08:40,515
Hei. Oletko menossa kaupunkiin?
- Olen. Kyytiin vain
7
00:09:16,040 --> 00:09:19,669
Becky!
- Hei, Otis
8
00:09:24,160 --> 00:09:27,914
Mit? kuuluu? - Hyv??. Hauska n?hd?
9
00:09:28,280 --> 00:09:33,229
Samoin. Onko sinulla
ka
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: stand, by, me, 1986, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Stand by Me - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 437838a0b772ac852125695bbc20188a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{510}{810}Suomentajat: SuperMake, zoni, paskatalikko,|BlueNun, miccoz, Jukkis74, Czar, Sampomies
{815}{1010}Oikoluku: Czar ja Sampomies
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: henry:, portrait, of, a, serial, killer, 1986, 1, cd, finnish, fi, henry, fin,
original filename: Henry: Portrait of a Serial Killer - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 64f0f76314d45743e00af0661e4ed2d1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,500 --> 00:00:15,738
HENRY- SARJAMURHAAJA
2
00:02:48,540 --> 00:02:53,898
Kaikki hyvin?
-KyII? kiitos. Aski tupakkaa vieI?
3
00:03:11,020 --> 00:03:14,060
SinuIIa on kaunis hymy. -Kiitos
4
00:03:14,060 --> 00:03:17,450
Hei sitten. -Hei
5
00:08:35,820 --> 00:08:40,575
Hei. OIetko menossa kaupunkiin?
-OIen. Kyytiin vain
6
00:09:16,100 --> 00:09:19,729
Becky!
-Hei, Otis
7
00:09:24,220 --> 00:09:27,974
Mit? kuuIuu? -Hyv??. Hauska n?hd?
8
00:09:28,340 --> 00:09:33,289
Samoin. Onko sinuIIa
kaikki mukana? -Joo
9
00:09:36,340 --> 00:09:39,889
N?yt?t kamaIaIta
10
00:09:43,
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: the, karate, kid, part, ii, 1986, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: The Karate Kid, Part II - 1986 - 1CD - Finnish - fi - b03bc27057e5889e8640d2a9fd02a760.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.2|P?iv?ys: 04.11.2007
{56}{181}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{285}Suomennos: Platypus.
{289}{364}Oikoluku: zippi.
{1023}{1129}Karate kid II... kertomus jatkuu
{1880}{1950}Eik? tuo olisi helpompaa|k?rp?sl?tk?ll??
{1955}{2033}Mies, joka saa k?rp?sen|kiinni sy?m?puikoilla, -
{2037}{2102}pystyy mihin tahansa.
{2123}{2223}- Oletteko koskaan saanut yht??n?|- En viel?.
{2796}{2853}Mit? teitte noilla p?lkyill??
{2861}{2937}- Sit? sanotaan kurkitekniikaksi.|- Toimiiko se?
{2941}{3048}- Oikein tehtyn? silt? ei voi puolustautua.|- Opettaisitteko sen minulle?
{3052}{3133}Ensi
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: alien:, resurrection, 1997, 1, cd, finnish, fi, alien, 4, fin, 2, 3, 6, fps,
original filename: Alien: Resurrection - 1997 - 1CD - Finnish - fi - 991e119c4ed0151b232a5c9861d890ae.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1141}{1240}ALIEN 4 - YL?SNOUSEMUS
{3570}{3630}L??KETIETEELLINEN TUTKIMUSALUS
{3632}{3704}USM AURIGA,|MAAILMAINLlITON ASEVOIMAT
{3757}{3849}MIEHIST?:|42 V?RV?TTY?, 7 TIEDEUPSEERIA
{4479}{4594}?itini sanoi ettei oikeita|hirvi?it? ole olemassa.
{4643}{4697}Mutta on niit?.
{5586}{5661}Varovasti.|-Kaksi sentti?.
{5868}{5923}Keinolapsivesi valmiiksi.
{6178}{6235}Siin? se on.
{6596}{6647}Varovasti.
{6817}{6842}Jestas...
{6933}{6957}Sulje haava.
{7016}{7107}Ent? nainen?|Voimmeko pit?? h?net elossa?
{7111}{7154}Miten kantaja voi?
{7197}{7253}Hyvin.
{7322}{7382}Ommelkaa haava umpeen.
{7464}{7526}Loistavaa ty?t?.
{9663}{9768}Miten numero 8 jak
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: crossroads, 1986, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Crossroads - 1986 - 1CD - Finnish - fi - d39d034f1baaf130ec34e99ea86c0da2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.0|P?iv?ys: 12.06.2006.
{240}{360}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: H?rski ja IsoD
{500}{600}Oikoluku: IsoD ja H?rski
{1160}{1260}Crossroads - Bluesj?tk?t
{3167}{3221}Oletko koskaan ennen ??nitt?nyt?
{3227}{3318}Aseta itsesi mikrofonin eteen|ja soita syd?mesi tyhj?ksi.
{3330}{3395}Me huolehdimme kaikesta muusta,|meill?h?n on kaikki koneet.
{3399}{3460}Sin? huolehdit vain itsesi valmiiksi|soittamaan, onko selv?, Robert?
{3464}{3542}Hyv?, eik?h?n aloiteta.
{3971}{4052}Robert Johnson.|Valmiina.
{4195}{4246}Py?rii.
{6298}{6393}BLUESMUUSIKKO AMMUTTIIN RII
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: big, trouble, in, little, china, 1986, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Big Trouble in Little China - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 9517cb5b90ae941d34525002ad121053.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{215}{340}Nyt haluaisin kuulla teid?n|versionne siit? mit? oikein tapahtui.
{340}{414}- Haluatte siis kuulla totuuden?|- Tietysti.
{414}{515}Antakaa ensin nauhalle nimenne ja ammattinne.
{515}{589}Egg Shen, bussikuski.
{616}{714}Millainen bussi ja miss? te sit? ajatte?
{714}{764}Turistibussi.
{764}{865}Bussi turisteille San Franciscosta Chinatowniin.
{865}{1016}Kiitos. Ennen kuin k?ymme itse asiaan...
{1016}{1090}Onko teill? t?ll? hetkell? tietoa -
{1090}{1165}Jack Burtonin tai h?nen rekkansa olinpaikasta?
{1165}{1263}- Voi luoja. J?tt?isitte h?net rauhaan|- Pyyd?n, herra Shen.
{1263}{1414}Voitte olla aikamoisissa vaikeuksissa. Puolet|kaup
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: alien, autopsy, 2006, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 97, fps,
original filename: Alien Autopsy - 2006 - 1CD - Finnish - fi - f9d1b64bce006f2f3d98638520999b15.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{160}{240}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p?iv?ys: 19.01.2007.|Versionumero: 1.1
{330}{410}Suomennos: Newton, mikko, _blaah, amphora,|Lexis, piizz, Mieta, jali
{415}{495}Oikoluku: Triviani
{649}{740}- Qwerty Films?|- Morgan Banner.
{744}{842}- Ty?nn? ovea.|- Se toimii. Hienoa.
{847}{963}Loistavaa. On pime??, eik? t??ll?|ole valoja, joten ole varovainen.
{995}{1144}- Mist? on kyse? - Michael ei suostunut|kertomaan mit??n, joten en tied?.
{1161}{1256}- Miten niin, he eiv?t ole t??ll??|- He tulevat aivan kohta.
{1260}{1363}Kohta? Matkustin 6000 kilometri?|tavatakseni heid?t!
{1367}{1480}Tied?n,
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: alien, 1979, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Alien - 1979 - 1CD - Finnish - fi - 666c618ae7feecf1f7b06ee00f153d45.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,132 --> 00:02:04,124
KAUPALLINEN HINAUSALUS
'NOSTROMO'
2
00:02:04,212 --> 00:02:05,201
MIEHIST?: SEITSEM?N
3
00:02:05,292 --> 00:02:09,365
LASTI: 20.000.000 TONNIA
RIKASTETTAVAA MINERAALIMALMIA
4
00:02:09,452 --> 00:02:11,443
KURSSI: PALAAMASSA MAAHAN
5
00:06:39,052 --> 00:06:41,441
Onko sinuIIa sieII? pikkuIeipi??
6
00:06:41,532 --> 00:06:43,523
MeiII? on v?h?n maissiIeip??.
7
00:06:45,052 --> 00:06:47,043
MinuIIa on kyIm?.
8
00:06:47,132 --> 00:06:50,568
- OIetko vieI? hengiss?, Brett?
- KyII?.
9
00:06:50,652 --> 00:06:54,167
- Tunnen itseni kuoIIeeksi. - Onko kukaan
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: gung, ho, 1986, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Gung Ho - 1986 - 1CD - Finnish - fi - c4991772cd4c7743c114a0bd200a18cd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,247 --> 00:01:08,602
- Huomenta.
- Hei.
2
00:01:09,687 --> 00:01:11,086
N?yt?t hyv?lt?.
3
00:01:11,247 --> 00:01:14,080
- Oletko valmis?
- Synnyin valmiina.
4
00:01:14,247 --> 00:01:17,796
- Sin?h?n sen tied?t.
- Eik? kukaan muu.
5
00:01:18,607 --> 00:01:22,441
On aika j?nn??,
etten ole edes hermostunut.
6
00:01:23,207 --> 00:01:25,596
Panit juuri roskas?kit autooni.
7
00:01:30,607 --> 00:01:34,600
Hei, hunt. T?n??n on suuri p?iv?.
N?yt? niille!
8
00:01:34,767 --> 00:01:37,600
- N?yt?nh?n min?.
- Me luotamme sinuun.
9
00:01:37,767 --> 00:01:40,076
T?m? mies hoitaa h
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: jean, de, florette, 1986, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Jean de Florette - 1986 - 1CD - Finnish - fi - 9e649b4726a9992a73d0d471b0e9f22d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,220 --> 00:00:43,259
Perustuu
Marcel Pagnolin romaaniin
2
00:02:44,980 --> 00:02:47,175
Papet!
3
00:02:53,500 --> 00:02:55,536
Papet!
4
00:03:01,900 --> 00:03:04,255
Min? t??ll?, Ugolin!
5
00:03:13,100 --> 00:03:15,568
T??l?l Ugolin!
6
00:03:19,820 --> 00:03:23,859
Tulitko kotiin, Galinette? -Tulin!
7
00:03:24,020 --> 00:03:28,775
Odota, tulen sinne.
-Heit? vain avain.
8
00:03:31,060 --> 00:03:33,733
T?m?p? yll?tys!
9
00:03:37,060 --> 00:03:41,372
Sotilasel?m? on ohi, vai?
Tule sy?m??n jotain.
10
00:03:41,580 --> 00:03:45,175
Ei ole n?lk?.
Juhlimme koko y?n Marse
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: alien, hunter, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Alien Hunter - 2003 - 1CD - Finnish - fi - aa7947b0f6c957d10602884cd82c10a4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{330}WW
{331}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{355}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: Solidsnake, Drago, BlueNun,|Joni, Supermake ja Harkonen Oikoluku: Joni
{1309}{1406}Sinun t?ytyy ot
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: avp:, alien, vs, predator, 2004, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: AVP: Alien vs. Predator - 2004 - 1CD - Finnish - fi - 1c489574844a7653ecd9b7ca9c5ccaac.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{501}{610}Suomentajat: Sensei69, Haunted, Kalle, Dille,|d_2ned, Finnplayer, NgZ, j00nas
{611}{700}Oikoluku: [Meika]
{107
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: tenku, no, shiro, rapyuta, 1986, 2, cd, finnish, fi, castle, in, the, sky, fin, 3, 97, fps, 1,
original filename: Tenku no shiro Rapyuta - 1986 - 2CD - Finnish - fi - 8fa473c6e961012f47a3c21f97771c68.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{263}{311}Mooska, mit? robotille tapahtui?
{328}{414}- Se tuhottiin. Tytt? p??si pakoon.|- Mit?!?
{526}{617}Mit? te tollotatte!|Heti sammuttamaan paloja! Etsint?partiot!
{957}{1029}Se ei ole menett?nyt pyh?? valoaan.
{1074}{1132}Se n?ytt?? yh? suunnan Laputaan.
{1168}{1263}Ilmoittakaa kenraalille, ett? l?hdemme|Laputaan suunnitelman mukaisesti.
{2161}{2209}H?n on kaunis, vai mit??
{2210}{2291}Voitko uskoa, ett? h?nest? tulee|samanlainen kuin ?iti.
{2423}{2465}T??ll? on laaksonne.
{2466}{2543}Olen iloinen kun p??sen teist? eroon.|Olette t?ysin tarpeettomia.
{2545}{2615}T?ti, anna meid?n lent?? aluksessanne.
{2616}{2660}Sano mi
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: alien, hunter, 2003, 2, cd, finnish, fi, 1, fin, 97, 6, fps,
original filename: Alien Hunter - 2003 - 2CD - Finnish - fi - 7c2cb1d5236167a91dcf45243ee2b940.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
25.000
2
00:00:10,844 --> 00:00:13,013
T?m?nkin tekstityksen tarjosi:
3
00:00:13,263 --> 00:00:13,472
W
4
00:00:13,514 --> 00:00:13,764
WW
5
00:00:13,805 --> 00:00:13,972
WWW
6
00:00:14,014 --> 00:00:14,223
WWW.
7
00:00:14,264 --> 00:00:14,473
WWW.D
8
00:00:14,515 --> 00:00:14,723
WWW.DI
9
00:00:14,806 --> 00:00:14,973
WWW.DIV
10
00:00:15,015 --> 00:00:15,224
WWW.DIVX
11
00:00:15,265 --> 00:00:15,474
WWW.DIVXF
12
00:00:15,516 --> 00:00:15,724
WWW.DIVXFI
13
00:00:15,766 --> 00:00:15,974
WWW.DIVXFIN
14
00:00:16,016 --> 00:00:16,2
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: platoon, 1986, 2, cd, finnish, fi, 1, fin, 5, fps,
original filename: Platoon - 1986 - 2CD - Finnish - fi - 610c2db3c6fcaff4b7b2dd8de3085ccf.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,960 --> 00:00:51,130
Text Edit By Tucc.
2
00:01:53,240 --> 00:01:56,540
Hei, j?tk?t! Onko noi niit? miksi luulen?
3
00:01:56,540 --> 00:01:58,840
No niin, juustomunat tervetuloa Vietnamiin.
4
00:01:59,000 --> 00:02:00,920
Seuratkaa.
5
00:02:08,160 --> 00:02:10,320
Paskaan kastettuja! Tuoretta lihaa!
6
00:02:10,480 --> 00:02:13,520
- Te tuutte rakastaan Vietnamia!
- Vittu, ikuisesti!
7
00:02:13,600 --> 00:02:15,680
365 aamua ja her?tys!
8
00:02:15,840 --> 00:02:18,520
- Voi Jeesus!
- Sin loi, kaveri.
9
00:02:27,200 --> 00:02:30,240
SYYSKUU 1967, B-KOMPPANIA, 25'JR
10
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: alien, 3, 1992, cd, finnish, fi, fin, 97, 6, fps, 1,
original filename: Alien3 - 1992 - 2CD - Finnish - fi - 3539ef37f3af9871bef31826ea9aabfd.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,365 --> 00:00:42,617
Ei! Ei!
2
00:00:42,826 --> 00:00:43,702
Ei!
3
00:01:01,136 --> 00:01:03,054
Odottakaa merkki?, hitto viek??n!
4
00:01:10,729 --> 00:01:11,771
Maahan!
5
00:01:17,110 --> 00:01:19,779
Tulkaa! Meid?n on l?ydett?v? sprinklerit!
6
00:01:19,863 --> 00:01:21,615
Meid?n on autettava n?it? j?tki?!
7
00:01:33,627 --> 00:01:36,254
Menk?? j?tes?ili?n luokse. ?lk?? avatko ovea!
8
00:02:37,482 --> 00:02:39,067
Dillon! T??ll?!
9
00:02:39,151 --> 00:02:41,236
T??ll? on taas yksi.
10
00:02:42,404 --> 00:02:44,114
Voi Jeesus.
11
00:02:44,197 --> 00:02:45,907
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: alien, 2, fin, 3, cds, 97, 6, fps, 1986, incite, aliens, cdb, int, cdc, cda,
original filename: Alien 2 - Fin - 3CDs - 23,976fps - 1986.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,766 --> 00:00:55,266
Luutnantti.
2
00:00:57,570 --> 00:00:59,094
Gorman.
3
00:01:16,522 --> 00:01:18,822
Ovatko nuo samoja?
4
00:01:31,704 --> 00:01:33,704
Varovasti, Burke.
5
00:01:43,349 --> 00:01:46,045
Rakkautta ensi silmäyksellä.
6
00:01:47,353 --> 00:01:52,390
- Se pitää sinusta. - Kaksi
elossa. Loput ovat kuolleita.
7
00:01:53,993 --> 00:01:57,292
"Poistettu leikkauksella
ennen alkion istuttamista."
8
00:01:57,330 --> 00:02:01,426
"Kohde Marachuk, John J.
kuoli toimenpiteessä."
9
00:02:01,467 --> 00:02:04,595
Hänet tapettiin
irrottamalla tuo.
10
00:02
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: aliens, 1986, 3, cd, finnish, fi, incite, cdc, int, mentori, cda, cdb,
original filename: Aliens - 1986 - 3CD - Finnish - fi - 05f6ccd72273db133700279430231b1e.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,251 --> 00:00:44,220
Lisko. Her??.
2
00:00:44,254 --> 00:00:48,748
- Mit??
- Hiljaa. Olemme pulassa.
3
00:01:06,643 --> 00:01:09,237
Ei!
4
00:01:09,279 --> 00:01:10,610
Vauhtia!
5
00:01:42,612 --> 00:01:47,316
Apua!
6
00:01:47,350 --> 00:01:49,045
Hicks!
7
00:01:49,085 --> 00:01:50,643
Miten oli, Bishop?
8
00:01:50,687 --> 00:01:54,320
Se on tankkaustilassa
ja se toimii oikein?
9
00:01:54,357 --> 00:01:57,584
- Aivan.
- Hyv?. Jatka hommia.
10
00:01:57,627 --> 00:02:02,587
Ota yhteytt? kun olet
aloittanut laukaisun.
11
00:02:02,632 --> 00:02:06,124
- H?n on l
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: the, scorpion, king, 2002, 1, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: The Scorpion King - 2002 - 1CD - Finnish - fi - e34e881ddd15cc142d67ad9229d40fdc.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,400 --> 00:00:59,400
Tapoimme kaikki,
Babylonialaiset!
2
00:01:03,000 --> 00:01:05,500
Tapoimme kaikki,
Mesopotamialaiset!
3
00:01:07,400 --> 00:01:09,600
Tapoimme,
Assyyrialaiset!
4
00:01:10,600 --> 00:01:11,800
Mycenaeanilaiset!
5
00:01:12,200 --> 00:01:13,400
Sumerialaiset!
6
00:01:14,200 --> 00:01:15,400
Mutta-
7
00:01:17,400 --> 00:01:20,600
emme ole viel? saaneet iloa
8
00:01:21,400 --> 00:01:22,600
tappaa-
9
00:01:24,400 --> 00:01:25,600
Akkadialaista!
10
00:01:32,100 --> 00:01:34,200
Mink? raajan
irroitan ensin?
11
00:01:37,400 --> 00:01:39,900
Olko
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: hell, night, 1981, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Hell Night - 1981 - 1CD - Finnish - fi - ac1c40a255f0f4ffa3c3a488d3c435d5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,720 --> 00:02:19,872
Hei. Olen Peter Bennet,
Alpha Sima-veljeskunnan johtaja
2
00:02:20,080 --> 00:02:25,108
-Kuulutko opiskelijayhdistykseen?
-Miksi minua luulet? Haltijattareksi?
3
00:02:25,320 --> 00:02:28,915
Saat mielell??n toteuttaa
toiveeni.
4
00:02:29,120 --> 00:02:32,999
-Peter, olemme valmiita.
-Hienoa, Scott.
5
00:02:33,200 --> 00:02:37,113
Sinun tulisi osoittaa suurempaa
kunnioitusta veljeskuntaa kohtaan.
6
00:02:37,360 --> 00:02:40,875
Osoitan enemm?nkin kuin kunnioitusta
7
00:02:41,920 --> 00:02:47,392
Menn??n yl?kertaan vaihtamaan pu-
helinnumeroita. Ota sin? j
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: deuces, wild, 2002, 1, cd, finnish, fi, fin, 3, 97, 6, fps,
original filename: Deuces Wild - 2002 - 1CD - Finnish - fi - 9673f9e71e7b30de18e9238926d9c365.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,100 --> 00:00:48,692
?iti!
2
00:00:55,700 --> 00:00:57,099
?iti!
3
00:00:58,020 --> 00:00:59,248
?iti!
4
00:01:06,900 --> 00:01:10,051
Mit? on tapahtunut?
5
00:01:10,260 --> 00:01:14,094
Allie! Allie! Hyv? Jumala!
6
00:01:33,220 --> 00:01:35,654
Varoitin sinua, Marco.
7
00:01:35,860 --> 00:01:38,658
Et olisi saanut
myyd? h?nelle huumeita.
8
00:01:55,460 --> 00:01:58,020
KOLME VUOTTA MY?HEMMIN
9
00:02:03,100 --> 00:02:06,570
Oli kes? 1958, ja Dodgers
l?hti Brooklynista.
10
00:02:06,780 --> 00:02:10,932
Dion & The Belmontsia
kuuli radioista kaikkialla -
11
00:02
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: animal, house, 1978, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Animal House - 1978 - 1CD - Finnish - fi - ccbf51578836eb8b590a08d5ca9e018f.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,100 --> 00:00:17,300
tekstitys: Morreion
2
00:00:19,565 --> 00:00:22,966
"'Faberin Yliopisto' - 1962"
3
00:00:31,143 --> 00:00:36,707
DELTA-JENGI
4
00:01:56,495 --> 00:02:00,489
"Emil Faber - Perustaja, 1904
'Tieto on hyv??'"
5
00:02:19,752 --> 00:02:21,311
Ota se pois.
6
00:02:21,388 --> 00:02:23,822
Hei meid?n pit?isi pit?? n?it?
kotiinpaluujuhliin asti.
7
00:02:23,889 --> 00:02:25,858
?l? ole ??li?, OK?
8
00:02:38,170 --> 00:02:40,502
Iltaa, Doug Niedermeyer,
vastaanotan uudet j?senet.
9
00:02:40,574 --> 00:02:42,200
Larry Kroger. H?n on...
10
00:02:44,777 --> 0
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{844}{928}RATKAlSUN HETKET
{2066}{2119}TRlESTE
{2241}{2345}1 7.5. 1 995. TRIESTE|ITALIA. 05.00 ZULU
{2351}{2441}USA:N ANTITERRORISMI-|ISKURYHM?
{2450}{2535}JOHTAJA: EV.LUUTNANTTI|AUSTUN TRAVIS
{2541}{2622}KOHDE:|TSHETSHEENlMAFIAN TURVAPAIKKA
{2631}{2732}TEHT?V?: VEN?J?N|DZ-5 HERMOKAASUN HALTUUNOTTO
{5872}{5910}Oletko kunnossa?
{5916}{5946}Unohda h?net. Ulos!
{6126}{6145}Ulos t??lt?!
{6360}{6392}Se on tyhj?.
{6672}{6739}Eversti Travis,|rakennus on varmistettu.
{6746}{6772}Mutta. . .
{6783}{6847}Collinsiin osui.|H?n on kuollut.
{7024}{7121}DZ-5:TT? El L?YDETTY
{7404}{7440}3 KUUKAUTTA MY?HEMMIN
{7446}{7499}Voimme laskeutua.|2-Tango-Sierr
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: bad, santa, 2003, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Bad Santa - 2003 - 1CD - Finnish - fi - ae00a6da041b4b4472ddab96ee31060d.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.O
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.OR
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.ORG
{505}{625}Suomennos: Borat.|Oikoluku: Dille.
{2033}{2103}Voisinko saada viel? yhden juoman?
{2105}{2155}Olen ollut vanki
ملف ترجمة ل Aliens 1986 2 Cd Finnish Fi Alien Fin 5 Fps
keywords: good, will, hunting, 1997, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 3, 6, fps,
original filename: Good Will Hunting - 1997 - 1CD - Finnish - fi - 59c4cf3be44d0d8a4d86a98a64787e02.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org