Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Ahq Dbz is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Ahq Dbz على صلة:
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, movie, 8, broly, the, legendary, super, saiyan, ahq,
original filename: 441032005AHQ DBZ Movie 08 - Broly The Legendary Super Saiyan.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,540 --> 00:00:22,780
<i>The Southern Galaxy has fallen
under Super Saiyan attack.</i>
2
00:00:22,780 --> 00:00:26,710
T- then, the Southern
Galaxy really is being...
3
00:00:31,150 --> 00:00:35,060
At this rate...
4
00:00:35,060 --> 00:00:38,420
...even my Northern Galaxy
will be destroyed!
5
00:00:51,240 --> 00:00:56,640
<i>Break through the shining
clouds, and fly away (fly away)</i>
6
00:00:56,640 --> 00:01:03,650
<i>As a panorama spreads
itself throughout my being</i>
7
00:01:03,650 --> 00:01:09,190
<i>The earth, having been kicked
in the face, gets angry (angry)</i>
8
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, movie, 6, the, return, of, cooler, ahq, sharereactor,
original filename: 10006607.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,500 --> 00:00:28,300
Que es esto? Un eclipse?
2
00:00:28,300 --> 00:00:30,800
No en esta epoca del año.
3
00:01:51,127 --> 00:01:53,627
Despues de perder su planeta en manos de Frizer,
4
00:01:53,957 --> 00:01:56,457
Los Namekus tuvieron que buscar un nuevo planeta
5
00:01:56,597 --> 00:01:59,097
donde vivir pacificamente.
6
00:01:59,338 --> 00:02:01,767
Ahora, un invasor titanico
7
00:02:01,767 --> 00:02:03,838
Ha descendido sobre Nueva Nameku
8
00:02:03,838 --> 00:02:06,338
y sin ningun medio para defenderse,
9
00:02:07,038 --> 00:02:09,538
la raza Nameku se encuentra
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, movie, 5, snip, the, extraordinary, mightiest, vs, ahq,
original filename: dbz_movie5_[snip].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,347 --> 00:00:10,159
Ãåïåðü âñ¸ èçìåÃèòüñÿ!
2
00:00:11,944 --> 00:00:14,407
Ãîÿ ñóäüáà ...
3
00:00:15,083 --> 00:00:17,983
Ãóäüáà Ãà êà ðîòòî...
4
00:00:18,437 --> 00:00:23,740
à òâîÿ ñóäüáà !
5
00:00:29,138 --> 00:00:38,173
ÃçÃà â î òîì, ÷òî Ãðèçà , ñîáèðà åòñÿ óÃè÷òîæèòü
ïëà Ãåòó Ãåãåòà âìåñòå ñî âñåìè ñà ÿÃà ìè...
6
00:00:38,299 --> 00:00:48,610
Ãòåö Ãîà Ãîêó, Ãà ðäîê, ðåøèë
îäèà áðîñèòü âûçîâ Ãðèçå.
7
00:00:53,031 --> 00:00
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, movie, 5, snip, the, extraordinary, mightiest, vs, ahq,
original filename: dbz_movie5_[snip].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,347 --> 00:00:10,159
Ãåïåðü âñ¸ èçìåÃèòüñÿ!
2
00:00:11,944 --> 00:00:14,407
Ãîÿ ñóäüáà ...
3
00:00:15,083 --> 00:00:17,983
Ãóäüáà Ãà êà ðîòòî...
4
00:00:18,437 --> 00:00:23,740
à òâîÿ ñóäüáà !
5
00:00:29,138 --> 00:00:38,173
ÃçÃà â î òîì, ÷òî Ãðèçà , ñîáèðà åòñÿ óÃè÷òîæèòü
ïëà Ãåòó Ãåãåòà âìåñòå ñî âñåìè ñà ÿÃà ìè...
6
00:00:38,299 --> 00:00:48,610
Ãòåö Ãîà Ãîêó, Ãà ðäîê, ðåøèë
îäèà áðîñèòü âûçîâ Ãðèçå.
7
00:00:53,031 --> 00:00
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, dbz, uncut, 00, 3, slo,
original filename: 8eac2cc6e7ab815759bee1b4c6a557b0.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,430 --> 00:00:02,830
Kuririn!
2
00:00:25,390 --> 00:00:27,220
Kakarotto,
3
00:00:27,260 --> 00:00:29,320
za nekaj èasa bom jaz popazil na tega otroka.
4
00:00:29,360 --> 00:00:31,260
Ãe ga želiÅ¡ nazaj živega
5
00:00:31,300 --> 00:00:33,820
bo bolje, da slediš
bratovim ukazom.
6
00:00:35,170 --> 00:00:36,460
Neverjetno moèan.
7
00:00:36,500 --> 00:00:39,030
Raditzova moè je neverjetna.
8
00:00:39,770 --> 00:00:44,510
Življenje Gohana je odvisno od
Gokujevega brata, Raditza.
9
00:00:45,310 --> 00:00:49,340
Ima Goku sploh kakšno izbiro, ne da bi
storil, kar mu j
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, dbz, uncut, 01, 4, slo,
original filename: 8e58c2ff3c1c2b0063eaad1eca8b39d1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,910 --> 00:00:10,340
Goku teèe naprej, da bi se sreèal s èlovekom, za katerega velja, da je najmoènejši v naslednjem svetu, Kaio-sama.
2
00:00:10,390 --> 00:00:14,220
Ampak je padel dol s Kaèje Poti v Pekel.
3
00:00:57,730 --> 00:01:02,330
Konèno je našel izhod in uspel priti ven, vendar...
4
00:01:05,970 --> 00:01:08,340
Enma-Daio-sama!
5
00:01:09,280 --> 00:01:12,340
Prišel je nazaj v pisarno Gospodarja Enme.
6
00:01:12,380 --> 00:01:16,740
Goku je moral še enkrat zaèeti na zaèetku Kaèje Poti.
7
00:01:19,320 --> 00:01:23,290
Najbrž je bilo zaradi posebnega sadja, ki
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dragon, ball, z, 1989, i, 2, 3, 7, fps, ahq, dbz, uncut, 00, 1, subbed, ssa,
original filename: 48638-Dragon_Ball_Z_(1989_I)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.05,0:00:10.45,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Traducerea si adaptareaN***R?zvan***
Dialogue: Marked=0,0:00:12.55,0:00:15.55,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Episodul 001
Dialogue: Marked=0,0
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dragon, ball, z, 1989, i, 2, 3, 7, fps, ahq, dbz, uncut, 00, 1, subbed, ssa,
original filename: 49699-Dragon_Ball_Z_(1989_I)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.05,0:00:10.45,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Traducerea si adaptareaN***R?zvan***
Dialogue: Marked=0,0:00:12.55,0:00:15.55,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Episodul 001
Dialogue: Marked=0,0
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, inuyasha, 00, 3, down, the, rabbit, hole, and, back, again,
original filename: 33764.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 16
Timer: 100,0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Style1,Tahoma,36,16777215,16777215,16777215,0,0,0,1,2,2,2,30,30,25,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dial
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, movie, 8, broly, the, legendary, super, saiyan, cd, 2,
original filename: Id055340.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Nigdy si? nie dowiesz, jak Brolli i ja
00:00:04:nie nawidzili?my twojego ojca, Kr?la Veget?.
00:00:08:Kiedy dowiedzia? si? on, ?e Brolli
00:00:11:posiada niewiarygodn? moc...
00:00:16:- Zabijcie syna Paragasa!
00:00:23:Paragas?!? Czego chcesz?
00:00:27:- Syn b?dzie wiernym pomocnikiem|Ksi?cia Vegety i planety.
00:00:31:Prosz?, nie zabijaj go!
00:00:34:Brolli b?dzie wspania?ym wojownikiem!
00:00:38:- Tego si? w?a?nie obawiam...
00:00:41:- Kr?lu Vegeta!|- Zginiesz razem z nim!
00:01:10:- Tw?j ojciec chcia? si? od niego
00:01:13:uwolni?, poniewa? obawia? si?,
00:01:16:?e Brolli mo?e mu zagrozi?.
00:01:19:Potraktowano nas jak ?mieci.
00:01:38:Ale nie zgin?li?my...
00:01:
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dragon, ball, liste, de, tous, les, episodes, films, oav, db, no, dbgt, dbz, manga, mythique, sel, 2, mer, by, flaviman,
original filename: Dragon Ball - Liste De Tous Les Episodes + Films Oav [Db.No.Dbgt.Dbz.Manga.mythique.Sel 2 Mer.By.Flaviman].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
LISTE DES EPISODES
Vous trouverez ici la liste des ?pisodes et OAV
de Dragon Ball, Dragon Ball Z et Dragon Ball GT
Episode DB
1) Le grand d?part
2) Les premier pas
3) Le nuage supersonique de Tortue G?niale
4) Le grand malfaisant
5) Yamcha l'enfant terrible du d?sert
6) Un dr?le de bandit
7) La montagne myst?rieuse
8) L'onde de choc du grand ma?tre
9) Les carottes sont cuites
10) On a vol? les boules de cristal
11) Le r?veil du dragon
12) Le monstre de la pleine lune (1)
13) Le monstre de la pleine lune (2)
14) L'apparition d'un rival
15) Une fille myst?rieuse
16) Les premiers tests
17) Entra?nement intensif
18) Entra?nement selon Tortue G?niale
19) Le
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dragon, ball, liste, de, tous, les, episodes, et, oav, db, dbz, dbgt,
original filename: Dragon Ball - Liste De Tous Les ?pisodes Et Oav Db Dbz Dbgt.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
115
124
LISTE DES EPISODES
Vous trouverez ici la liste des ?pisodes et OAV
de Dragon Ball, Dragon Ball Z et Dragon Ball GT
Episode DB
1) Le grand d?part
2) Les premier pas
3) Le nuage supersonique se Tortue G?niale
4) Le grand malfaisant
5) Yamcha l'enfant terrible du d?sert
6) Un dr?le de bandit
7) La montagne myst?rieuse
8) L'onde de choc du grand ma?tre
9) Les carottes sont cuites
10) On a vol? les boules de cristal
11) Le r?veil du dragon
12) Le monstre de la pleine lune (1)
13) Le monstre de la pleine lune (2)
14) L'apparition d'un rival
15) Une fille myst?rieuse
16) Les premiers
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:16: jak mog?e?
00:00:18: jestem twoim stw?rc?
00:00:21: ty bestio
00:00:23: bezu?yteczny z?om
00:00:34: jak mog?e?, ja was stworzy?em
00:00:48: gr.gero spotka?a zag?ada z r?k z jednego z jego stworze?
00:00:54: ale nawet gdy jego ?ycie wygas?o
00:00:56: g??boko w jego laboratorium
00:00:59: jego genialny plan si? rozwija?
00:01:03: nieznany dot?d ?wiatu
00:01:05: komputer pracowa? by spe?nic doktora najciemniejszy plan
00:01:11: by stworzyc niezniszczaln? maszyn? do zabijania
00:01:30: DBZ movie 7-Super android 13
00:01:35: Napisy-RY? jacam20@interia.pl
00:01:38: wyst?puj?
00:01:41: Songo (GoKu)
00:01:43: Songo Kan (GoHan)
00:01:58: Krylan (Kuririn)
00:02:00: Ten Chin
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: especial, dbz, bardock, el, padre, de, goku, ssa,
original filename: 6724.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: SubRip.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial black,20,&H34A9CB,&H34A9CB,&H34A9CB,0,0,0,1,2,0,2,10,10,13,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:01.14,0:00:05.44,s2s_def_sub_set,,0000,0000,0000,!Effect,Planeta Ve
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, gundam, seed, 1, the, awakening, sword, ssa,
original filename: 20003703.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Gundam Seed - 11
Original Script: : luiquroj
Original Translation: : luiquroj
Original Editing: : luiquroj
Original Timing: : luiquroj
Synch Point: :
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Titulo,Comic Sans MS,60,&H000000,4259584,65535,&HECEEEF,1,0,1,3,3,2,30,30,33,0,0
Style: Opening-Ending,Expo,48,&HF1E5FE,4259584,65535,&H32006B,1,0,1,3,0,2,30,30,33,0,0
Style: Otros1,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,4259584
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, gundam, seed, 3, 7, divine, thunder, ssa,
original filename: 20003730.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Gundam Seed - 37
Original Script: : luiquroj
Original Translation: : luiquroj
Original Editing: : luiquroj
Original Timing: : luiquroj
Synch Point: :
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Titulo,Comic Sans MS,50,&H000000,4259584,65535,&HECEEEF,1,0,1,3,3,2,30,30,33,0,0
Style: Titulo2,Expo,30,&HFFE9FC,4259584,65535,&H73094C,1,0,1,2,1,2,30,30,33,0,0
Style: Otros1,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,4259584,65535,
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, gundam, seed, 4, 8, day, of, wrath, ssa,
original filename: 20003741.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Gundam Seed - 48
Original Script: : luiquroj
Original Translation: : luiquroj
Original Editing: : luiquroj
Original Timing: : luiquroj
Synch Point: :
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Titulo,Comic Sans MS,50,&H000000,4259584,65535,&HECEEEF,1,0,1,3,3,2,30,30,33,0,0
Style: Titulo2,Expo,30,&HFFE9FC,4259584,65535,&H73094C,1,0,1,2,1,2,30,30,33,0,0
Style: Otros1,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,4259584,65535,
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, plan, to, destroy, the, saiya, jins, part, 1,
original filename: Id055346.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:05:napisy od KajaK www.vdbs.glt.pl
00:00:08:Dragon Ball Z|Zaginiony film
00:00:12:Pora dokona? zemsty...
00:00:17:Zemsty na Saiyan'ach. Zaatakujemy z ogromn? si??.
00:00:22:Nie pozw?lcie si? im wydosta? z naszych side?.
00:00:26:Zabijcie wszystkich, ka?dego|Saiyana, co do jednego!
00:00:39:Nareszcie dojdzie do rozlewu Saiya?skiej krwi!
00:00:43:Saiyanie przebywaj?cy na Ziemi,|dostaniecie na co zas?u?yli?cie,
00:00:48:za wasz? bezwzgl?do?? w przesz?o?ci.
00:00:55:To b?dzie pocz?tek naszej zemsty.
00:00:58:Jeste?my tak w?ciekli, ?e|a? nas ciarki przechodz?.
00:01:21:Plan u?miercenia Saiyan|cz??? 1
00:01:59:Goku-sa! ?niadanie!
00:02:03:Gohan-chan, gotowy?
00:02:11:Mam przecz
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, gundam, seed, 1, 4, within, endless, time, ssa,
original filename: 20003706.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Gundam Seed - 14
Original Script: : luiquroj
Original Translation: : luiquroj
Original Editing: : luiquroj
Original Timing: : luiquroj
Synch Point: :
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Titulo,Comic Sans MS,60,&H000000,4259584,65535,&HECEEEF,1,0,1,3,3,2,30,30,33,0,0
Style: Opening-Ending,Expo,48,&HF1E5FE,4259584,65535,&H32006B,1,0,1,3,0,2,30,30,33,0,0
Style: Otros1,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,4259584
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:12:www.vdbs.glt.pl warto zaj?e?
00:00:14:Dragon Ball Z Movie #4
00:00:31:Piccolo-san!!!
00:00:32:Hej!!!
00:00:34:Piccolo-san
00:00:44:Haiya Dragon nauczy? si? ta?czy? w rytm mojego gwizdania.
00:00:47:Jest naprawd? w tym dobry.
00:01:29:co si? dzieje
00:01:30:to okropne
00:01:37:Przesta?cie!
00:02:07:Kaza?em wam przesta?!!!
00:02:15:gohan, nier?b tego nigdy wi?cej
00:02:20:Przepraszam ,Piccolo-san.
00:02:24:Przeszkodzili?my ci w treningu.
00:03:05:Co si? sta?o tato?
00:03:08:My?lisz,?e uderzy w ziemi??!
00:03:12:jak mo?esz by? tak pewny
00:03:13:Czemu go nie zestrzelisz rakiet?!?
00:03:17:Widzicie...
00:03:22:Na tej planecie s? oznaki ?ycia.
00:03:23:Oznaki ?ycia...
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, gundam, seed, 3, 4, seen, and, unseen, ssa,
original filename: 20003727.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Gundam Seed - 34
Original Script: : luiquroj
Original Translation: : luiquroj
Original Editing: : luiquroj
Original Timing: : luiquroj
Synch Point: :
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Titulo,Comic Sans MS,50,&H000000,4259584,65535,&HECEEEF,1,0,1,3,3,2,30,30,33,0,0
Style: Titulo2,Expo,30,&HFFE9FC,4259584,65535,&H73094C,1,0,1,2,1,2,30,30,33,0,0
Style: Otros1,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,4259584,65535,
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, inuyasha, 00, 4, yura, of, the, demon, hair,
original filename: 33765.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 600
PlayDepth: 16
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,36,16777215,255,16777215,0,-1,0,1,1,2,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogu
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, gundam, seed, 1, 3, stars, falling, in, space, ssa,
original filename: 20003705.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Gundam Seed - 13
Original Script: : luiquroj
Original Translation: : luiquroj
Original Editing: : luiquroj
Original Timing: : luiquroj
Synch Point: :
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Titulo,Comic Sans MS,60,&H000000,4259584,65535,&HECEEEF,1,0,1,3,3,2,30,30,33,0,0
Style: Opening-Ending,Expo,48,&HF1E5FE,4259584,65535,&H32006B,1,0,1,3,0,2,30,30,33,0,0
Style: Otros1,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,4259584
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, movie, 3, the, tree, of, might,
original filename: dbz movie 03 - the tree of might.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{250}T?umaczenie: misiek21
{1295}{1428}Przepraszam wszystkich za sp??nienie.
{1510}{1603}-Gohan, co ty masz na plecach?|-Mama powiedzia?a,
{1604}{1653}abym dobrz si? przygotowa? na wycieczk?.
{1654}{1764}Wygl?dasz na przygotowanego,|ale czy nie jest to za du?o?
{1774}{1877}Gohan, tw?j plecak jest ogromny.|Co tam masz?
{1894}{1988}Mama zapakowa?a mi r??ne rzeczy, abym mia? zaj?cie.
{2014}{2127}Mam japo?ski, matematyka, ?rodowisko|oraz magnetofon,
{2127}{2202}abym m?g? si? uczy? podczas snu.
{2202}{2305}?rodek przeciw komarom, pasek|do spodni, i poduszk?.
{2306}{2457}A tu budzik, i moja lampka, ig?a w pude?ku,|oraz du?o jedzenia w puszkac
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:To zmieni wszystko...
00:00:05:M?j los... Los mojej planety...|Los mojego syna...
00:00:14:I tw?j!
00:00:22:Freezer, wed?ug przewidywa?, mia?
00:00:25:zniszczy? planet? Veget?
00:00:28:i wszystkich Saiyajin tam ?yj?cych.
00:00:31:Gdy us?ysza? o tym Bardock, ojciec Son Goku,
00:00:34:sam postanowi? wyzwa? Freezera na pojedynek.
00:00:46:W tym samym czasie, niemowl? Goku,
00:00:49:wojownik niskiej rangi, podr??owa?|statkiem kosmicznym,
00:00:54:a jego celem by?a Ziemia....
00:01:04:- To tw?j koniec!
00:01:12:C... co!?!
00:01:29:- W ko?cu, ostatni Saiyajin nie ?yje.
00:01:34:- Raz jeszcze, Freezer to zrobi?.
00:01:38:Co jest w kapsule?|Sprawd? na monitorze!
00:01:47:- T
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, gundam, seed, 3, flashing, blades, ssa,
original filename: 20003723.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Gundam Seed - 30
Original Script: : luiquroj
Original Translation: : luiquroj
Original Editing: : luiquroj
Original Timing: : luiquroj
Synch Point: :
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Titulo,Comic Sans MS,60,&H000000,4259584,65535,&HECEEEF,1,0,1,3,3,2,30,30,33,0,0
Style: Titulo2,Expo,30,&HFFE9FC,4259584,65535,&H73094C,1,0,1,2,1,2,30,30,33,0,0
Style: Otros1,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,4259584,65535,
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, 08, transformed, at, last,
original filename: 82e2f0e0ade471848fabd4f1f6682423.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Preveo "M@rko"
www.animeoverdose.tk
2
00:00:03,001 --> 00:00:07,001
TRANSFORMACIJA NAPOKON
3
00:00:37,100 --> 00:00:40,100
Što misliš dali je to kraj Freeze?
4
00:00:41,100 --> 00:00:43,100
Nadam se.
5
00:00:43,100 --> 00:00:45,100
Ali,gdje je moj tata?
6
00:00:49,100 --> 00:00:54,100
Bio sam blizu zrake,možda joj on nije izmakao?
7
00:00:55,100 --> 00:00:57,100
Hey,ne brini.
8
00:01:06,100 --> 00:01:09,100
Ne može biti,ne osjetim njegovu energiju.
9
00:01:11,100 --> 00:01:14,100
To je zato što nisi dovoljno koncentriran Gohan!
10
00:01:19,1
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:05:.:::: DragonBall Z ::::.|## GOKU, SUPER SAIYAJIN ##
00:02:00:.: T?umaczenie :. taipan <taipan@space.pl>
00:02:04:Wersja PL: 1.2 Final|do wersji z fandubbing'iem
00:02:07:www.sezamek.cyber.pl|warto zajrze?
00:02:10:- Hej, Piccolo!
00:02:15:Co porabiasz, Piccolo?
00:02:24:Haiya Dragon uczy si? ta?czy?|w rytm mojego gwizdania!
00:02:28:Jest na parwd? dobry!|Zobacz!
00:02:31:Haiya Dragon, zaczynajmy!
00:03:44:- Przesta?cie!|Przesta?cie ?piewa?!
00:04:01:- Przepraszam, ?e ci przerwa?em trening, Piccolo.
00:04:41:- Tato, co si? dzieje?
00:04:44:- Ta planeta powinna uderzy? w Ziemi? dzisiaj wieczorem.
00:04:48:- To leci na Ziemi??|- Czemu jej nie zastrzelisz!?
00:04:52:- Widz
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Pokemon Jirachi Wish Maker
Original Script: Alex just
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,16,16777215,-1,-1,0,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.75,0:00:01.70,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Trunks Contra Goten
Dialogue: Marked=0,0:00:14.53,0:00:17.73,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Si, Si, Si
Dialogue: Marked=0,0:00:33.30,0:00:35.12,D
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:05:Dragon ball
00:01:10:Film numer 7
00:01:12:Trzech superwojownik?w.
00:01:32:Numerze 17
00:01:37:Ty draniu!
00:01:41:Co robisz?
00:01:44:To ja cie stworzy?em
00:01:53:Jak ?miesz | Ty bezu?yteczny rupieciu!
00:02:04:Dr Gero zosta? zabity przez cyborga 17 | kt?rego sam stworzy?
00:02:12:Ale...
00:02:18:Po jego ?mierci | komputer kontynuowa? prace
00:02:23:nad stworzeniem najpot??niejszego androida
00:04:35:Trzech Superwojownik?w
00:05:11:Konkurs na najpi?kniejsz? na ?wiecie
00:05:19:Hej Prosiaku kiedy to si? w ko?cu zacznie?
00:05:22:Zabawne, sam m?w?e? ?e mia?o si? zacz?? o 7.
00:05:26:Z tego co wiem, jest dopiero po 6 starcze | czyli nied?ugo si? zacznie
00:05:30:A t
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:Po?cig!!! Poszukiwanie tajemniczego|laboratorium dr Gero.
00:00:10:Jak to? M?wisz, ?e ten jest inny?
00:00:14:Co!?
00:00:15:To niemo?liwe!
00:00:28:Kto zrobi? z g?r doliny?
00:00:34:Sp?jrz tam! Tam s? wszyscy!
00:00:38:To oni, prawda? Son-kun i pozostali!
00:00:41:Przesta?, zg?upia?a?!|Naprawd? chcesz tam lecie??
00:00:44:M?wi? ci, spokojnie! Skoro wszyscy ?yj?,|wi?c ju? musi by? po wszystkim!
00:00:49:Jeszcze troch? si? zbli?ysz,|a wyrzuc? bachora za okno!
00:00:53:Prosz? bardzo. A czy nie wspomina?am ci,
00:00:56:?e jego tat? jest Vegeta?
00:01:01:Vegeta?
00:01:04:A wi?c ten bachor, to znaczy,|ten pi?kny przystojny...
00:01:07:m?odzieciec jest twoim i Vegety dzieckie
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, movie, 3, the, tree, of, might,
original filename: Id022439.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{250}T?umaczenie: misiek21
{1295}{1428}Przepraszam wszystkich za sp??nienie.
{1510}{1603}-Gohan, co ty masz na plecach?|-Mama powiedzia?a,
{1604}{1653}abym dobrz si? przygotowa? na wycieczk?.
{1654}{1764}Wygl?dasz na przygotowanego,|ale czy nie jest to za du?o?
{1774}{1877}Gohan, tw?j plecak jest ogromny.|Co tam masz?
{1894}{1988}Mama zapakowa?a mi r??ne rzeczy, abym mia? zaj?cie.
{2014}{2127}Mam japo?ski, matematyka, ?rodowisko|oraz magnetofon,
{2127}{2202}abym m?g? si? uczy? podczas snu.
{2202}{2305}?rodek przeciw komarom, pasek|do spodni, i poduszk?.
{2306}{2457}A tu budzik, i moja lampka, ig?a w pude?ku,|oraz du?o jedzenia w puszkac
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:01:T?umaczenie Marcin Maciejewski
00:00:04:Uwagi do tekstu pod meilem marcinzszubina@interia.pl
00:00:07:Dzisiaj zaszczycili nas|swoj? obecno?ci? specialni go?cie z...
00:00:14:czwartej galaktyki. Przybyli specjalnie na|?wiatowe Mistrzostwa w Sztukach Walki.
00:00:17:Sponserem przedsi?wzi?cia jest|znany miliarder pan Gyosan Pieni??ek.
00:00:21:Wszyscy czekaj? na jego przemow?.|To pierwszy raz, kiedy mo?emy zobaczy?
00:00:24:tak wspania?e dzie?o organizator?w,|kt?re wielu przyt?acza swym ogromem.
00:00:27:Panie Pieni??ku, czy m?g?by pan nam|opowiedzie? po s? ?wiatowe Mistrzostwa?
00:00:33:Zorganizowa?em je dla mojego|kochanego syna, Dolara.
00:00:38:To prezent na jego 10-te uro
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, gaiden, plan, para, destruir, todos, los, saiyans, 1, by, self, bias, resistor,
original filename: DBZ.Gaiden..Plan.para.destruir.a.todos.los.saiyans.1.by.Self.Bias.Resistor.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,900 --> 00:00:15,400
Ha arribat el moment de la nostra venjan?a sobre els guerrers de l?espai
2
00:00:17,201 --> 00:00:21,701
Gr?cies a tota la nostra r?bia continguda durant anys
3
00:00:22,302 --> 00:00:25,802
No podran escapar del nostre parany
4
00:00:26,203 --> 00:00:30,503
Mateu-los a tots. No deixeu viu ni un sol guerrer!
5
00:00:38,404 --> 00:00:41,304
Per fi podrem vessar la sang dels guerrers de l?espai!
6
00:00:43,406 --> 00:00:48,506
Aniquilarem a tots els guerres de la Terra.
Tindran el que es mereixen
7
00:00:48,707 --> 00:00:54,707
Per les incomtables matances a san
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, gundam, seed, 2, 8, kira, ssa,
original filename: 20003721.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Gundam Seed - 28
Original Script: : luiquroj
Original Translation: : luiquroj
Original Editing: : luiquroj
Original Timing: : luiquroj
Synch Point: :
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Titulo,Comic Sans MS,60,&H000000,4259584,65535,&HECEEEF,1,0,1,3,3,2,30,30,33,0,0
Style: Titulo2,Expo,30,&HFFE9FC,4259584,65535,&H73094C,1,0,1,2,1,2,30,30,33,0,0
Style: Otros1,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,4259584,65535,
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, gundam, seed, 4, 9, the, final, light, ssa,
original filename: 20003742.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Gundam Seed - 49
Original Script: : luiquroj
Original Translation: : luiquroj
Original Editing: : luiquroj
Original Timing: : luiquroj
Synch Point: :
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Titulo,Comic Sans MS,50,&H000000,4259584,65535,&HECEEEF,1,0,1,3,3,2,30,30,33,0,0
Style: Titulo2,Expo,30,&HFFE9FC,4259584,65535,&H73094C,1,0,1,2,1,2,30,30,33,0,0
Style: Otros1,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,4259584,65535,
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:02:.: T?umaczenie :. taipan <taipan@space.pl>
00:00:05:Wersja PL: 2.1 Final
00:00:08:www.sezamek.cyber.pl|warto zajrze?
00:00:11:Super Saiyajin zaatakowa?|po?udniow? galaktyk?.
00:00:19:- Po?udiowa galaktyka...
00:00:26:Nied?ugo i p??nocna galaktyka...
00:00:31:zostanie r?wnie? zniszczona.
00:02:24:Szybka Walka! Gwa?towna Walka!!|Super Fascynuj?ca Walka!!!
00:02:33:- Goku, dzisiaj jest dzie? wizyt rodzic?w|w urz?dach. Chc? nas przetestowa?.
00:02:39:- Ale Gohan z Bulm? poszli zobaczy?|jak ro?nie wi?nia. I ja te? chcia?bym.
00:02:46:D?ugo to potrwa?|- Musimy poczeka? jeszcze...
00:02:50:dwie godziny, mo?e d?u?ej.|- Tak d?ugo? Te ubranie jest takie...
00:02:54:niewygodne i uw
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: ahq, gundam, seed, 4, 6, a, place, for, the, soul, ssa,
original filename: 20003739.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
[Script Info]
Title: Gundam Seed - 46
Original Script: : luiquroj
Original Translation: : luiquroj
Original Editing: : luiquroj
Original Timing: : luiquroj
Synch Point: :
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResY: 768
PlayDepth: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Titulo,Comic Sans MS,50,&H000000,4259584,65535,&HECEEEF,1,0,1,3,3,2,30,30,33,0,0
Style: Titulo2,Expo,30,&HFFE9FC,4259584,65535,&H73094C,1,0,1,2,1,2,30,30,33,0,0
Style: Otros1,Comic Sans MS,48,&H7BD1FE,4259584,65535,
ملف ترجمة ل Ahq Dbz
keywords: dbz, movie, 9, the, strongest, guy, in, universe,
original filename: Id055343.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:21:Dzisiaj zaszczycili nas|swoj? obecno?ci? specialni go?cie z...
00:00:24:czwartej galaktyki. Przybyli specjalnie na|?wiatowe Mistrzostwa w Sztukach Walki.
00:00:32:Sponserem przedsi?wzi?cia jest|znany miliarder pan Gyosan Pieni??ek.
00:00:34:Wszyscy czekaj? na jego przemow?.|To pierwszy raz, kiedy mo?emy zobaczy?
00:00:38:tak wspania?e dzie?o organizator?w,|kt?re wielu przyt?acza swym ogromem.
00:00:42:Panie Pieni??ku, czy m?g?by pan nam|opowiedzie? po s? ?wiatowe Mistrzostwa?
00:00:48:Zorganizowa?em je dla mojego|kochanego syna, Dolara.
00:00:53:To prezent na jego 10-te urodziny.
00:00:56:Tatusiu, czy b?d? m?g? obejrze? widowisko?
00:00:59:No pewnie! Podobno maj? by? niez?e