Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Shaolin, Wooden, Men, 1976, is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Shaolin, Wooden, Men, 1976, على صلة:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:05,000 --> 00:06:11,500
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
(ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ, 1976)
2
00:06:24,500 --> 00:06:29,300
à ãëà âÃà òà ðîëÿ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:07:19,200 --> 00:07:24,200
Ãåæèñüîð:
ÃÃ ÃÃÃ
4
00:08:13,800 --> 00:08:17,100
Ãòà âà éòå, ñòà âà éòå!
5
00:08:23,000 --> 00:08:31,000
Ãåé, Ãؓ֔! Ãà êâî ïðà âèø?
Ãؓ֔, êà êâî ïðà âèø?
6
00:08:31,200 --> 00:08:38,400
Ãó÷å ëè ñå îïèòâà ø äà Ãà ïîäîáèø?
- Ãà êâà ñìåøÃà ñòîéêà !
7
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: shaolin, wooden, men, 1976, remastered, greid, www, sharetuga, web, pt, gid, sham,
original filename: Shaolin.Wooden.Men.1976.REMASTERED.DVDRip.XviD-GREiD.subs.[www.sharetuga.web.pt].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,100 --> 00:00:33,772
DRAGON
2
00:00:37,500 --> 00:00:39,252
SNAKE
3
00:00:43,420 --> 00:00:44,614
TlGER
4
00:00:55,700 --> 00:00:58,817
LEOPARD
5
00:01:00,860 --> 00:01:02,532
CRANE
6
00:01:24,300 --> 00:01:28,339
CRANE, LEOPARD,
TlGER, SNAKE, DRAGON
7
00:01:43,980 --> 00:01:45,015
DRAGON
8
00:03:51,980 --> 00:03:53,095
TlGER
9
00:04:24,980 --> 00:04:27,096
LEOPARD
10
00:05:11,460 --> 00:05:13,451
CRANE
11
00:06:23,780 --> 00:06:27,375
WOODEN MEN LANE
12
00:08:00,700 --> 00:08:03,294
BUDDHA
13
00:08:47,100 --> 00:08:49,568
Hey, wake up!
14
00:08:5
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:44,800 --> 00:06:50,300
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
(1976)
2
00:07:05,000 --> 00:07:09,800
à ãëà âÃà òà ðîëÿ
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
3
00:08:02,000 --> 00:08:07,000
Ãåæèñüîð:
ÃÃ ÃÃÃ
4
00:10:05,800 --> 00:10:08,300
Ãîáúð äåÃ, Ã÷èòåëþ!
5
00:10:12,800 --> 00:10:15,600
- ÃëîâÃèòå ñà Ãäà ëè.
- ÃÃ .
6
00:10:19,800 --> 00:10:22,100
Ã÷èòåëþ.
7
00:10:23,800 --> 00:10:26,200
Ãåçè îëîâÃè ñà Ãäà ëè
ñà ìÃîãî òåæêè.
8
00:10:27,000 --> 00:10:31,400
ÃÃ¥ îòêðèåòå, ֌ ïúðâîÃÃ
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: shaolin, wooden, men, 1976, remastered, greid, www, sharetuga, web, pt, gid, sham,
original filename: Shaolin.Wooden.Men.1976.REMASTERED.DVDRip.XviD-GREiD.subs.[www.sharetuga.web.pt].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,100 --> 00:00:33,772
DRAGON
2
00:00:37,500 --> 00:00:39,252
SNAKE
3
00:00:43,420 --> 00:00:44,614
TlGER
4
00:00:55,700 --> 00:00:58,817
LEOPARD
5
00:01:00,860 --> 00:01:02,532
CRANE
6
00:01:24,300 --> 00:01:28,339
CRANE, LEOPARD,
TlGER, SNAKE, DRAGON
7
00:01:43,980 --> 00:01:45,015
DRAGON
8
00:03:51,980 --> 00:03:53,095
TlGER
9
00:04:24,980 --> 00:04:27,096
LEOPARD
10
00:05:11,460 --> 00:05:13,451
CRANE
11
00:06:23,780 --> 00:06:27,375
WOODEN MEN LANE
12
00:08:00,700 --> 00:08:03,294
BUDDHA
13
00:08:47,100 --> 00:08:49,568
Hey, wake up!
14
00:08:5
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:10:06,001 --> 00:10:08,101
Bom dia.
Bom dia, Senhor.
2
00:10:12,802 --> 00:10:14,302
Os sapatos de ferro?
3
00:10:20,203 --> 00:10:21,203
Professor
4
00:10:23,904 --> 00:10:26,304
Estes sapatos de ferro s?o muito pesados.
5
00:10:27,505 --> 00:10:31,305
Voc?s ver?o que ser? muito dificil moverem-se.
6
00:10:32,706 --> 00:10:36,506
Ter?o que concentrar as vossas for?as
nos musculos das pernas
7
00:10:37,207 --> 00:10:38,807
e isso requer muita pratica.
8
00:10:39,908 --> 00:10:46,808
Isto ? o b?sico do treino de kung fu shaolin,
e com treino ver?o que...
9
00:10:46,809 --> 00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:10:06,001 --> 00:10:08,101
Bom dia.
Bom dia, Senhor.
2
00:10:12,802 --> 00:10:14,302
Os sapatos de ferro?
3
00:10:20,203 --> 00:10:21,203
Professor
4
00:10:23,904 --> 00:10:26,304
Estes sapatos de ferro s?o muito pesados.
5
00:10:27,505 --> 00:10:31,305
Voc?s ver?o que ser? muito dificil moverem-se.
6
00:10:32,706 --> 00:10:36,506
Ter?o que concentrar as vossas for?as
nos musculos das pernas
7
00:10:37,207 --> 00:10:38,807
e isso requer muita pratica.
8
00:10:39,908 --> 00:10:46,808
Isto ? o b?sico do treino de kung fu shaolin,
e com treino ver?o que...
9
00:10:46,809 --> 00:
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:10:06,001 --> 00:10:08,101
Bom dia.
Bom dia, Senhor.
2
00:10:12,802 --> 00:10:14,302
Os sapatos de ferro?
3
00:10:20,203 --> 00:10:21,203
Professor
4
00:10:23,904 --> 00:10:26,304
Estes sapatos de ferro s?o muito pesados.
5
00:10:27,505 --> 00:10:31,305
Voc?s ver?o que ser? muito dificil moverem-se.
6
00:10:32,706 --> 00:10:36,506
Ter?o que concentrar as vossas for?as
nos musculos das pernas
7
00:10:37,207 --> 00:10:38,807
e isso requer muita pratica.
8
00:10:39,908 --> 00:10:46,808
Isto ? o b?sico do treino de kung fu shaolin,
e com treino ver?o que...
9
00:10:46,809 --> 00:
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: shao, lin, men, 1976, 1, cd, polish, pl, hand, of, death,
original filename: Shao Lin men - 1976 - 1CD - Polish - pl - bf516d013eba882671475b5a53a7d437.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{700}{900}t?umaczenie: verbensis@gazeta.pl
{1003}{1181}Shaolin stworzy?o podstawy|sztuki wojny.
{1195}{1403}Jego s?awa by?a niezr?wnana.
{1418}{1594}Jednak?e dynastia Ching zapragn??a|przej?? nad nim kontrol?.
{1605}{1804}Zebra?a si?y, by zniszczy?|klasztor Shaolin.
{1814}{2065}Mnisi z Shaolin zostali wymordowani,
{2074}{2238}tylko nielicznym uda?o si? uj?? z ?yciem.
{2261}{2382}Lecz nawet i tym dynastia|nie zamierza?a darowa?.
{2394}{2549}Na mnich?w z Shaolin|zacz?? polowa? Shinh,
{2557}{2655}pozbawiony skrupu??w morderca,
{2672}{2796}kt?ry mia? na sumieniu wielu mnich?w z klasztoru...
{2830}{2855}Id?cie ju?.
{3251}{3276}Uciekaj, mistrzu
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: the, last, hard, men, 1976, 2, 5, fps, 1, cd, divxforever, dual, esp, eng, divx, inxs,
original filename: The Last Hard Men (1976) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2269}{2301}Keep it together.
{2305}{2379}All right, hold it right there.|Set her down.
{2421}{2468}Okay, now lift her up|and swing her in.
{2472}{2512}Let's put her to bed.
{2761}{2828}Let's start driving spikes.
{3890}{3926}On your feet, Provo.
{3998}{4044}Move your ass.
{4503}{4569}Son of a bitch! By God, we did it!
{4573}{4605}Provo did it!
{4609}{4641}What about these chains?
{4645}{4688}Just lay them over the side,|cut them.
{4692}{4753}Move out of the way,|let me in there.
{5419}{5457}Get the gun.
{5497}{5533}Don't think like that, Gant.
{5573}{5620}It isn't smart.
{5773}{5821}Well, take it.
{5839}{5897}Shit, you ain't giving t
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: the, last, hard, men, 1976, 1, cd, english,
original filename: The Last Hard Men - 1976 - 1CD - English - en - 73f6c5384c2108dfee2c9df1e9b98030.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,053 --> 00:00:56,850
(LABORED BREATHING)
2
00:01:03,493 --> 00:01:05,006
(MAN COUGHS)
3
00:01:16,053 --> 00:01:19,045
(MAN GRUNTS)
4
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
GUARD:
Keep it together.
5
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
All right, hold it right there.
Set her down.
6
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Okay, now lift her up
and swing her in.
7
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
Let's put her to bed.
8
00:01:41,013 --> 00:01:44,005
(MEN GROANING)
9
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Let's start driving spikes.
10
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
On your feet, Provo.
11
00:02:39,9
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: the, last, hard, men, 1976, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Last Hard Men - 1976 - 1CD - Spanish - es - e166c774779d85e2d6d4b9fbe379b83a.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,213 --> 00:00:53,364
LOS ?LTIMOS HOMBRES DUROS
2
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
No os separ?is.
3
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
Bien, parad ah?. Bajadla.
4
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Bien, ahora levantadla y ponedla ah?.
5
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
Tumbada.
6
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Empezad a darle.
7
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
Levanta, Provo.
8
00:02:39,933 --> 00:02:41,764
Mueve el culo.
9
00:03:00,133 --> 00:03:02,772
!Hijo de puta! !Lo hemos conseguido!
10
00:03:02,933 --> 00:03:04,207
!Lo ha hecho Provo!
11
00:03:04,373 --> 00:03:05,647
?Qu?
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: the, last, hard, men, 1976, 1, cd, croatian, hr,
original filename: The Last Hard Men - 1976 - 1CD - Croatian - hr - 09c7d390d01d15be2d50596aa80b6dd3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
Dr?ite se zajedno.
2
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
Dobro, stanite. Okrenite je.
3
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Podignite je i ubacite.
4
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
Stavimo je u krevet.
5
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Po?nimo s postavljanjem vr?aka.
6
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
Na noge, Provo.
7
00:02:39,933 --> 00:02:41,764
Mi?i guzicu.
8
00:03:00,133 --> 00:03:02,772
Ku?kin sine!
Bo?e, uspjeli smo!
9
00:03:02,933 --> 00:03:04,207
Provo je uspio!
10
00:03:04,373 --> 00:03:05,647
?to s ovim okovima?
11
00:03:05,813 --> 00:03:07,531
Pr
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: the, last, hard, men, 1976, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Last Hard Men - 1976 - 1CD - Czech - cz - cf09b0813e41c9bd72a729f701277b08.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
Dr?te se u sebe.
2
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
Z?sta?te st?t. Polo?it.
3
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Ted? to zvedn?te a nasad?te.
4
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
Ulo?te to.
5
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Za?n?te zatloukat h?eby.
6
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
Na nohy, Provo.
7
00:02:39,933 --> 00:02:41,764
Hni zadkem.
8
00:03:00,133 --> 00:03:02,772
Krucin?l! Dok?zali jsme to!
9
00:03:02,933 --> 00:03:04,207
Provo to dok?zal!
10
00:03:04,373 --> 00:03:05,647
Co tyhle ?et?zy?
11
00:03:05,813 --> 00:03:07,531
Nat?hn?te je a p?esekejte je
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:40:/Nadlatuje ?mig?owiec prezydenta.|/Helikopter Marynarki Nr 1...
00:00:44:/l?duje na placu przed wschodnim wej?ciem Kapitolu.
00:00:48:/Helikopter zawis? delikatnie|/tu? nad ziemi?.
00:00:52:/Zdumiewaj?ca synchronizacja.|/Prezydent przelecia? ca?y ?wiat...
00:00:55:/pokona? Atlantyk,|/ przybywaj?c prawie dok?adnie...
00:00:59:/dok?adnie jak zaplanowano o 9:30...
00:01:03:/by skierowa? swe kroki |/ do Izby Reprezentant?w...
00:01:06:/wej?? do Izby, zwr?ci? si?|/ do cz?onk?w Izby i Senatu...
00:01:10:/S?du Najwy?szego,|/ korpusu dyplomatycznego...
00:01:12:/czekaj?cych wewn?trz na jego wyst?pienie.
00:01:16:/Panie Przewodnicz?cy,
00:01:18:/Prezydent Stan?w Zjednoczonych.
00
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, presidents, men, 1976, 1, cd, deutsch, de, apm, german,
original filename: All the Presidents Men - 1976 - 1CD - Deutsch - de - 38eca0ce00d8e4b3890701d3a173eb04.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,329 --> 00:00:37,278
1. JUNI, 1972
2
00:00:39,409 --> 00:00:43,004
<i>Der Hubschrauber des Pr?sidenten,</i>
<i>Marine-Hubschrauber Nummer 1,</i>
3
00:00:43,089 --> 00:00:47,048
<i>setzt zur Landung</i>
<i>vor der Ostseite des Kapitols an.</i>
4
00:00:47,409 --> 00:00:50,401
<i>Er schwebt kurz ?ber der Erde.</i>
5
00:00:51,369 --> 00:00:54,759
<i>Auf die Minute genau trifft die Maschine</i>
6
00:00:54,849 --> 00:00:56,328
<i>aus ?bersee kommend</i>
7
00:00:56,409 --> 00:01:00,607
<i>um 09:30 Uhr auf dem Platz</i>
8
00:01:00,969 --> 00:01:02,402
<i>vor dem Kapitol ein.</i>
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:03:03:Go ...
00:03:12:Hurry ...
00:03:27:Xiaohu, come on
00:03:55:Brother Hong ...
00:03:59:Brother Tong
00:04:00:How come he's the only one|who could get out?
00:04:05:Brother
00:04:06:Brother Hong, our master ...
00:04:07:Our master will be fine, let's go
00:04:10:Brother Hong, our master's killed by|Master White Brows
00:04:15:Master
00:04:16:Brother Hong
00:04:19:Brother Hong
00:04:23:Don't go, you'll get yourself killed
00:04:26:Though the Qing soldiers burnt down|Shaolin Temple
00:04:28:... but a number of us fled
00:04:30:We can think of a come back plan later
00:04:32:Brother Hong, when there's a will,|there's a way
00:04:43:Let's go, Brother Hong
00:04:49:Go
0
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: the, last, hard, men, 1976, 1, cd, italian, it,
original filename: The Last Hard Men - 1976 - 1CD - Italian - it - cf603afd429e30293acf41c393fa45f7.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,213 --> 00:00:53,364
GLI ULTIMI GIGANTI
2
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
Avanti.
3
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
Va bene, fermatevi. Mettetelo giu.
4
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Okay, ora tiratelo su
e mettetelo a posto.
5
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
Mettetelo a letto.
6
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Ora fissate i chiodi.
7
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
Alzati in piedi, Provo.
8
00:02:39,933 --> 00:02:41,764
Muovi il culo.
9
00:03:00,133 --> 00:03:02,772
Che gran figlio di puttana!
Per Dio, ce l'abbiamo fatta!
10
00:03:02,933 --> 00:03:04,207
Grazie a Provo!
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: the, last, hard, men, 1976, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, dual, esp, eng, divx, inxs,
original filename: The Last Hard Men (1976) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2266}{2298}Sýrayý bozmayýn.
{2302}{2376}Tamam, orada durun. Yere koyun.
{2418}{2465}Ãimdi kaldýrýn ve içeri sallayýn.
{2469}{2509}Yataðýna koyalým.
{2758}{2825}Ãivileri çakmaya baþlayalým.
{3887}{3923}Ayaða kalk, Provo.
{3995}{4041}Kaldýr kýçýný.
{4500}{4566}Orospu çocuðu! Baþardýk!
{4570}{4602}Provo baþardý!
{4606}{4638}Zincirler ne olacak?
{4642}{4685}Rayýn üstüne koyun ve kesin.
{4689}{4750}Ãekil, þunu koyayým.
{5416}{5454}Silahý al.
{5494}{5530}Aklýndan geçirme, Gant.
{5570}{5617}Akýllýca deðil.
{5770}{5818}Tamam, sen al.
{5836}{5894}O silahý Meksikalýya|vermeyeceksin ya?
{5899}{5940}Sen
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: the, last, hard, men, 1976, 1, cd, sl, slo, western,
original filename: The Last Hard Men - 1976 - 1CD - - sl - cb334710eab8c6a6d1ee5d28276f9924.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
Dr?ite se skupaj.
2
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
Prav, stojte.
Spustite jo.
3
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Dvignite jo, zavihtite gor
4
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
in polo?ite na mesto.
5
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Zabijte kline.
6
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
Vstani, Provo.
7
00:02:39,933 --> 00:02:41,764
Premakni rit.
8
00:03:00,133 --> 00:03:02,772
Ti hudi?! Uspelo nam je!
9
00:03:02,933 --> 00:03:04,207
Provu je uspelo!
10
00:03:04,373 --> 00:03:05,647
Pa verige?
11
00:03:05,813 --> 00:03:07,531
Gor jih dajte in presekajte.
1
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: the, last, hard, men, 1976, 1, cd, czech, cs,
original filename: The Last Hard Men - 1976 - 1CD - Czech - cs - cf09b0813e41c9bd72a729f701277b08.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
Dr?te se u sebe.
2
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
Z?sta?te st?t. Polo?it.
3
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Ted? to zvedn?te a nasad?te.
4
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
Ulo?te to.
5
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Za?n?te zatloukat h?eby.
6
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
Na nohy, Provo.
7
00:02:39,933 --> 00:02:41,764
Hni zadkem.
8
00:03:00,133 --> 00:03:02,772
Krucin?l! Dok?zali jsme to!
9
00:03:02,933 --> 00:03:04,207
Provo to dok?zal!
10
00:03:04,373 --> 00:03:05,647
Co tyhle ?et?zy?
11
00:03:05,813 --> 00:03:07,531
Nat?hn?te je a p?esekejte je
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: shao, lin, men, 1976, hand, of, death, 2, 3, 9, 7, fps, the, 1975, jackie, chan, sammo, hung, ad, john, woo, chi,
original filename: 48343-Shao_Lin_men_(1976)_Hand_of_Death-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:40,120 --> 00:00:47,240
Shaolin a reprezentat
originea artelor mar?iale.
2
00:00:47,800 --> 00:00:56,119
Faptele lor eroice au r?mas de neegalat
odat? cu trecerea timpului.
3
00:00:56,719 --> 00:01:03,759
Dar Dinastia Ching Dynasty
a vrut s?-i ?in? sub control.
4
00:01:04,199 --> 00:01:12,158
?i ?i-au unit for?ele
pentru a distruge templul Shaolin.
5
00:01:12,558 --> 00:01:22,198
C?lug?rii Shaolin
au fost uci?i ?n v?zul tuturor.
6
00:01:22,957 --> 00:01:29,517
Iar unii dintre ei abia au sc?pat.
7
00:01:30,437 --> 00:01:35,756
?ns? Dinastia nu avea
s? le acorde vreo ?ans?.
8
00:01:35,757 --> 00:01:41,956
Shih a ?ncercat s?-i atace
pe c?lug?r
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, presidents, men, 1976, 1, cd, portuguese, br, pb, president's,
original filename: All the Presidents Men - 1976 - 1CD - Portuguese-BR - pb - adc735ef04642c4ff80c79ee96ecc958.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,660 --> 00:00:44,173
O presidente est? chegando no
helic?ptero dos Fuzileiros Navais...
2
00:00:44,244 --> 00:00:48,237
que aterrissa na pra?a leste
da face leste do Capit?lio.
3
00:00:48,594 --> 00:00:51,561
Balan?a um pouco, est? quase no ch?o.
4
00:00:52,562 --> 00:00:55,945
Que pontualidade.
O presidente cruzou o mundo...
5
00:00:56,018 --> 00:00:57,510
cruzou o Oceano Atl?ntico...
6
00:00:57,584 --> 00:01:01,774
e chegou quase que exatamente
no hor?rio previsto, 9:30...
7
00:01:02,128 --> 00:01:03,556
? pra?a do Capit?lio...
8
00:01:03,631 --> 00:01:06,315
para subir
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, president's, men, 1976, 2, 5, fps,
original filename: 6970-All_the_President's_Men_(1976)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1}{1}25.000
{200}{400}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{500}{700}Traducerea ?i adaptarea|Cristian Ciobanu
{999}{1088}Iat? elicopterul Presidentelui,|Marine Helicopter Number One...
{1090}{1190}... ateriz?nd ?n pia?a din partea de est|a Capitoliului.
{1199}{1267}Elicopterul coboar? u?or,|chiar deasupra solului.
{1298}{1383}Uimitoare sincronizare. Pre?edintele a|zborat ?n jurul lumii...
{1385}{1462}... peste Oceanul Atlantic,|sosind aproape exact...
{1472}{1566}... cum era pl?nuit la 9:30|?n pia?a Capitoliului...
{1575}{1642}... pentru a urca sc?rile|Camerei Reprezentantilor...
{1644}{1736}... intra ?n Camera, se adreseaz?|membrilor Camerei ?i ai Senatului...
{1738}{1808}... C
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, president's, men, 1976, 2, 5, fps, ro,
original filename: 23108-All_the_President's_Men_(1976)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:32,160 --> 00:00:37,109
1 IUNIE 1972
2
00:00:39,240 --> 00:00:42,835
<i>Sose?te elicopterul pre?edintelui,</i>
<i>elicopterul de marin? num?rul unu...</i>
3
00:00:42,920 --> 00:00:46,879
<i>?i aterizeaz? pe esplanada din partea de est</i>
<i>a Capitoliului.</i>
4
00:00:47,240 --> 00:00:50,232
<i>Elicopterul coboar? lin,</i>
<i>se afl? aproape de sol.</i>
5
00:00:51,200 --> 00:00:54,590
<i>O precizie uimitoare. Pre?edintele</i>
<i>sose?te din cel?lalt cap?t al lumii...</i>
6
00:00:54,680 --> 00:00:56,159
<i>a traversat Oceanul Atlantic...</i>
7
00:00:56,240 --> 00:01:00,438
<i>?i a ajuns aproape la ora stabilit?, la 21.30...</i>
8
00:01:00,800 -
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, presidents, men, 1976, dvdivx, bloodweiser, english, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: All.The.Presidents.Men.1976.DvDivX-BLooDWeiSeR.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,972 --> 00:00:43,521
Here comes the President's helicopter,
Marine Helicopter Number One...
2
00:00:43,612 --> 00:00:47,606
...landing in the plaza on the east side
of the east front of the Capitol.
3
00:00:47,972 --> 00:00:50,692
Helicopter hovering gently,
just off the ground.
4
00:00:51,932 --> 00:00:55,323
Amazing timing. The President
flying all the way across the world...
5
00:00:55,412 --> 00:00:58,484
...across the Atlantic Ocean,
arriving almost exactly...
6
00:00:58,893 --> 00:01:02,646
...exactly as scheduled at 9:30
in the Capitol plaza...
7
00:01:03,012 --> 00:01:
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, presidents, men, 1976, dvdivx, bloodweiser, romanian, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: 7380-All.The.Presidents.Men.1976.DvDivX-BLooDWeiSeR.Romanian.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{999}{1088}Iata elicopterul Presidentelui,|Marine Helicopter Number One...
{1090}{1190}...aterizand in piata din partea de est|a Capitoliului.
{1199}{1267}Elicopterul coboara usor,|chiar deasupra solului.
{1298}{1383}Uimitoare sincronizare. Presedintele a|zborat in jurul lumii...
{1385}{1462}...peste Oceanul Atlantic,|sosind aproape exact...
{1472}{1566}...cum era planuit la 9:30|in piata Capitoliului...
{1575}{1642}...pentru a urca scarile|Camerei Reprezentantilor...
{1644}{1736}...intra in Camera, se adreseaza|membrilor Camerei si ai Senatului...
{1738}{1808}...Curtii Supreme,|corpului diplomatic de la Washington...
{1810}{19
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, presidents, men, 1976, dvdivx, bloodweiser, french, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: 7237-All.The.Presidents.Men.1976.DvDivX-BLooDWeiSeR.French.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,120 --> 00:00:33,240
1er juin 1972.
2
00:00:40,000 --> 00:00:43,560
Et voici l'hélicoptère du président
3
00:00:43,640 --> 00:00:47,200
qui atterrit sur l'esplanade,
à l'est du Capitole.
4
00:00:48,000 --> 00:00:50,600
L'appareil se pose doucement sur le sol.
5
00:00:51,960 --> 00:00:55,320
Etonnant de précision, le président,
après avoir survolé
6
00:00:55,440 --> 00:00:58,520
l'Atlantique, arrive presque à l'heure...
7
00:00:58,920 --> 00:01:02,680
à l'heure exacte, 21 h 30, au Capitole
8
00:01:03,040 --> 00:01:05,720
pour pénétrer dans la Chambre
des Représe
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, presidents, men, 1976, 2, cd, english, dvdivx, bloodweiser, 1,
original filename: All the Presidents Men - 1976 - 2CD - English - en - 20405590e436bbc284a9d9620aa8c1ab.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,800
and got a raincoat over his head.
Why's he in a raincoat?
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,200
Could be raining
is what could've happened.
3
00:00:04,300 --> 00:00:05,500
Let me go through the story again.
4
00:00:05,600 --> 00:00:07,800
You got a woman who's frightened
at the door. Works for CREEP.
5
00:00:07,900 --> 00:00:10,900
She said there's shredding taking place.
We don't know what's in the papers.
6
00:00:11,000 --> 00:00:13,900
We know the former Attorney General
comes in with an overcoat over his head.
7
00:00:14,000 --> 00:00:15,600
It could be rain
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, presidents, men, 1976, dvdivx, bloodweiser, english, motechnet, com, cd, 1, 2,
original filename: 5299-All.The.Presidents.Men.1976.DvDivX-BLooDWeiSeR.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,972 --> 00:00:43,521
Here comes the President's helicopter,
Marine Helicopter Number One...
2
00:00:43,612 --> 00:00:47,606
...landing in the plaza on the east side
of the east front of the Capitol.
3
00:00:47,972 --> 00:00:50,692
Helicopter hovering gently,
just off the ground.
4
00:00:51,932 --> 00:00:55,323
Amazing timing. The President
flying all the way across the world...
5
00:00:55,412 --> 00:00:58,484
...across the Atlantic Ocean,
arriving almost exactly...
6
00:00:58,893 --> 00:01:02,646
...exactly as scheduled at 9:30
in the Capitol plaza...
7
00:01:03,012 --> 00:01:
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: lasthardmen, 1976, czech, my, super, ex, girlfriend, last, hard,
original filename: LastHardMen1976-Czech.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: children, 1976, netherlands, of, men, dutch, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Children1976-Netherlands.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,720 --> 00:00:34,915
Dag 1000 van de belegering van Seattle.
2
00:00:35,000 --> 00:00:38,834
Moslims eisen het einde
van de legerbezetting van moskeeën.
3
00:00:38,920 --> 00:00:41,115
De wet op de binnenlandse veiligheid
is bekrachtigd.
4
00:00:41,200 --> 00:00:44,078
De grenzen blijven dicht.
5
00:00:44,160 --> 00:00:46,958
Deportatie van illegalen gaat door.
6
00:00:47,040 --> 00:00:48,951
Goedemorgen. Belangrijkste nieuws:
7
00:00:49,040 --> 00:00:52,237
De wereld is geschokt door de dood
van Diego Ricardo.
8
00:00:52,320 --> 00:00:54,436
de jongste mens.
9
00:00:5
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: lasthardmen, 1976, english, last, hard, my, super, ex, girlfriend,
original filename: LastHardMen1976-English.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,053 --> 00:00:56,850
(LABORED BREATHING)
2
00:01:03,493 --> 00:01:05,006
(MAN COUGHS)
3
00:01:16,053 --> 00:01:19,045
(MAN GRUNTS)
4
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
GUARD:
Keep it together.
5
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
All right, hold it right there.
Set her down.
6
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Okay, now lift her up
and swing her in.
7
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
Let's put her to bed.
8
00:01:41,013 --> 00:01:44,005
(MEN GROANING)
9
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Let's start driving spikes.
10
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
On your feet, Provo.
11
00:02:39,9
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, presidents, men, 1976, 2, cd, portuguese, br, pb, president's, president's, 1,
original filename: All the Presidents Men - 1976 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 66485d1eb538d7ad3974a4f8bf175687.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,600
N?o te parece estranho?
2
00:00:03,500 --> 00:00:05,300
- O qu??
- Parece haver un padr?o...
3
00:00:05,400 --> 00:00:06,500
no jeito cono n?o falan.
4
00:00:06,500 --> 00:00:09,600
Cono dizen "n?o" o tenpo todo.
Acho estranho.
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,700
- Sra. Hambling?
- Sim!
6
00:00:11,800 --> 00:00:14,200
Somos do Washington Post.
7
00:00:14,200 --> 00:00:16,200
Sou Carl Bernstein, este ? Bob Woodward.
8
00:00:16,100 --> 00:00:19,200
Um amigo do comit? disse
que poder?amos contat?-la.
9
00:00:19,200 --> 00:00:21,200
- Quem foi?
- N?o pod
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: lasthardmen, 1976, croatian, last, hard, my, super, ex, girlfriend,
original filename: LastHardMen1976-Croatian.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
Držite se zajedno.
2
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
Dobro, stanite. Okrenite je.
3
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Podignite je i ubacite.
4
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
Stavimo je u krevet.
5
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Poènimo s postavljanjem vršaka.
6
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
Na noge, Provo.
7
00:02:39,933 --> 00:02:41,764
Mièi guzicu.
8
00:03:00,133 --> 00:03:02,772
Kuèkin sine!
Bože, uspjeli smo!
9
00:03:02,933 --> 00:03:04,207
Provo je uspio!
10
00:03:04,373 --> 00:03:05,647
Å to s ovim okovima?
11
00:03:05,813 --> 00:03:07,
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: lasthardmen, 1976, italy, last, hard, italian, my, super, ex, girlfriend,
original filename: LastHardMen1976-Italy.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,213 --> 00:00:53,364
GLI ULTIMI GIGANTI
2
00:01:30,773 --> 00:01:32,047
Avanti.
3
00:01:32,213 --> 00:01:35,171
Va bene, fermatevi. Mettetelo giu.
4
00:01:36,853 --> 00:01:38,730
Okay, ora tiratelo su
e mettetelo a posto.
5
00:01:38,893 --> 00:01:40,485
Mettetelo a letto.
6
00:01:50,453 --> 00:01:53,126
Ora fissate i chiodi.
7
00:02:35,613 --> 00:02:37,046
Alzati in piedi, Provo.
8
00:02:39,933 --> 00:02:41,764
Muovi il culo.
9
00:03:00,133 --> 00:03:02,772
Che gran figlio di puttana!
Per Dio, ce l'abbiamo fatta!
10
00:03:02,933 --> 00:03:04,207
Grazie a Provo!
ملف ترجمة ل Shaolin, Wooden, Men, 1976,
keywords: all, the, presidents, men, 1976, cd, 1, dvdivx, bloodweiser, 2,
original filename: 629b200cf1d0a87984e69701762c70c4.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00