Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2 على صلة:
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1987, 1, cd, hebrew, he, 1x0, 2, thinergy,
original filename: Married... with Children - 1987 - 1CD - Hebrew - he - 4ed1139859385dee2f17aab1ea8343c5.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:03,934 --> 00:00:08,400
???????: ??? ???
1
00:00:09,534 --> 00:00:15,400
-????????-
2
00:00:16,067 --> 00:00:20,934
* ???? ???????? *
3
00:00:20,969 --> 00:00:22,734
* ?????? ???? ??? *
4
00:00:22,769 --> 00:00:25,200
* ??? ?????? *
5
00:00:25,235 --> 00:00:29,200
* ?? ?? ??? ???? ??, ??? *
6
00:00:29,235 --> 00:00:31,133
* ??? ?? ???? ???? ??? *
7
00:00:31,168 --> 00:00:34,033
* ??? ???? *
8
00:00:34,068 --> 00:00:38,934
* ???? ???????? *
9
00:00:38,969 --> 00:00:40,334
* ?? ???? *
10
00:00:40,369 --> 00:00:42,734
* ?? ??? ?? ???? ????? *
11
00:00:42,769 --> 00:00:46,501
* ??? ?? ?????? ??????? *
12
00:00:46,536 --> 00:00
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1x0, 6, sixteen, years, and, what, do, you, get, fov, romanian, motechnet, com,
original filename: 8581-Married_With_Children.1x06.Sixteen_Years_And_What_Do_You_Get.DVDRip_XviD-FoV.Romanian.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{118}{252}Subtitle by Rozikap|a.k.a. georgevesa@yahoo.com
{482}{554}* Love and marriage *
{554}{628}* Love and marriage *
{628}{682}* Go together like *
{682}{756}* A horse and carriage *
{756}{876}* This I tell ya, brother *
{876}{934}* You can't have one *
{934}{1021}* Without the other *
{1021}{1090}* Love and marriage *
{1090}{1168}* Love and marriage *
{1168}{1210}* It's an institute *
{1210}{1283}* You can't disparage *
{1283}{1396}* Ask the local gentry *
{1396}{1532}* And they will say|It's elementary *
{1532}{1676}* Try, try, try|To separate them *
{1676}{1787}* It's an illusion *
{1787}{1942}* Try, try, try|And
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{507}{578}ÃÃ¥ÃÃ¥Ãè...
{578}{895}ÃÃ¥ÃÃ¥Ãè... ñ äåöà !
{2383}{2523}ÃäÃà ìèÃóòêà !
{2603}{2736}ÃÃ¥ ãî Ãà ìà ëèø ëè, ìîëÿ òå!
{2736}{2882}Ãëà ãîäà ðÿ!
{2990}{3118}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ!
{3118}{3289}Ãúæà ëÿâà ì! Ãÿìà òå ñè ïðåäñòà âà êà êâî Ã¥ ìóçèêà òà äà äðúÃ֏ ïî öÿë äåÃ!
{3289}{3405}Ãà , èìà ìå Ãà ëè çà òîâà äîéäîõìå.
{3405}{3516}Ãúæà ëÿâà ì. Ãîâà å çà ùîòî äåöà òà ñå ïðèáðà õà áîëÃè äÃåñ îò ó÷èëèùå
{3516}{3579}Ãèùî ñåðèîçÃî, Ãà äÿâà ì ñå?
{3579}{3658}Ã, ÃÃ¥. Ã
Advertisement:
------------
------------
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: 1026, married, with, children, 1x0, 5, have, you, driven, a, ford, lately, fov, english, motechnet, com,
original filename: 10262-Married_With_Children.1x05.Have_You_Driven_A_Ford_Lately.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,300 --> 00:00:08,334
Subtitles : RaceMan
www.forom.com
2
00:00:16,567 --> 00:00:18,467
* Love and marriage *
3
00:00:18,467 --> 00:00:20,868
* Love and marriage *
4
00:00:20,868 --> 00:00:22,767
* Go together like *
5
00:00:22,767 --> 00:00:25,067
* A horse and carriage *
6
00:00:25,067 --> 00:00:28,767
* This I tell ya, brother *
7
00:00:28,767 --> 00:00:30,868
* You can't have one *
8
00:00:30,868 --> 00:00:33,534
* Without the other *
9
00:00:33,534 --> 00:00:35,868
* Love and marriage *
10
00:00:35,868 --> 00:00:38,567
* Love and marriage *
11
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: 3, 4, married, with, children3, 1987, fatal, error, 2, 9, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, children, s04e2, peggy, made, a, little, lamb, s04e20,
original filename: 34Married with Children34 (1987) - Fatal Error - 29.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,767 --> 00:01:05,834
Fatal_Error tarafýndan çevrilmiþtir.Ãyi seyirler
2
00:01:18,901 --> 00:01:20,901
Bud,ne düþünüyorsun?
3
00:01:20,901 --> 00:01:22,968
Bu poz mezuniyet
fotoðrafým için güzel
olur mu?
4
00:01:25,334 --> 00:01:27,100
Bilmiyorum Kel.
5
00:01:27,100 --> 00:01:29,267
Eðer gerçekten insanlarýn
seni hatýrlamalarýný
istiyorsan,
6
00:01:29,267 --> 00:01:30,501
belki de bunu
denemelisin.
7
00:01:34,300 --> 00:01:36,801
Birkaç parmak izi
daha ekliyoruz
8
00:01:36,801 --> 00:01:37,801
ve hazýr
9
00:01:39,801 --> 00:01:41,133
Tüm erkekl
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: 1026, married, with, children, 1x0, 4, whos, room, is, it, anyway, fov, english, motechnet, com,
original filename: 10261-Married_With_Children.1x04.Whos_Room_Is_It_Anyway.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,934 --> 00:00:08,400
Subtitles : RaceMan
www.forom.com
2
00:00:16,067 --> 00:00:18,467
* Love and marriage *
3
00:00:18,467 --> 00:00:20,934
* Love and marriage *
4
00:00:20,934 --> 00:00:22,734
* Go together like *
5
00:00:22,734 --> 00:00:25,200
* A horse and carriage *
6
00:00:25,200 --> 00:00:29,200
* This I tell ya, brother *
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,133
* You can't have one *
8
00:00:31,133 --> 00:00:34,033
* Without the other *
9
00:00:34,033 --> 00:00:36,334
* Love and marriage *
10
00:00:36,334 --> 00:00:38,934
* Love and marriage *
11
00:00:38,934 -
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1987, 2, 5, fps, s09e0, saints, s09e07,
original filename: 35577-Married_with_Children_(1987)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,989 --> 00:00:13,429
FAMILIA BUNDY
Episodul 190 (S09E07)
2
00:00:13,800 --> 00:00:20,440
Traducere realizatã de
-=TIGRUTZU=-
3
00:01:10,035 --> 00:01:14,045
<i>FORMAÃI "B" PENTRU UN VIRGIN</i>
4
00:01:16,040 --> 00:01:19,316
<i>ªi acum, va începe un serial
prea bun pentru televiziune.</i>
5
00:01:19,560 --> 00:01:21,755
- Wings?
<i>- Wings!</i>
6
00:01:22,000 --> 00:01:24,355
<i>Ne întoarcem la Wings.</i>
7
00:01:24,600 --> 00:01:26,909
<i>Maratonul Wings.</i>
8
00:01:31,640 --> 00:01:32,914
<i>Wings.</i>
9
00:01:35,240 --> 00:01:39,518
Mi-aº anula abonamentul l
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: kido, senshi, gundam, seed, c, e, 7, 3, :, stargazer, 2006, hebrew, he, stargate, sg, 1, 1x0, 2, children, of, the, gods,
original filename: Kido senshi Gundam Seed C.E. 73: Stargazer - 2006 - - Hebrew - he - e38ea41cedf33e704c4a8c24c2e4d1c3.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,007 --> 00:00:10,093
.?? ???, ??? ???? ??? ??? ??????
2
00:00:11,845 --> 00:00:13,847
.????, ????, ?????? ????
3
00:00:16,225 --> 00:00:18,227
.?? ???? ?? ????
4
00:00:19,186 --> 00:00:21,355
.??? ?? ????, ??? ??? ?? ???
5
00:00:22,231 --> 00:00:24,691
.??? ???????, ??? ??? ?? ???
6
00:00:26,151 --> 00:00:29,321
.???? ????
.???? ????? ???? ??
7
00:00:32,658 --> 00:00:34,660
.????? ?? ??????
8
00:00:35,244 --> 00:00:37,246
.?????? ???? ???
9
00:00:38,288 --> 00:00:40,290
.????? ????
10
00:00:42,251 --> 00:00:45,337
??? ?? ?????? ?????
????? ????
11
00:00:45,504
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1x0, 8, the, poker, game, fov, romanian, motechnet, com,
original filename: 8583-Married_With_Children.1x08.The_Poker_Game.DVDRip_XviD-FoV.Romanian.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{98}{210}Subtitles : mIhAitZa|cdpiroman@yahoo.com
{402}{462}* Love and marriage *
{462}{523}* Love and marriage *
{523}{568}* Go together like *
{568}{630}* A horse and carriage *
{630}{730}* This I tell ya, brother *
{730}{778}* You can't have one *
{778}{851}* Without the other *
{851}{908}* Love and marriage *
{908}{973}* Love and marriage *
{973}{1008}* It's an institute *
{1008}{1068}* You can't disparage *
{1068}{1163}* Ask the local gentry *
{1163}{1277}* And they will say|It's elementary *
{1277}{1397}* Try, try, try|To separate them *
{1397}{1489}* It's an illusion *
{1489}{1618}* Try, try, try|And you will only
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1x0, 2, thinergy, 9, 7, fps, spanish, version, de, 23, 4, mb,
original filename: 20007383.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,910 --> 00:01:20,280
Disculpe Sr. Bosley,
¿no es esto degradante?
2
00:01:20,380 --> 00:01:25,485
¿Degradante? ¿Degradante, Patsy?
¿Es degradante para una mujer, servir a un hombre?
3
00:01:25,586 --> 00:01:26,954
¿Ustedes que piensan chicas?
4
00:01:27,087 --> 00:01:28,322
- No.
- No.
5
00:01:28,422 --> 00:01:31,825
Ahora, empecemos.
6
00:01:32,593 --> 00:01:34,094
¿Qué estás mirando?
7
00:01:34,194 --> 00:01:38,098
"Patsy: Retrato de una azafata en entrenamiento".
8
00:01:39,533 --> 00:01:45,973
¡Sr. Bosley!
¡Y yo que creà que era un salvavidas!
9
00:01:47
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1x0, 1, pilot, fov, romanian, motechnet, com,
original filename: 8576-Married_With_Children.1x01.Pilot.DVDRip_XviD-FoV.Romanian.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{118}{194}Traducerea ºi adaptarea|YONUTZ80RO, BLUEVD
{198}{273}Subtitrarea|YONUTZ80RO
{458}{519}FAMILIA BUNDY|Episodul 1
{523}{664}{Y:i}Dragostea ºi cãsãtoria
{668}{769}{Y:i}Sunt precum canarul ºi colivia
{773}{904}{Y:i}Ascultã ce îþi spun, frate
{908}{1039}{Y:i}Una fãrã cealaltã nu se poate
{1043}{1189}{Y:i}Dragostea ºi cãsãtoria
{1193}{1314}{Y:i}E o instituþie|Pe care nu o poþi lua în râs
{1318}{1415}{Y:i}Ãntreabã localnicii
{1428}{1548}{Y:i}ªi îþi vor spune|Cã e ceva elementar
{1568}{1709}{Y:i}Oricât ai încerca|Sã le separi
{1713}{1803}{Y:i}E o iluzie
{1823}{2074}{Y:i}Oricât ai încerca vei aj
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{398}{476}Ãà õÃè ìè ñå îò êîñà òà , ìà ëúê ïñèõîïà ò!
{475}{572}Ãìðè êîìóÃèñòè÷åñêî ÷ó÷åëî
{572}{653}Ãåãà Ãúä,|ìèñëåõ ֌ ñè ãîâîðèõìå çà òîâà âå÷å
{653}{716}Ãà êà êâî ìà ìî?
{670}{816}ÃÃà åø, çà çà ñòà âà Ãåòî òè çà ä ñåñòðà òè,|äúðïà Ãåòî Ãà êîñà òà è, îïèòâà éêè ñå äà ÿ|óáèåø
{816}{902}ÃïîìÃÿø ëè ñè êà êúâ åôåêò èìà øå òîâà Ãà |áà áà ?
{902}{995}Ãèêîé ÃÃ¥ ãî õà ðåñâà , Ãèêîé ÃÃ¥ ìèñëè|֌ Ã¥ çà áà âÃî.|Ãà êà ÷å ïðåñòà ÃÃ
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 10, 1, 1987, s01e0, pilot, fov, s01e01,
original filename: Married.with.Children(101)(1987).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,547 --> 00:01:31,664
¡Suéltame el pelo,
pequeño psicópata!
2
00:01:31,827 --> 00:01:34,387
¡Muere, niña comunista!
3
00:01:35,507 --> 00:01:38,340
Bud, creÃa que ya habÃamos
hablado de esto.
4
00:01:38,547 --> 00:01:39,980
- ¿De qué, mamá?
- Ya sabes...
5
00:01:40,187 --> 00:01:44,100
...esconderte tras tu hermana,
tirarle del pelo, fingir matarla.
6
00:01:45,027 --> 00:01:46,665
¿Recuerdas cómo afectó a la abuela?
7
00:01:48,467 --> 00:01:51,698
A nadie le gusta, a nadie
le hace gracia. Basta, ¿de acuerdo?
8
00:01:51,907 --> 00:01:54,296
- Claro, mamá.
-
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: 1025, married, with, children, 1x0, 1, pilot, fov, english, motechnet, com,
original filename: 10258-Married_With_Children.1x01.Pilot.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,934 --> 00:00:08,400
Subtitles : RaceMan
www.forom.com
2
00:00:16,067 --> 00:00:18,467
* Love and marriage *
3
00:00:18,467 --> 00:00:20,934
* Love and marriage *
4
00:00:20,934 --> 00:00:22,734
* Go together like *
5
00:00:22,734 --> 00:00:25,200
* A horse and carriage *
6
00:00:25,200 --> 00:00:29,200
* This I tell ya, brother *
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,133
* You can't have one *
8
00:00:31,133 --> 00:00:34,033
* Without the other *
9
00:00:34,033 --> 00:00:36,334
* Love and marriage *
10
00:00:36,334 --> 00:00:38,934
* Love and marriage *
11
00:00:38,934 -
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 10, 9, 1987, s01e0, peggy, sue, got, work, fov, s01e09,
original filename: Married.with.Children(109)(1987).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,920 --> 00:01:28,115
Hola, Marce. Gracias.
2
00:01:28,280 --> 00:01:29,633
Asà que no estoy loca.
3
00:01:29,800 --> 00:01:32,633
Me has llamado y me has pedido
que te traiga la basura.
4
00:01:32,840 --> 00:01:34,558
SÃ. Me ahorraré mucho trabajo.
5
00:01:34,720 --> 00:01:37,439
La basura que hago no huele.
6
00:01:38,760 --> 00:01:40,352
Y la tuya tampoco.
7
00:01:41,160 --> 00:01:43,594
Claro que no.
Somos vegetarianos.
8
00:01:43,760 --> 00:01:48,231
Bueno, da igual.
Pondré un par de calcetines de Al.
9
00:01:49,680 --> 00:01:51,033
Peggy, ¿qué estás haciend
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1987, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 20770-Married____with_Children_(1987)-23_97_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,200 --> 00:00:16,035
Peg, tu sais qu'il n'y a plus
de serviettes dans la salle de bain ?
2
00:00:19,800 --> 00:00:22,473
La réunion de <i>Married With Children.</i>
3
00:00:24,440 --> 00:00:25,714
Nous sommes là !
4
00:00:27,240 --> 00:00:28,673
Donne, donne...
5
00:00:28,880 --> 00:00:29,869
Salut, voisin.
6
00:00:31,080 --> 00:00:32,115
<i>Avec...</i>
7
00:00:33,520 --> 00:00:34,635
Je suis là pour ça.
8
00:00:34,840 --> 00:00:36,319
L'enfer du foyer.
9
00:00:38,760 --> 00:00:40,432
- Oui.
- Salut, chérie.
10
00:00:41,280 --> 00:00:43,396
Souriez les enfants
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{482}{627}* Love and marriage *
{628}{681}* Go together like *
{682}{755}* A horse and carriage *
{756}{875}* This I tell ya, brother *
{876}{933}* You can't have one *
{934}{1020}* Without the other *
{1021}{1166}* Love and marriage *
{1168}{1208}* It's an institute *
{1210}{1280}* You can't disparage *
{1282}{1394}* Ask the local gentry *
{1394}{1531}* And they will say|It's elementary *
{1532}{1675}* Try, try, try|To separate them *
{1676}{1785}* It's an illusion *
{1786}{1940}* Try, try, try|And you will only come *
{1940}{2042}* To this conclusion *
{2043}{2105}* Love and marriage *
{2293}{2383}[ Panie Bosley.|Czy to nie poni?aj?
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1x0, 8, peggy, sue, got, work, dvd, fov, www, the, realworld, de,
original filename: Id028716.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:10:?wiat wed?ug Bundych - Peggy idzie do pracy
00:01:14: Napisy wykona? >>>Gaijin<<<
00:01:26:Cze?? , Marcy. Dzi?ki.
00:01:28:Wi?c nie zwariwa?am? Ty tylko zadzwoni?a? i powiedzia?a?, "prosz? przynie? swoje ?mieci "?
00:01:33:Tak. To zaoszcz?dzi mi du?o pracy.
00:01:36:Te ?mieci nie maj? zapachu.
00:01:39:Oczywi?cie ?e nie! Jeste?my wegetarianami.
00:01:46:Ok. Dodam tylko pare skarpet Ala.
00:01:50:Peggy, co ty robisz?
00:01:52:Za?atwiam sobie VRC.
00:01:55:Widz?...
00:01:56:Nie, nie rozumiesz. Ty nie jeste? gospodyni? domow?. Masz swoje w?asne pieni?dze. Ja musz? u?ywa? strategi.
00:02:02:Widzisz, kiedy si? ?enisz, mo?esz zatrzym
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1987, 2, 5, fps, s09e0, 9, saints, s09e09,
original filename: 35517-Married_with_Children_(1987)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,989 --> 00:00:13,429
FAMILIA BUNDY
Episodul 192 (S09E09)
2
00:00:13,800 --> 00:00:20,440
Traducere realizatã de
-=TIGRUTZU=-
3
00:01:10,035 --> 00:01:14,045
<i>NICIO PÃSTAIE PENTRU
FAMILIA MAZÃRE</i>
4
00:01:16,480 --> 00:01:18,516
Bunã seara, familie.
5
00:01:18,720 --> 00:01:23,271
ªi bine aþi venit la prima ºedinþã
anualã privind criza financiarã a familiei.
6
00:01:27,200 --> 00:01:29,270
Alo, televiziunea "Cumpãraþi de acasã"?
7
00:01:29,480 --> 00:01:33,029
Da, aº dori sã comand inelul brazilian
de cinã, cu ametiste.
8
00:01:33,240 --> 00:01:36,312
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1987, sezonul, 1, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 37693-Married_with_Children_(1987)_-_Sezonul_10-23_97_FPS.srt
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,574 --> 00:01:16,031
Subtitrarea :
*****llaurache*****
2
00:01:16,360 --> 00:01:21,388
ªi acum, Friends,
dupã care va urma din culisele Friends.
3
00:01:21,600 --> 00:01:23,477
Apoi, la ora 10:00 ºtiri...
4
00:01:23,720 --> 00:01:28,874
echipa de la Cheers discutã
episoadele lor favorite din Friends.
5
00:01:29,920 --> 00:01:33,913
Kelly, putem sã ne uitãm la altceva ?
Asta e reluare.
6
00:01:34,160 --> 00:01:38,472
Nu, nu este.
Am vãzut asta de un milion de ori.
7
00:01:47,400 --> 00:01:49,675
Hei, tatã, ai terminat munca devreme ?
8
00:01:49,920 --> 00:01:51,751
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1987, 2, 5, fps, the, most, outrageous, episodes, vol, english,
original filename: 28053-Married_with_Children_(1987)-25_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,649 --> 00:01:20,245
Is it really going to happen today,
Daddy? Are we really gonna eat?
2
00:01:21,369 --> 00:01:24,486
That we are, kids.
And this time it's no pipe dream.
3
00:01:24,649 --> 00:01:28,244
I gave your mother some money,
towed her car to the supermarket...
4
00:01:28,449 --> 00:01:32,522
...tied her hands to the cart,
put my foot on her rear...
5
00:01:32,689 --> 00:01:35,567
...and jump-started her
towards the meat department.
6
00:01:36,609 --> 00:01:39,442
So get ready, kids, because soon
our mouths will be alive...
7
00:01:39,649 --> 00:01:43,244
...with d
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1x0, 3, but, i, didn't, shoot, the, deputy,
original filename: Id049145.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 576x432 29.97fps 230.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{565}{620}?WIAT|WED?UG BUNDYCH
{636}{680}Wyst?puj?:
{2115}{2210}SEZON 1|ODCINEK 3
{2278}{2325}/I pytanie|/za 100 dolar?w.
{2330}{2385}/Jakiego towaru najwi?cej|/eksportuj? Stany Zjednoczone?
{2406}{2447}- Pszenica.|/- Maszyny.
{2451}{2500}/Maszyny to|/poprawna odpowiedz.
{2508}{2569}/Kt?ry stan mo?e pochwali? si?|/najwi?ksz? ilo?ci? Prezydent?w?
{2588}{2573}- Ilinois.|/- Wirginia.
{2641}{2680}/Wirginia to|/poprawna odpowied?.
{2685}{2753}/Kt?ra strona m?zgu|/kontroluje analityczne my?lenie?
{2780}{2812}- Prawa.|/- Lewa.
{2826}{2868}/Lewa to|/popra
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 10, 4, 1987, s01e0, whose, room, is, it, anyway, fov, s01e04,
original filename: Married.with.Children(104)(1987).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,687 --> 00:01:20,564
Está bien, todos. Acérquense.
2
00:01:20,727 --> 00:01:23,480
Quiero que vean
cómo pago las facturas.
3
00:01:25,487 --> 00:01:28,718
¿No te vas a vestir con trapos sucios
igual que el mes pasado?
4
00:01:30,167 --> 00:01:31,839
Eso fue para demostrar
que tenÃa razón, Peg.
5
00:01:32,007 --> 00:01:34,999
Aunque obviamente
no se me tomó muy en serio.
6
00:01:35,967 --> 00:01:37,480
A partir de ahora,
la familia Bundy va a recortar...
7
00:01:37,647 --> 00:01:40,002
...gastos innecesarios.
8
00:01:40,447 --> 00:01:42,961
¿Cómo podemos ayudar?
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:01:19:Zaraz
00:01:27:Mo?esz przyciszy?.
00:01:31:Dzi?kuje.
00:01:39:Wy??cz to.
00:01:44:Przepraszam od rana musze s?ucha? tego ryku.
00:01:50:My te? dlatego przyszli?my.
00:01:54:Przepraszam.Dzieci by?y chore i nie posz?y do szko?y.
00:01:57:Chyba nic powa?nego.
00:02:00:Nie choruj? przez dwie godziny a ja odchorowuje to przez reszte ?ycia.
00:02:07:Kawy|Nie
00:02:12:Te? chcemy mie? dzieci narodziny to najpi?kniejsze do?wiadczenie pod s?o?cem.
00:02:20:Tego nie wiem le?a?am nieprzytomna przez tydzie?.
00:02:24:Przyjemnie by?o.
00:02:29:Mamo!Kelly przywi?za?a mi g?owe do g?o?nika.
00:02:36:Przepraszam.
00:02:45:Pope?nia tyle b??d?w wychowawczych mo?e po?yczymy jej nasze ksi?
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: divx, married, with, children, 1x0, 4, whose, room, is, it, anyway,
original filename: Id056557.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{482}{627}* Love and marriage *
{628}{681}* Go together like *
{682}{755}* A horse and carriage *
{756}{875}* This I tell ya, brother *
{876}{933}* You can't have one *
{934}{1020}* Without the other *
{1021}{1166}* Love and marriage *
{1168}{1208}* It's an institute *
{1210}{1280}* You can't disparage *
{1282}{1394}* Ask the local gentry *
{1394}{1531}* And they will say|It's elementary *
{1532}{1675}* Try, try, try|To separate them *
{1676}{1785}* It's an illusion *
{1786}{1940}* Try, try, try|And you will only come *
{1940}{2042}* To this conclusion *
{2043}{2105}* Love and marriage *
{2327}{2389}Uwaga, wszyscy.|Zbi?rka.
{2390}{24
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: 1026, married, with, children, 1x0, 3, but, i, didnt, shoot, the, deputy, fov, english, motechnet, com,
original filename: 10260-Married_With_Children.1x03.But_I_Didnt_Shoot_The_Deputy.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,934 --> 00:00:08,400
Subtitles : RaceMan
www.forom.com
2
00:00:16,067 --> 00:00:18,467
* Love and marriage *
3
00:00:18,467 --> 00:00:20,934
* Love and marriage *
4
00:00:20,934 --> 00:00:22,734
* Go together like *
5
00:00:22,734 --> 00:00:25,200
* A horse and carriage *
6
00:00:25,200 --> 00:00:29,200
* This I tell ya, brother *
7
00:00:29,200 --> 00:00:31,133
* You can't have one *
8
00:00:31,133 --> 00:00:34,033
* Without the other *
9
00:00:34,033 --> 00:00:36,334
* Love and marriage *
10
00:00:36,334 --> 00:00:38,934
* Love and marriage *
11
00:00:38,934 -
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 10, 2, 1987, s01e0, thinergy, fov, s01e02,
original filename: Married.with.Children(102)(1987).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,927 --> 00:01:20,442
<i>Disculpe, señor Bosley...
¿Esto no es humillante?</i>
2
00:01:20,607 --> 00:01:22,962
<i>¿Humillante?
¿Humillante, Patsy?</i>
3
00:01:23,127 --> 00:01:25,721
<i>¿Es humillante que una mujer
sirva a un hombre?</i>
4
00:01:25,887 --> 00:01:27,161
<i>¿Qué creen, chicas?</i>
5
00:01:27,327 --> 00:01:28,601
- No.
<i>- No.</i>
6
00:01:28,767 --> 00:01:32,601
<i>Ahora, todo el mundo,
vamos a empezar.</i>
7
00:01:32,967 --> 00:01:34,366
¿Qué estás viendo?
8
00:01:34,527 --> 00:01:38,406
"Patsy: Retrato de una azafata
en prácticas."
9
00:01:
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 11, 1987, s01e1, al, loses, his, cherry, fov, s01e10,
original filename: Married.with.Children(110)(1987).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:39,057 --> 00:01:40,775
¡Kelly, a desayunar!
2
00:01:40,937 --> 00:01:44,168
¡Y no hagas ruido!
¡No despiertes a tu padre!
3
00:01:46,177 --> 00:01:51,205
- Bud, qué rápido comes.
- Es porque cocinas muy bien.
4
00:01:52,217 --> 00:01:53,206
Adiós, mamá.
5
00:01:53,377 --> 00:01:56,813
No tan deprisa. No irás a ningún sitio
sin un buen desayuno.
6
00:01:56,977 --> 00:02:01,095
Mamá, tengo 15 años. Ya sé cómo
utilizar máquinas expendedoras.
7
00:02:01,537 --> 00:02:06,611
- Siéntate y come.
- Odio comer sentada.
8
00:02:07,137 --> 00:02:09,571
Creo que deberÃa
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 20, 1, 1987, s02e0, poppys, by, the, tree, vfua, s02e01,
original filename: Married.with.Children(201)(1987).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,491 --> 00:01:24,282
El motel de Poppy
Aguas Sucias, Florida
2
00:01:26,531 --> 00:01:30,285
SÃ, esto es
"Married... With Children".
3
00:01:31,651 --> 00:01:35,690
SÃ, sabemos que es en blanco y negro.
Tranquilos, pronto será en color.
4
00:01:36,771 --> 00:01:41,162
Septiembre, 1967
5
00:01:46,571 --> 00:01:50,803
¡Harold! Este sitio es un asco.
6
00:01:51,011 --> 00:01:53,605
No sé por qué me has traÃdo.
7
00:01:53,811 --> 00:01:58,805
El aire acondicionado no funciona, el
servicio de habitaciones es terrible...
8
00:01:59,011 --> 00:02:02,162
...y mira cómo se
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 3x0, 1, he, thought, could, est, 2, 9, 97, fps, 18, 85, 77, 6,
original filename: Married With Children - 3x01 - He Thought He Could - Est - 29,970fps.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2334}{2424}Tead sa, poisid teevad üleval rasket tööd
{2430}{2508}ja see popcorn on|neile meeldivaks üllatuseks.
{2515}{2566}Ja seda on kerge valmistada ka.
{2617}{2695}Kuule Peggy, sa peaksid seda liigutama.
{2743}{2985}Aa. Noh, nüüd see pole enam nii lihtne.
{3014}{3130}Peggy, teadsid sa, et siin on kirjas|"Kasutada enne 11-dat maid 1972"?
{3186}{3252}Marcy, kui sa seda täpsemalt|loeksid, siis see ütleb:
{3263}{3376}"Parim enne 11-dat maid 1972."
{3408}{3480}Posid! Popcorn!
{3530}{3673}Suudad sa seda uskuda?|See väike aare oli pööningul kastis peidus.
{3718}{3842}See oli pulmakink Al-i vanematelt.
{3857}{3906}Nad
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 1987, 2, 3, 9, fps, s09e1, 5, rom, s09e15,
original filename: 36074-Married_with_Children_(1987)-23_97_FPS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,280 --> 00:01:28,396
Inceteaza.
2
00:01:29,880 --> 00:01:33,395
Inceteaza, Bud.
Nu sunt intr-o buna dispozitie acum.
3
00:01:34,680 --> 00:01:36,238
Cum poti sa nu ai chef?
4
00:01:36,440 --> 00:01:40,115
Cand am facut-o acum o luna, ai zis
ca au fost cele mai bune 3 minute din
viata ta.
5
00:01:42,640 --> 00:01:46,792
Au fost. Dar nu sunt pregãtitã
sã le repet.
6
00:01:48,080 --> 00:01:50,435
Imi place sa mai las timp.
Il face mai special.
7
00:01:52,360 --> 00:01:54,396
Stii,
daca asta il face mai special...
8
00:01:54,600 --> 00:01:57,398
...nu voi putea garanta c
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 11, 3, 1987, s01e1, johnny, b, gone, fov, s01e13,
original filename: Married.with.Children(113)(1987).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,427 --> 00:01:23,385
¿Nadie va a sacar esto
de aquÃ?
2
00:01:27,347 --> 00:01:28,860
- ¡Hola!
- ¡Hola!
3
00:01:29,067 --> 00:01:32,218
- ¿Has visto a Al?
- Demasiadas veces.
4
00:01:32,547 --> 00:01:34,777
No puedo creer
que no haya llegado todavÃa.
5
00:01:35,067 --> 00:01:36,739
No te preocupes.
Seguro que está bien.
6
00:01:37,187 --> 00:01:42,466
Da igual. Hay 25 minutos para llegar
al cierre de Johnny B. Goode's.
7
00:01:42,627 --> 00:01:44,857
Lo derribarán mañana por
la mañana.
8
00:01:45,067 --> 00:01:48,457
- ¿La hamburgueserÃa?
- Es mucho más que
ملف ترجمة ل Married With Children 1987 1 Cd Hebrew He 1x0 2
keywords: married, with, children, 20, 2, 1987, s02e0, poppys, by, the, tree, vfua, s02e02,
original filename: Married.with.Children(202)(1987).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,068 --> 00:01:18,233
<i>Anteriormente en
Married with Children...</i>
2
00:01:18,268 --> 00:01:20,001
¿Qué es eso qué tiene atrás?
3
00:01:21,134 --> 00:01:22,134
Que--
4
00:01:22,460 --> 00:01:25,300