Advertisement:
---------------
---------------
نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Debutantes على صلة:
ملف ترجمة ل Debutantes
keywords: los, debutantes, 2003, cd, 1, hls,
original filename: Los.Debutantes.2003.DVDRiP.XViD.AC3.CD1-HLS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,597 --> 00:01:06,394
Hurry up, Silvio, will you!?
2
00:01:11,071 --> 00:01:12,834
Take a shower, alright!
3
00:01:32,058 --> 00:01:34,424
What is this, man!?
4
00:01:35,762 --> 00:01:37,593
Not that low!
5
00:01:39,466 --> 00:01:40,524
There...
6
00:01:42,268 --> 00:01:44,327
The birthday girl!
7
00:01:47,407 --> 00:01:48,499
Hey, Silvio...
8
00:01:49,375 --> 00:01:50,342
How are we gonna do it?
9
00:01:50,443 --> 00:01:52,001
Any of mom's money left?
10
00:01:52,879 --> 00:01:54,938
You take it easy, partner.
11
00:01:56,216 --> 00:01:57,513
I'll handle everyth
ملف ترجمة ل Debutantes
keywords: los, debutantes, 2003, cd, 2, hls,
original filename: Los.Debutantes.2003.DVDRiP.XViD.AC3.CD2-HLS.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,011 --> 00:00:10,137
What are you doing here?
2
00:00:17,219 --> 00:00:18,083
I came to see you.
3
00:00:20,322 --> 00:00:21,619
And how the fuck
did you get in?!
4
00:00:23,992 --> 00:00:24,890
Through the door.
5
00:00:28,063 --> 00:00:31,624
Look Gracia... If Mr. Pascual
finds out you were here...
6
00:00:31,700 --> 00:00:32,632
Pascual is not her
7
00:00:35,571 --> 00:00:37,198
Still I don't think it's
a good idea... Get it?
8
00:00:38,874 --> 00:00:46,542
Relax... We are all by ourselves,
aren't we? I'll put some music on.
9
00:02:09,832 --> 00:02:10,594
¡Gracia
ملف ترجمة ل Debutantes
keywords: los, debutantes, bgsub, cd, 2,
original filename: Los.Debutantes.BGsub.CD2.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,011 --> 00:00:10,137
Ãà êâî ïðà âèø òóê?
2
00:00:17,219 --> 00:00:18,483
Ãîéäîõ äà òå âèäÿ
3
00:00:20,322 --> 00:00:21,619
à êà ê âëåçå?!
4
00:00:23,992 --> 00:00:24,890
Ãðåç âðà òà òÃ
5
00:00:28,063 --> 00:00:31,624
Ãèæ Ãðà ñèÿ...Ãêî ã-à Ãà ñêóà ë òå
Ãà ìåðè òóê...
6
00:00:31,700 --> 00:00:32,832
Ãà ñêóà ë ãî ÃÿìÃ
7
00:00:35,571 --> 00:00:37,198
Ãèñëÿ ֌ òîâà ÃÃ¥ Ã¥ äîáðà èäåÿ
8
00:00:38,874 --> 00:00:46,542
Ãñïîêîé ñå...Ãà ìè ñìå
ÃÃ¥ ïóñÃà ìóçèêÃ
ملف ترجمة ل Debutantes
keywords: los, debutantes, bgsub, cd, 1,
original filename: Los.Debutantes.BGsub.CD1.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,597 --> 00:01:06,394
Ãîáúðçà é,Ãèëâèî!?
2
00:01:11,071 --> 00:01:12,834
Ãäèà äóø!
3
00:01:32,058 --> 00:01:34,424
Ãà êâî Ã¥ òîâà ,áå!?
4
00:01:35,762 --> 00:01:37,593
ÃÃ¥ òîëêîâà !
5
00:01:39,466 --> 00:01:40,524
Ãà ì...
6
00:01:42,268 --> 00:01:44,327
Ãîìè÷å çà ðîæäåÃèÿ äåÃ...
7
00:01:47,407 --> 00:01:48,499
Ãèëâèî...
8
00:01:49,375 --> 00:01:50,342
Ãà êâî ùå ïðà âèì?
9
00:01:50,443 --> 00:01:52,001
Ãñòà Ãà õà ëè îò ïà ðèòå Ãà ìà ìà ?
10
00:01:52,879 --> 00:01:54,938
Ãà ,ñ
ملف ترجمة ل Debutantes
keywords: debutantes, los, 2003, 2, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, english, 1,
original filename: Debutantes Los (2003) - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,011 --> 00:00:10,137
What are you doing here?
2
00:00:17,219 --> 00:00:18,083
I came to see you.
3
00:00:20,322 --> 00:00:21,619
And how the fuck
did you get in?!
4
00:00:23,992 --> 00:00:24,890
Through the door.
5
00:00:28,063 --> 00:00:31,624
Look Gracia... If Mr. Pascual
finds out you were here...
6
00:00:31,700 --> 00:00:32,632
Pascual is not her
7
00:00:35,571 --> 00:00:37,198
Still I don't think it's
a good idea... Get it?
8
00:00:38,874 --> 00:00:46,542
Relax... We are all by ourselves,
aren't we? I'll put some music on.
9
00:02:09,832 --> 00:02:10,594
¡Gracia
ملف ترجمة ل Debutantes
keywords: debutantes, 2003, los, cd, 1, hls, 2,
original filename: 162762004Los Debutantes-2003.zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,597 --> 00:01:06,394
Hurry up, Silvio, will you!?
2
00:01:11,071 --> 00:01:12,834
Take a shower, alright!
3
00:01:32,058 --> 00:01:34,424
What is this, man!?
4
00:01:35,762 --> 00:01:37,593
Not that low!
5
00:01:39,466 --> 00:01:40,524
There...
6
00:01:42,268 --> 00:01:44,327
The birthday girl!
7
00:01:47,407 --> 00:01:48,499
Hey, Silvio...
8
00:01:49,375 --> 00:01:50,342
How are we gonna do it?.
9
00:01:50,443 --> 00:01:52,001
Any of mom's money left?.
10
00:01:52,879 --> 00:01:54,938
You take it easy, partner.
11
00:01:56,216 --> 00:01:57,513
l'll handle every
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1549}{1592}Hurry up, Silvio, will you!?
{1704}{1746}Take a shower, alright!
{2207}{2264}What is this, man!?
{2296}{2340}Not that low!
{2385}{2410}There...
{2452}{2501}The birthday girl!
{2575}{2601}Hey, Silvio...
{2622}{2646}How are we gonna do it?.
{2648}{2685}Any of mom's money left?.
{2706}{2756}You take it easy, partner.
{2786}{2817}l'll handle everything, ok?
{2835}{2901}Youjust don't run out, alright?.
{2934}{2986}Okay, wait for me outside.
{4669}{4692}Two Piscolas, please...
{4805}{4829}Cool place, isn't it?.
{5204}{5251}Wow! You got it, man!
{5262}{5332}Wait, wait a little bit.
{5428}{5458}Well, hello...
{5493}{5539}this is
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,597 --> 00:01:06,394
Ãîáúðçà é,Ãèëâèî!?
2
00:01:11,071 --> 00:01:12,834
Ãäèà äóø!
3
00:01:32,058 --> 00:01:34,424
Ãà êâî Ã¥ òîâà ,áå!?
4
00:01:35,762 --> 00:01:37,593
ÃÃ¥ òîëêîâà !
5
00:01:39,466 --> 00:01:40,524
Ãà ì...
6
00:01:42,268 --> 00:01:44,327
Ãîìè÷å çà ðîæäåÃèÿ äåÃ...
7
00:01:47,407 --> 00:01:48,499
Ãèëâèî...
8
00:01:49,375 --> 00:01:50,342
Ãà êâî ùå ïðà âèì?
9
00:01:50,443 --> 00:01:52,001
Ãñòà Ãà õà ëè îò ïà ðèòå Ãà ìà ìà ?
10
00:01:52,879 --> 00:01:54,938
Ãà ,ñ
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,011 --> 00:00:10,137
?îä à ú òåùä ëà ï
2
00:00:17,219 --> 00:00:18,083
.áà úé ìøà åú à åúê
3
00:00:20,322 --> 00:00:21,619
?åà éê ìòæà æì ðëðñú
4
00:00:23,992 --> 00:00:24,890
.ãøê äãìú
5
00:00:28,063 --> 00:00:31,624
ùîòé âøà ñéä...à à îø
,ôñ÷åà ì éâìä ùà ú ëà ï
6
00:00:31,700 --> 00:00:32,632
.ôñ÷åà ì ìà ôä
7
00:00:35,571 --> 00:00:37,198
æä òãééï ìà ðøà ä ìé
.øòéåï èåá
8
00:00:38,874 --> 00:00:46,542
?úéøâò...à ðçðå ìáã, ìÃ
.à ùéà îåæé÷ä
9
00:02:09,83
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
00:00:09:What are you doing here?
00:00:17:l came to see you.
00:00:20:And how the fuck|did you get in?!
00:00:23:Through the door.
00:00:28:Look Gracia... lf Mr. Pascual|finds out you were here...
00:00:31:Pascual is not her
00:00:35:Still l don't think it's|a good idea... Get it?.
00:00:38:Relax... We are all by ourselves,|aren't we? l'll put some music on.
00:02:09:!Gracia...!
00:02:17:!Gracia...!
00:02:22:No,|pump up the volume.
00:02:28:What happened|with the music?
00:02:34:Hey... Why don't you|jump in here with me?
00:02:39:You never learn... Do you?
00:02:42:Why?. Don't you like it?.
00:02:48:Ok, you want me in? You want|me to jump in? Here l go!
00:03:05:Hey, but bef
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1538}{1746}D?p?che-toi Silvio, s'il te pla?t|Allez, prends une douche, putain!
{2214}{2262}Voyons,|Alors, qu'est-ce que c'est cette connerie ?
{2300}{2337}Putain, pas autant. L? ...
{2436}{2501}Voil? la fille qui f?te son anniversaire
{2570}{2663}Eh! , Silvio, on fait comment?|ll te reste de l'argent?
{2702}{2817}Ne t'en fais pas. Je m'en occupe ...
{2830}{2896}Ne file pas sans payer, merde
{2930}{2981}Vas-y, attends-moi dehors...
{4654}{4704}Deux demi, s'il vous pla?t
{4793}{4834}Pas mal ce coin, hein?
{5118}{5242}Merde ! ... T'es pr?t !
{5251}{5301}Attends, attends un peu
{5429}{5517}Salut ! Mon fr?re, le puceau.
{5756}{5806}Alors, c'
ملف ترجمة ل Debutantes
keywords: los, debutantes, bg, bgsub, cd, 1, 2,
original filename: los_debutantes(subs.unacs.bg).zip
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,597 --> 00:01:06,394
Ãîáúðçà é,Ãèëâèî!?
2
00:01:11,071 --> 00:01:12,834
Ãäèà äóø!
3
00:01:32,058 --> 00:01:34,424
Ãà êâî Ã¥ òîâà ,áå!?
4
00:01:35,762 --> 00:01:37,593
ÃÃ¥ òîëêîâà !
5
00:01:39,466 --> 00:01:40,524
Ãà ì...
6
00:01:42,268 --> 00:01:44,327
Ãîìè÷å çà ðîæäåÃèÿ äåÃ...
7
00:01:47,407 --> 00:01:48,499
Ãèëâèî...
8
00:01:49,375 --> 00:01:50,342
Ãà êâî ùå ïðà âèì?
9
00:01:50,443 --> 00:01:52,001
Ãñòà Ãà õà ëè îò ïà ðèòå Ãà ìà ìà ?
10
00:01:52,879 --> 00:01:54,938
Ãà ,ñ