Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli???????? Tekstitykset Hrvatski Titlovi Hebrew Subs


Subtitles Request Status - NEW! - Upload Subtitles · Links

Altyazılar
Filmler: 838196
Altyazılar: 766128
altyazılar fragmanlar extended search

Görüntüleme: 1393008023
Aramalar: 34317680
Advertisement

En Son Film Aramaları

Altyazı İndirme poirot 1989 sezonul 1 ep 2 5 fps web www allsubs org z arhiva 25 k subtitrari aranjate parsate ro

Advertisement:
---------------

---------------


Lütfen bu altyazının filmin doğru altyazısı okduğundan emin olmak için aşağıdaki altyazı önizleme kodunu kontrol edin
poirot, 1989, sezonul, 1, ep, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,.
Kodlamaya bağlı olarak metinler bozuk görünebilir.
Bunun doğru altyazı olduğuna inanıyorsanız lütfen aşağıdaki 3 harf ve rakamdan oluşan kodu giriniz.


poirot, 1989, sezonul, 1, ep, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
ro
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:01:15,000 --> 00:01:16,670
- Iti place?
- Da.

2
00:01:27,440 --> 00:01:29,350
Hastings, prietene,spune-mi.

3
00:01:29,920 --> 00:01:34,430
Sa faci sa explodeze Parlamentul Englez,
a fost un pacat sau o fapta nobila?

4
00:01:35,560 --> 00:01:39,030
Nu se merita sa ma intrebi pe mine asa ceva.
Nu mi-a placut niciodata politica.

5
00:01:40,760 --> 00:01:42,390
Unde e d-na Japp?

6
00:01:42,880 --> 00:01:44,390
Nu suporta focurile de artificii.

7
00:01:44,520 --> 00:01:47,750
Zgomotul deranjeaza delicatetea
multor doamne

8
00:01:47,880 --> 00:01:49,390
Probabil,probabil.

9


Küçük/büyük harf duyarsız, "İndir" e tıklayın