Subtitles Subtitrari Feliratok OndertitelsSubtítulosSous-titres Phụ đề Napisy Altyazı Legendas Υπότιτλοι ترجمة Субтитры Subtitrai Untertitel Undertekster Sari Kata 字幕Titlovi Undertexter превод СубтитриUndertitler Sottotitoli???????? Tekstitykset Hrvatski Titlovi Hebrew Subs


Subtitles Request Status - NEW! - Upload Subtitles · Links

Altyazılar
Filmler: 838196
Altyazılar: 766129
altyazılar fragmanlar extended search

Görüntüleme: 1393008023
Aramalar: 34318135
Advertisement

En Son Film Aramaları

Altyazı İndirme day the universe changed 1985 miniseries mvgroup english djj home sapo pt 04of1 a matter of fact mp 3 06of1 credit where its due 05of1 infinitely reasonable 09of1 making waves 03of1 point view 08of1 fit to rule 07of1 what doctor ordered 10of1 worlds without end 02of1 in light above

Advertisement:
---------------

---------------


Lütfen bu altyazının filmin doğru altyazısı okduğundan emin olmak için aşağıdaki altyazı önizleme kodunu kontrol edin
day, the, universe, changed, 1985, miniseries, mvgroup, english, djj, home, sapo, pt, 04of1, a, matter, of, fact, mp, 3, 06of1, credit, where, its, due, 05of1, infinitely, reasonable, 09of1, making, waves, 03of1, point, view, 08of1, fit, to, rule, 07of1, what, doctor, ordered, 10of1, worlds, without, end, 02of1, in, light, above,.
Kodlamaya bağlı olarak metinler bozuk görünebilir.
Bunun doğru altyazı olduğuna inanıyorsanız lütfen aşağıdaki 3 harf ve rakamdan oluşan kodu giriniz.


day, the, universe, changed, 1985, miniseries, mvgroup, english, djj, home, sapo, pt, 04of1, a, matter, of, fact, mp, 3, 06of1, credit, where, its, due, 05of1, infinitely, reasonable, 09of1, making, waves, 03of1, point, view, 08of1, fit, to, rule, 07of1, what, doctor, ordered, 10of1, worlds, without, end, 02of1, in, light, above,
en
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/

1
00:01:20,136 --> 00:01:24,236
You know, you could say, ?If God had intended man to fly,
he would have given him wings?

2
00:01:24,237 --> 00:01:28,478
about almost anything these days, thanks to science and technology.

3
00:01:29,275 --> 00:01:34,384
We can talk, instantly, across oceans,
televise the surface of the moon,

4
00:01:34,611 --> 00:01:38,105
live under water, have a new heart and
a million other things and we do it all

5
00:01:38,332 --> 00:01:40,351
for the same reason I went up in that thing,

6
00:01:40,565 --> 00:01:43,870
because we trust the science that says


Küçük/büyük harf duyarsız, "İndir" e tıklayın