Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Wing Commander is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Wing Commander ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:40,794
JOHN F. KENNEDY:
Many years ago...
2
00:00:40,835 --> 00:00:43,213
the great British explorer
George Mallory...
3
00:00:43,254 --> 00:00:46,466
who was to die
on Mount Everest...
4
00:00:46,508 --> 00:00:48,760
was asked
why did he want to climb it.
5
00:00:48,802 --> 00:00:50,470
He said, "Because it is there."
6
00:00:50,512 --> 00:00:53,640
Well, space is there,
and we're going to climb it.
7
00:00:53,682 --> 00:00:56,143
And the moon
and the planets are there.
8
00:00:56,185 --> 00:00:59,021
And new hopes for knowledge
and peace are there.
9
Şunun için altyazılar Wing Commander
keywords: wing, commander, 1999, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Wing Commander (1999) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,200 --> 00:00:38,920
JOHN F. KENNEDY:
Many years ago...
2
00:00:38,960 --> 00:00:41,240
the great British explorer
George Mallory...
3
00:00:41,280 --> 00:00:44,360
who was to die
on Mount Everest...
4
00:00:44,400 --> 00:00:46,560
was asked
why did he want to climb it.
5
00:00:46,600 --> 00:00:48,200
He said, "Because it is there."
6
00:00:48,240 --> 00:00:51,240
Well, space is there,
and we're going to climb it.
7
00:00:51,280 --> 00:00:53,640
And the moon
and the planets are there.
8
00:00:53,680 --> 00:00:56,400
And new hopes for knowledge
and peace are there.
9
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{90}{100}{y:i}Legendas corrigidas por|{y:i}C
{101}{110}{y:i}Legendas corrigidas por|{y:i}C1
{111}{120}{y:i}Legendas corrigidas por|{y:i}C1b
{121}{130}{y:i}Legendas corrigidas por|{y:i}C1be
{131}{140}{y:i}Legendas corrigidas por|{y:i}C1ber
{141}{150}{y:i}Legendas corrigidas por|{y:i}C1berS
{151}{160}{y:i}Legendas corrigidas por|{y:i}C1berSt
{161}{170}{y:i}Legendas corrigidas por|{y:i}C1berSt0
{171}{180}{y:i}Legendas corrigidas por|{y:i}C1berSt0r
{181}{260}{y:i}Legendas corrigidas por|{y:i}C1berSt0rm
{972}{1017}Há muitos anos atrás...
{1018}{1077}ao grande explorador Britânico|George Mallory...
{1078}{1158}que viria a falecer |no Monte E
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Wing Commander
keywords: commander, in, chief, 11, 2, wind, beneath, my, wing, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Commander.In.Chief.112.Wind.Beneath.My.Wing.VF.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,860
Mme la Présidente,
2
00:00:00,900 --> 00:00:03,276
ici, le Capitaine Andrew Duggan
de l'U.S.S. Seattle.
3
00:00:03,311 --> 00:00:05,750
Tout l'équipage de l'U.S.S. Brighton
est sain et sauf.
4
00:00:05,800 --> 00:00:08,063
Général Krieger, faites faire
demi-tour à ces navires
5
00:00:08,077 --> 00:00:09,830
et ramenez nos marins à la maison.
6
00:00:12,010 --> 00:00:15,150
Je tenais à vous dire combien
je suis fière de vous,
7
00:00:15,180 --> 00:00:17,320
de nous, de cette équipe.
8
00:00:17,370 --> 00:00:20,550
Ce que nous avons accompli
ce
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{800}{1068}Pentru amãrâþii care scriu cu multi...i|formele verbelor ºti/þine/fi,|pentru bacalureaþii ce scriu îþi cu linioarã...
{1070}{1131}{F:Arial}{H:238}{C:{preview}0FD6}GaMaªºÃþÃãÃîÃâ...:)))|{y:i}{C:$cf0006}Galesanu_Marian@hotmail.com
{1132}{1186}JOHN F. KENNEDY:|Acum mulþi ani...
{1187}{1259}marele explorator Britanic|George Mallory...
{1260}{1356}care era gata sã moarã|pe Everest...
{1357}{1425}a fost întrebat|de ce a vrut sã-l cucereascã.
{1426}{1476}ªi-a rãspuns,|"Pentru cã este acolo."
{1477}{1571}Pãi, spaþiul e acolo,|iar noi o sã-l cucerim.
{1571}{1646}ªi luna ºi planetele|sunt acolo.
{1647}{1732}ªi-ac
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{973}JOHN F. KENNEDY:|Many years ago...
{974}{1031}the great British explorer|George Mallory...
{1032}{1109}who was to die|on Mount Everest...
{1110}{1164}was asked|why did he want to climb it.
{1165}{1205}He said, "Because it is there."
{1206}{1281}Well, space is there,|and we're going to climb it.
{1282}{1341}And the moon|and the planets are there.
{1342}{1410}And new hopes for knowledge|and peace are there.
{1411}{1470}And, therefore,|as we set sail...
{1471}{1513}we ask God's blessing...
{1514}{1573}on the most hazardous|and dangerous...
{1574}{1653}and greatest adventure|on which man has ever embarked.
{1654}{1684}Thank you.
{1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,100 --> 00:00:47,000
Hace años el Gran Explorador
George Mallory murió escalando El Everest
2
00:00:47,500 --> 00:00:51,100
Se le preguntó: ¿Por qué subÃs, loco?
Dijo: "Porque está ahÃ".
3
00:00:51,500 --> 00:00:54,400
El espacio está ahÃ....
y lo vamos a escalar, carajo.
4
00:00:54,600 --> 00:00:59,20 0
La luna los planetas
Y nuevos conocimientos están ahÃ.
5
00:00:59,600 --> 00:01:03,600
Y por eso le pedimos
la bendición a Dios
6
00:01:04,000 --> 00:01:10,600
Para encarar la más difÃcil y
peligroso Aventura del Hombre.'Chas Gracias
7
00:01:36,300 --> 00:01:41
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}
{250}{350}Encoding,Ripping,Subtitles|?????? ?
{389}{531}??????, ? ??????????? ??????|??? ?????? ??? '???????...
{566}{668}???? ??? ????? ?? ?? ????-|?????? ?????? ????? ??????.
{680}{758}?? ???????? ???????.|??? ?? ?? ????????????.
{758}{813}????? ??? ???? ????????.
{821}{900}?? ?????? ???? ???????,|??????? ??? ??????.
{900}{984}??????? ??????????|??? ??? ??? ??????????...
{998}{1104}??? ??? ???????? ??????????|??? ??????? ???? ? ????????.
{1364}{1506}?? ??????? ??? ???????????
{1751}{1802}???????...
{1812}{1896}??? ??? ????? ???????|??? ?????? ???????????.
{1905}{2016}?? ?????????????? ???????|???? ???????????-????????.
{2095
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{973}Há muitos anos atrás...
{974}{1031}ao grande explorador Britânico|George Mallory...
{1032}{1109}que viria a falecer |no Monte Everest...
{1110}{1164}foi feita uma questão|"Porque é que ao queria escalar?".
{1165}{1205}Ele respondeu, "Porque está ali."
{1206}{1281}Bem, o espaço está ali,|e nós vamos "escalá-lo".
{1282}{1341}E a Lua|e os planetas estão ali.
{1342}{1410}novas esperanças para o conhecimento|e para a paz estão ali.
{1411}{1470}E, assim,|quando nos pomos a caminho...
{1471}{1513}pedimos a bênção a Deus...
{1514}{1573}para a mais arriscada|e perigosa...
{1574}{1653}e maior aventura em que a|Humanidade al
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{973}Pre mnogo godina...
{974}{1031}poznati Britanski istraživaè|George Mallory...
{1032}{1109}koji je umro|na Mount Everestu...
{1110}{1164}jednom prilikom je pitan,|zašto je želeo da se penje na njega.
{1165}{1205}Rekao je, "Zato što je to tamo."
{1206}{1281}Pa, svemir je tamo,|i mi idemo da se penjemo.
{1282}{1341}I Mesec|i planete su tamo.
{1342}{1410}I nove nade za znanje|i mir su tamo.
{1411}{1470}I, zbog toga,|kao što smo postavili plovidbu...
{1471}{1513}pitali smo za Božiji blagoslov...
{1514}{1573}na najriskantnijoj|i opasnijoj...
{1574}{1653}i najveæoj avanturi|na koju se èovek ikad ukrcao.
{1654}{1684}Hvala vam.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: DIV3 960x540 29.964fps 640.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{1163}{1205}Wiele lat temu...
{1209}{1286}wielkiego brytyjskiego odkrywcê|George'a Mallory'ego...
{1290}{1388}który póŸniej zgin¹³|na Mount Everest...
{1392}{1456}zapytano|dlaczego chcia³ go zdobyæ.
{1460}{1520}Odpowiedzia³: "Bo ta góra istnieje."
{1524}{1614}Otó¿ kosmos istnieje,|i my chcemy go zdobyæ.
{1618}{1680}Istnieje ksiê¿yc|i planety.
{1684}{1761}Istniej¹ nowe nadzieje|dla nauki i pokoju.
{1765}{1841}I dlatego,|rozwijaj¹c ¿agle...
{1845}{1897}prosimy o Bo¿e b³ogos³awieñstwo...
{1901}{1974}na najbardziej ryzykown¹,|nie
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{973}Muito anos atrás...
{974}{1031}ao grande explorador britanico George Mallory...
{1032}{1109}que morreu no Monte Everest....
{1110}{1164}foi feita uma pergunta, porque ele queria escala-lo
{1165}{1205}e ele responceu: "Por que esta lá"
{1206}{1281}Bem, o espaço esta lá, e nós vamos explora-lo
{1282}{1341}E a lua e os planetas estão lá
{1342}{1410}e novas esperanças pro conhecimento e para a paz estão lá
{1411}{1470}e por isso, enquanto partirmos....
{1471}{1513}pedimos a Deus por sua benção...
{1514}{1573}na mais difÃcil e perigosa ....
{1574}{1653}e na maior aventura em que o homem já embarcou
{1654}{1684}Obrigado
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="Text/css"><!--
P {margin-left: 29pt; margin-right: 29pt; font-size: 14pt;
text-align: center; font-family: tahoma, arial, sans-serif;
font-weight: bold; color: white; background-color: black;}
.SUBTTL {Name: 'Subtitles'; SAMIType: CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=0><P Class=SUBTTL><br>
<SYNC Start=15127><P>Vuorikiipeilijä Mallory kuoli Mount<br>Everestillä. Häneltä kysyttiin-
<SYNC Start=23045><P><br>
<SYNC Start=23207><P>-miksi hän halusi kiivetä sinne.<br>"Koska se on siellä."
<SYNC Start=26836><P><br>
<SYNC Start=27007><P>Avaruuskin on siellä.<br>Ja sinne me aiomme kiivetä.
<SYNC Start=29919><P><br>
<SYNC Start=30087><P>K
Şunun için altyazılar Wing Commander
keywords: wing, commander, 1999, cobalt6, 4, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, tur,
original filename: Wing Commander (1999) - Cobalt64 - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{379}{423}JOHN F. KENNEDY:|Uzun yýllar önce...
{424}{479}Everest daðýnda ölen...
{482}{558}muhteþem Britanyalý|kaþif George Mallory'e...
{558}{612}neden oraya týrmanmak|istediði sorulmuþtu.
{615}{654}O da, "Ãünkü o orada." demiþti.
{654}{729}Evet, uzay orada,|ve bizler de oraya týrmanacaðýz.
{732}{791}Ay ve gezegenler de orada.
{791}{858}Ve bilgelik için yeni|umutlar ve barýþ da orada.
{858}{916}Ve bu nedenle,|yelkenlerimizi açarken...
{921}{963}daha önce hiçbir|adamýn giriþmediði...
{964}{1023}en muhteþem, en tehlikeli|ve en riskli macerada...
{1024}{1100}Tanrýnýn merhametini istiyoruz.
{1100}{1133}Teþekkü
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{48}{54}.
{54}{60}..
{60}{63}...
{63}{69}...:
{69}{75}...::
{75}{78}...:::
{78}{84}...:::B
{84}{90}...:::Bu
{90}{93}...:::But
{93}{99}...:::Butc
{99}{105}..:::Butch
{105}{108}...:::Butch:
{108}{114}...:::Butch::
{114}{120}...:::Butch:::
{120}{123}...:::Butch:::.
{123}{129}...:::Butch:::..
{138}{144}...:::Butch:::...
{153}{200}...:::Butch:::...|www.cdmaker.tk sau 0744678691
{215}{250}...:::Butch:::...|www.cdmaker.tk sau 0744678691
{265}{350}...:::Butch:::...|www.cdmaker.tk sau 0744678691
{944}{989}JOHN F. KENNEDY:|Acum mulþi ani...
{990}{1050}marele explorator Britanic|George Mallory...
{1051}{1131}care era gata sã moarã|pe Ev
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,200 --> 00:00:38,920
JOHN F. KENNEDY:
Many years ago...
2
00:00:38,960 --> 00:00:41,240
the great British explorer
George Mallory...
3
00:00:41,280 --> 00:00:44,360
who was to die
on Mount Everest...
4
00:00:44,400 --> 00:00:46,560
was asked
why did he want to climb it.
5
00:00:46,600 --> 00:00:48,200
He said, "Because it is there."
6
00:00:48,240 --> 00:00:51,240
Well, space is there,
and we're going to climb it.
7
00:00:51,280 --> 00:00:53,640
And the moon
and the planets are there.
8
00:00:53,680 --> 00:00:56,400
And new hopes for knowledge
and peace are there.
9
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{973}JOHN F. KENNEDY:|Prije mnogo godina...
{974}{1031}poznati Britanski istraživaè|George Mallory...
{1032}{1109}koji je umro|na Mount Everestu...
{1110}{1164}je bio upitan|zašto se želi penjati na njega.
{1165}{1205}Rekao je, "Zato što je to tamo."
{1206}{1281}Pa, svemir je tamo,|i mi se idemo penjati.
{1282}{1341}I Mjesec|i planete su tamo.
{1342}{1410}I nove nade za znanje|i mir su tamo.
{1411}{1470}I, zbog toga,|kao što smo postavili plovidbu...
{1471}{1513}pitali smo za Božiji blagoslov...
{1514}{1573}na najriskantnijoj|i opasnijoj...
{1574}{1653}i najveæoj avanturi|na koju se èovjek ikad ukrcao.
{1654}{1684}Hvala vam.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{973}JOHN F. KENNEDY:|P?ed mnoha lety...
{974}{1031}se v?born?ho britsk?ho horolezece|George Mallory...
{1032}{1109}kter? m?lem zem?el|na Mount Everestu...
{1110}{1164}zeptali, pro?|se j? rozhodl zdolat.
{1165}{1205}On odpov?d?l:|"Proto?e existuje?.
{1206}{1281}Dobr?, vesm?r je zde,|a my jej zdol?me.
{1282}{1341}A m?s?c|a planety...
{1342}{1410}a nad?je na pozn?n?|a m?r jsou zde.
{1411}{1470}A proto,|se tam vyd?me...
{1471}{1513}po??d?me boha o po?ehn?n?...
{1514}{1573}na tomto hazardn?m,|nebezpe?n?m...
{1574}{1653}a nejv?t??m dobrodru?stv?|na kter? se kdy ?lov?k vydal.
{1654}{1684}D?kuji v?m.
{2293}{2365}Prohla?uji|tento nov? sv?t.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{360}{452}Bjergbestig en Mallory d?de p?|Mount Everest, Han blev spurgt, -
{564}{659}- hvorfor han ville bestig et,|Han svarede.. "Fordi det er der. "
{660}{726}Rummet er der ogs? .|Og det vil . stig
{744}{834}M? nen og planeterne er der.|Og de rummer h? b, viden og fred.
{852}{921}Derfor beder vi nu|om Guds velsignelse, -
{960}{1059}- f?r vi drager ud p? det st?rste og|farligste eventyr nogensinde. Tak.
{1740}{1823}Hermed erkl?rerjeg denne planet|for en terransk koloni.
{1872}{1964}Den fjerde pulsar i ? r skaber debat|om pilg ims-udforskerne ...
{2748}{2831}Vi er omme p? bagsiden.|Den er tre-fire kilometer lang.
{2880}{2915}Forts?t,
{2916}
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{973}Wiele lat temu...
{974}{1031}wielkiego brytyjskiego odkrywc?|George'a Mallory'ego...
{1032}{1109}kt?ry p??niej zgin??|na Mount Everest...
{1110}{1164}zapytano|dlaczego chcia? go zdoby?.
{1165}{1205}Odpowiedzia?: "Bo ta g?ra istnieje".
{1206}{1281}Ot?? kosmos istnieje,|i my chcemy go zdoby?.
{1282}{1341}Istnieje ksi??yc|i planety.
{1342}{1410}Istniej? nowe nadzieje|dla nauki i pokoju.
{1411}{1470}I dlatego,|rozwijaj?c ?agle...
{1471}{1513}prosimy o Bo?e b?ogos?awie?stwo...
{1514}{1573}na najbardziej ryzykown?,|niebezpieczn? i...
{1574}{1653}najwi?ksz? przygod?, jaka kiedykolwiek|sta?a si? udzia?em cz?owieka.
{1654}{1684}Dzi?kuj?.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,367 --> 00:00:06,445
Pentru amãrâþii care scriu cu multi...i
formele verbelor ºti/þine/fi,
pentru bacalureaþii ce scriu îþi cu linioarã...
2
00:00:07,628 --> 00:00:10,172
<i>GaMaªºÃþÃãÃîÃâ...:)))
Galesanu_Marian@hotmail.com</i>
3
00:00:11,279 --> 00:00:13,279
Sincronizare HardC0RE@xnet.ro
4
00:00:15,280 --> 00:00:17,008
JOHN F. KENNEDY:
Acum mulþi ani...
5
00:00:17,040 --> 00:00:19,344
marele explorator Britanic
George Mallory...
6
00:00:19,376 --> 00:00:22,447
care era gata sã moarã
pe Everest...
7
00:00:22,479 --> 00:00:24,655
a fost întrebat
de ce a
Şunun için altyazılar Wing Commander
keywords: 1339, wing, commander, 1999, 2, 3, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13390-Wing_Commander_(1999)-23_97_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{900}***This movie belongs to DarkStar***|{s:8}ejs@as.ro
{975}{1078}Acum multi ani, marele explorator|Britanic George Mallory...
{1081}{1160}care era gata sa|moara pe Everest.
{1163}{1217}A fost întrebat de ce|a vrut sa-l cucereasca.
{1220}{1260}Si-a raspuns,|"Pentru ca este acolo."
{1263}{1339}Pai, spatiul e acolo,|iar noi o sa-l cucerim.
{1342}{1405}Si luna si planetele|sunt acolo.
{1405}{1474}Si acolo sunt si sperante noi,|de pace si cunoastere.
{1477}{1536}Si de aceea, asa cum|am întins pânzele...
{1539}{1644}cerem binecuvântarea Domnului, în|cea mai hazardata si periculoasa...
{1647}{1727}si cea mai mare aventura|pornita vreod
Şunun için altyazılar Wing Commander
keywords: wing, commander, 1999, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Wing Commander - 1999 - 1CD - Portuguese-BR - pb - cf264dfd1cad02efc87345b008812e5d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,000 --> 00:00:16,720
H? muitos anos atr?s...
2
00:00:16,760 --> 00:00:19,040
ao grande explorador Brit?nico
George Mallory...
3
00:00:19,080 --> 00:00:22,160
que viria a falecer
no Monte Everest...
4
00:00:22,200 --> 00:00:24,360
foi feita uma quest?o
"Porque ? que o queria escalar?".
5
00:00:24,400 --> 00:00:26,000
Ele respondeu, "Porque est? ali."
6
00:00:26,040 --> 00:00:29,040
Bem, o espa?o est? ali,
e n?s vamos "escal?-lo".
7
00:00:29,080 --> 00:00:31,440
E a Lua
e os planetas est?o ali.
8
00:00:31,480 --> 00:00:34,200
novas esperan?as para o conhecimento
e para a
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{973}Wiele lat temu...
{974}{1031}wielkiego brytyjskiego odkrywcê|George'a Mallory'ego...
{1032}{1109}który póŸniej zgin¹³|na Mount Everest...
{1110}{1164}zapytano|dlaczego chcia³ go zdobyæ.
{1165}{1205}Odpowiedzia³: "Bo ta góra istnieje".
{1206}{1281}Otó¿ kosmos istnieje,|i my chcemy go zdobyæ.
{1282}{1341}Istnieje ksiê¿yc|i planety.
{1342}{1410}Istniej¹ nowe nadzieje|dla nauki i pokoju.
{1411}{1470}I dlatego,|rozwijaj¹c ¿agle...
{1471}{1513}prosimy o Bo¿e b³ogos³awieñstwo...
{1514}{1573}na najbardziej ryzykown¹,|niebezpieczn¹ i...
{1574}{1653}najwiêksz¹ przygodê, jaka kiedykolwiek|sta³a siê udzia³em czÂ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{374}{418}Wiele lat temu...
{422}{490}wielkiego brytyjskiego odkrywc?|George'a Mallory'ego...
{494}{562}kt?ry p??niej zgin??|na Mount Everest...
{566}{634}zapytano|dlaczego chcia? go zdoby?.
{638}{706}Odpowiedzia?: "Bo ta g?ra istnieje."
{710}{778}Ot?? kosmos istnieje,|i my chcemy go zdoby?.
{782}{826}Istnieje ksi??yc|i planety.
{830}{898}Istniej? nowe nadzieje|dla nauki i pokoju.
{902}{946}I dlatego,|rozwijaj?c ?agle...
{950}{994}prosimy o Bo?e b?ogos?awie?stwo...
{998}{1042}na najbardziej ryzykown?,|niebezpieczn? i ...
{1046}{1138}najwi?ksz? przygod?, jaka kiedykolwiek|sta?a si? udzia?em cz?owieka.
{1142}{1162}Dzi?kuj?.
{1765}{1833}Nin
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}
{250}{350}Encoding,Ripping,Subtitles|?????? ?
{389}{531}??????, ? ??????????? ??????|??? ?????? ??? '???????...
{566}{668}???? ??? ????? ?? ?? ????-|?????? ?????? ????? ??????.
{680}{758}?? ???????? ???????.|??? ?? ?? ????????????.
{758}{813}????? ??? ???? ????????.
{821}{900}?? ?????? ???? ???????,|??????? ??? ??????.
{900}{984}??????? ??????????|??? ??? ??? ??????????...
{998}{1104}??? ??? ???????? ??????????|??? ??????? ???? ? ????????.
{1364}{1506}?? ??????? ??? ???????????
{1751}{1802}???????...
{1812}{1896}??? ??? ????? ???????|??? ?????? ???????????.
{1905}{2016}?? ?????????????? ???????|???? ???????????-????????.
{2095
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,200 --> 00:00:38,920
JOHN F. KENNEDY:
Many years ago...
2
00:00:38,960 --> 00:00:41,240
the great British explorer
George Mallory...
3
00:00:41,280 --> 00:00:44,360
who was to die
on Mount Everest...
4
00:00:44,400 --> 00:00:46,560
was asked
why did he want to climb it.
5
00:00:46,600 --> 00:00:48,200
He said, "Because it is there."
6
00:00:48,240 --> 00:00:51,240
Well, space is there,
and we're going to climb it.
7
00:00:51,280 --> 00:00:53,640
And the moon
and the planets are there.
8
00:00:53,680 --> 00:00:56,400
And new hopes for knowledge
and peace are there.
9
00:00:02:Synchronizacja - RDI
00:00:41:JOHN F. KENNEDY:|Wiele lat temu...
00:00:42:wielkiego brytyjskiego odkrywc?|George'a Mallory'ego...
00:00:45:kt?ry p??niej zgin??|na Mount Everest...
00:00:48:zapytano|dlaczego chcia? go zdoby?.
00:00:50:Odpowiedzia?: "Bo ta g?ra istnieje."
00:00:52:Ot?? kosmos istnieje,|i my chcemy go zdoby?.
00:00:55:Istnieje ksi??yc|i planety.
00:00:57:Istniej? nowe nadzieje|dla nauki i pokoju.
00:01:00:I dlatego,|rozwijaj?c ?agle...
00:01:02:prosimy o Bo?e b?ogos?awie?stwo...
00:01:05:na najbardziej ryzykown?,|niebezpieczn? i ...
00:01:07:najwi?ksz? przygod?, jaka kiedykolwiek|sta?a si? udzia?em cz?owieka.
00:01:11:Dzi?kuj?.
00:01:12:[Oklaski]
00:01:3
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:38,760 --> 00:00:40,560
JOHN F. KENNEDY:
Vele jaren geleden...
2
00:00:40,600 --> 00:00:43,000
De grote Britse ontdekker
George Mallory,
3
00:00:43,000 --> 00:00:46,240
die zou sterven op de Mount Everest,
4
00:00:46,280 --> 00:00:48,520
werd gevraagd
waarom hij hem wilde beklimmen.
5
00:00:48,560 --> 00:00:50,240
Hij zei: 'Omdat hij er was'.
6
00:00:50,280 --> 00:00:53,400
Wel, de ruimte is daar,
en we gaan haar beklimmen.
7
00:00:53,440 --> 00:00:55,920
En de maan
en de planeten zijn daar.
8
00:00:55,960 --> 00:00:58,800
En nieuwe hoop op kennis
en vrede zijn daar.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,760 --> 00:00:40,560
JOHN F. KENNEDY:
Vele jaren geleden...
2
00:00:40,600 --> 00:00:43,000
De grote Britse ontdekker
George Mallory,
3
00:00:43,000 --> 00:00:46,240
die zou sterven op de Mount Everest,
4
00:00:46,280 --> 00:00:48,520
werd gevraagd
waarom hij hem wilde beklimmen.
5
00:00:48,560 --> 00:00:50,240
Hij zei: 'Omdat hij er was'.
6
00:00:50,280 --> 00:00:53,400
Wel, de ruimte is daar,
en we gaan haar beklimmen.
7
00:00:53,440 --> 00:00:55,920
En de maan
en de planeten zijn daar.
8
00:00:55,960 --> 00:00:58,800
En nieuwe hoop op kennis
en vrede zijn daar.
9
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{580}{728}PM Studio
{732}{925}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{930}{973}Ãæîà Ã. ÃÃ¥Ãåäè:|Ãðåäè ìÃîãî ãîäèÃè...
{974}{1031}âåëèêèÿò ÃÃãëèéñêè îòêðèâà òåë|Ãæîðäæ Ãà ëîðè...
{1032}{1109}óìðÿë ïî-êúñÃî|Ãà ïëà ÃèÃà òà Ãâåðåñò...
{1110}{1164}áèë ïîïèòà Ã|çà ùî èñêà äà ÿ ïîêîðè.
{1165}{1205}Ãîé îòãîâîðèë, "Ãà ùîòî Ã¥ òà ì."
{1206}{1281}Ãà êà ÷å, êîñìîñà å òà ì,|è Ãèå ùå ãî ïîêîðèì.
{1282}{1341}à ÃóÃà òà |è ïëà Ãåòèòå ñà òà ì.
{1342}{1410}à Ãîâèòå Ãà äåæäè çà ïîçÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{200}
{250}{350}Encoding,Ripping,Subtitles|?????? ?
{389}{531}??????, ? ??????????? ??????|??? ?????? ??? '???????...
{566}{668}???? ??? ????? ?? ?? ????-|?????? ?????? ????? ??????.
{680}{758}?? ???????? ???????.|??? ?? ?? ????????????.
{758}{813}????? ??? ???? ????????.
{821}{900}?? ?????? ???? ???????,|??????? ??? ??????.
{900}{984}??????? ??????????|??? ??? ??? ??????????...
{998}{1104}??? ??? ???????? ??????????|??? ??????? ???? ? ????????.
{1364}{1506}?? ??????? ??? ???????????
{1751}{1802}???????...
{1812}{1896}??? ??? ????? ???????|??? ?????? ???????????.
{1905}{2016}?? ?????????????? ???????|???? ???????????-????????.
{2095
{48}{54}.
{54}{60}..
{60}{63}...
{63}{69}...:
{69}{75}...::
{75}{78}...:::
{78}{84}...:::B
{84}{90}...:::Bu
{90}{93}...:::But
{93}{99}...:::Butc
{99}{105}..:::Butch
{105}{108}...:::Butch:
{108}{114}...:::Butch::
{114}{120}...:::Butch:::
{120}{123}...:::Butch:::.
{123}{129}...:::Butch:::..
{138}{144}...:::Butch:::...
{153}{200}...:::Butch:::...|www.cdmaker.tk sau 0744678691
{215}{250}...:::Butch:::...|www.cdmaker.tk sau 0744678691
{265}{350}...:::Butch:::...|www.cdmaker.tk sau 0744678691
{944}{989}JOHN F. KENNEDY:|Acum mul?i ani...
{990}{1050}marele explorator Britanic|George Mallory...
{1051}{1131}care era gata s? moar?|pe Everest...
{1131}{1188}a fost ?ntrebat|de ce a
<SAMI>
<HEAD>
<STYLE TYPE="Text/css"><!--
P {margin-left: 29pt; margin-right: 29pt; font-size: 14pt;
text-align: center; font-family: tahoma, arial, sans-serif;
font-weight: bold; color: white; background-color: black;}
.SUBTTL {Name: 'Subtitles'; SAMIType: CC;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=0><P Class=SUBTTL><br>
<SYNC Start=15127><P>Vuorikiipeilij? Mallory kuoli Mount<br>Everestill?. H?nelt? kysyttiin-
<SYNC Start=23045><P><br>
<SYNC Start=23207><P>-miksi h?n halusi kiivet? sinne.<br>"Koska se on siell?."
<SYNC Start=26836><P><br>
<SYNC Start=27007><P>Avaruuskin on siell?.<br>Ja sinne me aiomme kiivet?.
<SYNC Start=29919><P><br>
<SYNC Start=30087><P>Kuu ja pla
Şunun için altyazılar Wing Commander
keywords: wing, commander, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Wing Commander - 1999 - 1CD - Czech - cz - 85cf96fea10f0108a4a7f5691ecdbd7a.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{973}JOHN F. KENNEDY:|P?ed mnoha lety...
{974}{1031}se v?born?ho britsk?ho horolezece|George Mallory...
{1032}{1109}kter? m?lem zem?el|na Mount Everestu...
{1110}{1164}zeptali, pro?|se j? rozhodl zdolat.
{1165}{1205}On odpov?d?l:|"Proto?e existuje."
{1206}{1281}Dobr?, vesm?r je zde,|a my jej zdol?me.
{1282}{1341}A m?s?c|a planety ...
{1342}{1410}a nad?je na pozn?n?|a m?r jsou zde.
{1411}{1470}A proto,|se tam vyd?me...
{1471}{1513}po??d?me boha o po?ehn?n?...
{1514}{1573}na tomto hazardn?m,|nebezpe?n?m...
{1574}{1653}a nejv?t??m dobrodru?stv?|na kter? se kdy ?lov?k vydal.
{1654}{1684}D?kuji v?m.
{2293}{2365}Prohla?uji|tento nov? sv?t
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{360}{452}Bjergbestig en Mallory d?de p?|Mount Everest, Han blev spurgt, -
{564}{659}- hvorfor han ville bestig et,|Han svarede.. "Fordi det er der. "
{660}{726}Rummet er der ogs? .|Og det vil . stig
{744}{834}M? nen og planeterne er der.|Og de rummer h? b, viden og fred.
{852}{921}Derfor beder vi nu|om Guds velsignelse, -
{960}{1059}- f?r vi drager ud p? det st?rste og|farligste eventyr nogensinde. Tak.
{1740}{1823}Hermed erkl?rerjeg denne planet|for en terransk koloni.
{1872}{1964}Den fjerde pulsar i ? r skaber debat|om pilg ims-udforskerne ...
{2748}{2831}Vi er omme p? bagsiden.|Den er tre-fire kilometer lang.
{2880}{2915}Forts?t,
{2916}
1
00:00:15,280 --> 00:00:17,000
JOHN F. KENNEDY:
Acum mul?i ani...
2
00:00:17,040 --> 00:00:19,360
marele explorator Britanic
George Mallory...
3
00:00:19,360 --> 00:00:22,440
care era gata s? moar?
pe Everest...
4
00:00:22,440 --> 00:00:24,640
a fost ?ntrebat
de ce a vrut s?-l cucereasc?.
5
00:00:24,680 --> 00:00:26,280
?i-a r?spuns,
"Pentru c? este acolo."
6
00:00:26,320 --> 00:00:29,320
P?i, spa?iul e acolo,
iar noi o s?-l cucerim.
7
00:00:29,320 --> 00:00:31,720
?i luna ?i planetele
sunt acolo.
8
00:00:31,720 --> 00:00:34,440
?i-acolo sunt ?i speran?e noi,
de pace ?i cunoa?tere.
9
00:00:34,520 --> 00:00:36,880
?i de aceea,
a?a cum am ?nt
Şunun için altyazılar Wing Commander
keywords: wing, commander, 1999, 1, cd, czech, cz, wingcommander,
original filename: Wing Commander - 1999 - 1CD - Czech - cz - 97b357a28fc69b5e0c9eb63be56bc1d3.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{930}{973}JOHN F. KENNEDY:|P?ed mnoha lety...
{974}{1031}se v?born?ho britsk?ho horolezece|George Mallory...
{1032}{1109}kter? m?lem zem?el|na Mount Everestu...
{1110}{1164}zeptali, pro?|se j? rozhodl zdolat.
{1165}{1205}On odpov?d?l:|"Proto?e existuje."
{1206}{1281}Dobr?, vesm?r je zde,|a my jej zdol?me.
{1282}{1341}A m?s?c|a planety ...
{1342}{1410}a nad?je na pozn?n?|a m?r jsou zde.
{1411}{1470}A proto,|se tam vyd?me...
{1471}{1513}po??d?me boha o po?ehn?n?...
{1514}{1573}na tomto hazardn?m,|nebezpe?n?m...
{1574}{1653}a nejv?t??m dobrodru?stv?|na kter? se kdy ?lov?k vydal.
{1654}{1684}D?kuji v?m.
{2293}{2365}Prohla?uji|tento nov? sv?t
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{360}{452}Bjergbestig en Mallory d?de p?|Mount Everest, Han blev spurgt, -
{564}{659}- hvorfor han ville bestig et,|Han svarede.. "Fordi det er der. "
{660}{726}Rummet er der ogs? .|Og det vil . stig
{744}{834}M? nen og planeterne er der.|Og de rummer h? b, viden og fred.
{852}{921}Derfor beder vi nu|om Guds velsignelse, -
{960}{1059}- f?r vi drager ud p? det st?rste og|farligste eventyr nogensinde. Tak.
{1740}{1823}Hermed erkl?rerjeg denne planet|for en terransk koloni.
{1872}{1964}Den fjerde pulsar i ? r skaber debat|om pilg ims-udforskerne ...
{2748}{2831}Vi er omme p? bagsiden.|Den er tre-fire kilometer lang.
{2880}{2915}Forts?t,
{2916}
1
00:00:39,000 --> 00:00:40,794
JOHN F. KENNEDY:
Many years ago...
2
00:00:40,835 --> 00:00:43,213
the great British explorer
George Mallory...
3
00:00:43,254 --> 00:00:46,466
who was to die
on Mount Everest...
4
00:00:46,508 --> 00:00:48,760
was asked
why did he want to climb it.
5
00:00:48,802 --> 00:00:50,470
He said, "Because it is there."
6
00:00:50,512 --> 00:00:53,640
Well, space is there,
and we're going to climb it.
7
00:00:53,682 --> 00:00:56,143
And the moon
and the planets are there.
8
00:00:56,185 --> 00:00:59,021
And new hopes for knowledge
and peace are there.
9
00:00:59,063 --> 00:01:01,523
And, therefore,
as we set sail...
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{580}{728}PM Studio
{732}{925}ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
{930}{973}Ãæîà Ã. ÃÃ¥Ãåäè:|Ãðåäè ìÃîãî ãîäèÃè...
{974}{1031}âåëèêèÿò ÃÃãëèéñêè îòêðèâà òåë|Ãæîðäæ Ãà ëîðè...
{1032}{1109}óìðÿë ïî-êúñÃî|Ãà ïëà ÃèÃà òà Ãâåðåñò...
{1110}{1164}áèë ïîïèòà Ã|çà ùî èñêà äà ÿ ïîêîðè.
{1165}{1205}Ãîé îòãîâîðèë, "Ãà ùîòî Ã¥ òà ì."
{1206}{1281}Ãà êà ÷å, êîñìîñà å òà ì,|è Ãèå ùå ãî ïîêîðèì.
{1282}{1341}à ÃóÃà òà |è ïëà Ãåòèòå ñà òà ì.
{1342}{1410}à Ãîâèòå Ãà äåæäè çà ïîçÃ
Şunun için altyazılar Wing Commander
keywords: wing, commander, 1999, 1, cd, czech, cz,
original filename: Wing Commander - 1999 - 1CD - Czech - cz - 5113a007a15601d3ec097ce531277f66.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{850}{910}www.titulky.com
{930}{973}JOHN F. KENNEDY:|P?ed mnoha lety...
{974}{1031}se v?born?ho britsk?ho horolezece|George Mallory...
{1032}{1109}kter? m?lem zem?el|na Mount Everestu...
{1110}{1164}zeptali, pro?|se j? rozhodl zdolat.
{1165}{1205}On odpov?d?l:|"Proto?e existuje."
{1206}{1281}Dobr?, vesm?r je zde,|a my jej zdol?me.
{1282}{1341}A m?s?c|a planety ...
{1342}{1410}a nad?je na pozn?n?|a m?r jsou zde.
{1411}{1470}A proto,|se tam vyd?me...
{1471}{1513}po??d?me boha o po?ehn?n?...
{1514}{1573}na tomto hazardn?m,|nebezpe?n?m...
{1574}{1653}a nejv?t??m dobrodru?stv?|na kter? se kdy ?lov?k vydal.
{1654}{1684}D?kuji v?m.
{2293}{2365