Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Why Of Fry is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Why Of Fry ile alakalı:
00:00:07:The Why of Fry
00:00:38:Dor?czyciel Philip J. Fry,|melduje si? do s?u?by.
00:00:41:Dr Zoidberg, moczy si? w solance.
00:00:49:Co to ma znaczy??|Mamy przesy?k?. Rusza? si?!
00:00:54:Amy, profil misji.
00:00:58:Interesuj?ce, interesuj?ce.
00:01:01:-Dr Zoidberg, pakunek?|-Spakowany i gotowy.
00:01:05:Co to? To jest ta sama zabawka|kt?r? mia?em zesz?ym razem.
00:01:10:Nie mog? pracowa? w takich warunkach.|A beze mnie nie ma misji.
00:01:13:-Ja jestem misj?.|-Wr?cili?my z misji.
00:01:16:Co? Byli?cie beze mnie?
00:01:19:Szuka?e? wulgaryzm?w w s?owniku.
00:01:21:-I lepiej spo?ytkowa?e? sw?j czas.|-Ale ja jestem dor?czycielem.
00:01:26:-Bez obaw, wszystko posz?o dobrze.|-Lepie
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,213 --> 00:00:09,408
The Why of Fry
2
00:00:35,253 --> 00:00:38,325
Rumbud Fry Philip J. Fry til tjeneste.
3
00:00:38,493 --> 00:00:43,009
Dr. Zoidberg nedlagt i saltlage.
4
00:00:45,853 --> 00:00:50,449
Hvad laver I?
Vi har ting at levere! Kom nu!
5
00:00:50,613 --> 00:00:54,003
Amy, opgavebeskrivelse!
6
00:00:54,173 --> 00:00:57,245
Interessant. Interessant.
7
00:00:57,413 --> 00:01:01,042
- Dr. Zoidberg, opgaveposen!
- Pakket og klar.
8
00:01:01,213 --> 00:01:05,331
Det er jo den samme overraskelse,
som jeg fik sidste gang.
9
00:01:05,493 --> 00:01:10,123
Uden mig v
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: desperate, housewives, 2x0, 5, they, asked, me, why, i, believe, in, you, fov, english, motechnet, com,
original filename: 9683-Desperate_Housewives.2x05.They_Asked_Me_Why_I_Believe_In_You.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{97}Previously on "desperate housewives"...
{116}{144}the police dug upyour father today.
{145}{202}They think that somebodywas poisoning him.
{203}{234}Apparently,I'm a suspect.
{235}{283}Bree felt threatened by the past.
{284}{331}- Get the damn lawyer.|- Are you hitting on me?
{332}{393}Gabrielle was threatened by seduction.
{394}{437}Do you mean julie?
{438}{481}If I come back with you,then I can make it up to her.
{482}{531}You should find your fatherfirst. Let me help.
{532}{585}And while some threats...
{682}{720}Were kept under control...
{721}{763}let's get this over with.
{764}{860}Some were left free to return.
{932}{977}
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: my, so, called, life, 7, why, jordan, can, t, read, mscl, dvdplus,
original filename: 01ded2c45c0ea5b86c93876512f2bc5c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,500 --> 00:01:10,000
Titre VO: <i>Why Jordan Can't Read</i>
Titre VF: <i>Premier chagrin d'amour</i>
1
00:01:10,751 --> 00:01:16,451
<i>L'amour, c'est quand on regarde</i>
<i>quelqu'un dans les yeux, et que soudain...</i>
2
00:01:16,523 --> 00:01:22,462
<i>on pénètre au plus profond de son âme.</i>
3
00:01:22,529 --> 00:01:26,192
<i>Et on le sait tous les deux.</i>
<i>Instantanément.</i>
4
00:01:30,203 --> 00:01:35,140
<i>J'ai toujours pensé que je tomberais</i>
<i>amoureuse en soignant un soldat aveugle...</i>
5
00:01:35,208 --> 00:01:38,803
<i>touché au combat.</i>
6
00:
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, pilot, 1987, 1, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 1#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Pilot - 1987 - 1CD - English - en - 3cf47011c47b61b9fe9158273dfc41de.zip
?1
00:00:01,167 --> 00:00:05,927
<i>AGENT 1 : Okay, stand by, everybody. Tangos
One and Two have now entered the Arrivals Hall.</i>
2
00:00:05,967 --> 00:00:09,687
<i>AGENT 2: Which has the case, please?
AGENT 1 : Tango One has the case at this stage.</i>
3
00:00:09,727 --> 00:00:13,167
<i>AGENT 2: Right, hold on Tango One, then, please.</i>
4
00:00:13,207 --> 00:00:17,767
<i>AGENT 1 : Oh, there's been a changeover.
Tango One has passed the case to Tango Two.</i>
5
00:00:17,807 --> 00:00:20,367
<i>And Tango Two doesn't want it, he's given it back.</i>
6
00:00:20,407 --> 00:00:22,167
<i>AGENT 2: What? Are you sure that is Tango Two?</i>
7
00:00:22,207 --> 00:00:24,767
<i>AGENT 1 : Well,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,670 --> 00:00:31,059
10 RAZLOGA
ZAÅ TO TE MRZIM
2
00:01:45,110 --> 00:01:47,066
MATURALNA PROSLAVA
2000-TE U PADUI
3
00:01:51,430 --> 00:01:53,785
Gðica Perky, savjetnica
4
00:01:57,190 --> 00:01:59,181
Odmah æu.
5
00:02:01,030 --> 00:02:04,386
Dok mu se ruka penjala
niz njezino meko bijelo bedro
6
00:02:04,670 --> 00:02:06,979
osjetila je kako njegov
ogroman ud pulsira od želje.
7
00:02:09,870 --> 00:02:12,907
I tako, Camerone, izvoli.
8
00:02:13,430 --> 00:02:17,389
Devet škola u deset
godina. Vojnièko dijete?
9
00:02:17,510 --> 00:02:19,626
Da, moj tata je...
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:08,568 --> 00:01:09,535
That's it?
2
00:01:10,003 --> 00:01:11,300
What do you mean?
3
00:01:19,079 --> 00:01:20,842
Is that enough?
4
00:01:23,216 --> 00:01:24,183
Did you have a recording?
5
00:01:24,350 --> 00:01:25,317
No I have one now!
6
00:01:26,052 --> 00:01:27,076
Then why did you come here?
7
00:01:27,554 --> 00:01:28,521
Why not!
8
00:01:28,955 --> 00:01:30,149
At least I get to
see your face!
9
00:01:31,491 --> 00:01:32,458
Keep looking'
10
00:01:32,625 --> 00:01:35,355
Are you coming?
Come soon
11
00:01:35,695 --> 00:01:38,528
Come...
12
00:0
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, s04e0, 4, dalif, s04e04,
original filename: d2e559861a1b33ff346a3b6596a67ef9.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,127 --> 00:00:03,561
LAURIE: ...find some tissues in the drawer, there.
2
00:00:03,927 --> 00:00:09,638
Good evening and welcome to another packed
half-hour of misery and abject desperation,
3
00:00:10,327 --> 00:00:13,205
a catalogue of cynicism and emptiness,
4
00:00:13,287 --> 00:00:16,279
and a whole ottoman full of vapid excuses.
5
00:00:16,367 --> 00:00:18,198
-My colleague would like to add something.
-Ta.
6
00:00:18,287 --> 00:00:22,724
Yes. I'd just like to say a big hi to historians
of the future, who may be looking at this show
7
00:00:22,807 --> 00:00:26,561
as part
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: chissa, perche, capitano, tutte, me, 1980, 1, cd, finnish, fi, why, did, you, pick, on, dvd,
original filename: Chissa perche... capitano tutte a me - 1980 - 1CD - Finnish - fi - a492c7a9fab4a9f4150b813cc6173527.zip
0
00:00:02,800 --> 00:00:04,392
lLMAPUOLUSTUSTUKlKOHTA
FORT BLlSS, TEKSAS
1
00:00:08,080 --> 00:00:12,073
Kenraali McCourtney
matkalla tutkaasemalle.
2
00:00:14,440 --> 00:00:16,749
Kapteeni Deward, sir.
3
00:00:25,680 --> 00:00:28,319
Operaatio on valmiina, sir.
4
00:00:28,440 --> 00:00:32,752
XL2 olet liian l?hell?.
Signaali on voimakas.
5
00:00:33,160 --> 00:00:38,518
Ohjaa 3 astetta l?nteen. He
ohittavat teid?t 1 5 sekunnissa.
6
00:00:41,760 --> 00:00:43,796
Selv?. Hetkinen.
7
00:00:48,840 --> 00:00:51,638
Galaksi?tiimi odottaa.
8
00:00:51,920 --> 00:00:55,469
Tohtori Barnes, kenraali
McCourtney on t??ll?.
9
00:00:55,600 --> 00:00:57,591
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, s04e0, 7, dalif, s04e07,
original filename: c17771dcedb0d77d5fa00eed943f8c3e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,367 --> 00:00:03,597
(SINGING)
2
00:00:04,047 --> 00:00:07,039
FRY: (WHISPERING) <i>Between desire and reality.</i>
3
00:00:07,927 --> 00:00:09,201
LAURIE: <i>A bit.</i>
4
00:00:09,287 --> 00:00:12,085
FRY: <i>Between fact and breakfast,</i>
5
00:00:12,967 --> 00:00:16,846
<i>madness lies, lies, lies...</i>
6
00:00:17,647 --> 00:00:18,796
LAURIE: <i>A bit.</i>
7
00:00:19,007 --> 00:00:22,363
FRY: <i>I hate you, I hate you and yet...</i>
8
00:00:22,807 --> 00:00:23,922
<i>I hate you...</i>
9
00:00:24,007 --> 00:00:25,122
(SOBBING)
10
00:00:25,207 --> 00:00:29,485
<i>A
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: futurama, 02x0, 4, napisy, ns, fry, and, the, slurm, factory,
original filename: Futurama_02x04_(NAPiSY-74055).NS.zip
00:00:01:movie info: 512x384 25.0fps 175.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:07:/Jednostko Kochanie! |Wr?ci?em! Moniko!/
00:00:11:/Calculonie!/
00:00:13:/Chcia?bym w to wierzy?./
00:00:16:/Mo?e i jeste? moim|z?ym bratem przyrodnim [dos?. p??-bratem],/
00:00:18:/ale nie ma prawa przeciw |zabiciu drugiej po?owy!/
00:00:22:/"Wszystkie moje obwody" |powr?c? po tych s?owach od.../
00:00:26:/Slurm.|Mocno uzale?niaj?cy!/
00:00:31:/Patrz!|To Slurms McKenzie./
00:00:34:/To prawdziwie imprezowy robak!/
00:00:41:/Imprezujmy!/
00:00:46:Sp?jrz jak ten robak si? rusza.|Kto powiedzia?, ?e ju? nie ma bohater?w?
00:00:52:/Hej, kolesie!/
00:00:53:/Mo?ecie wygra? imprez? ze|mn?, S
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: why, we, fight, 2005, 1, cd, english, en,
original filename: Why We Fight - 2005 - 1CD - English - en - 2c958567e71e43aee6b5371ca30db2b1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,458 --> 00:00:28,701
From the White House and the Office of the President of the
United States we present an address by Dwight D. Eisenhower.
2
00:00:28,702 --> 00:00:35,358
This is the farewell address for president Eisenhower, whose
eight years as chief executive come to an end that noon Friday.
3
00:00:35,359 --> 00:00:37,995
Good evening, my fellow Americans.
4
00:00:37,996 --> 00:00:45,481
We now stand 10 years passed the midpoint of the century,
that has witnessed four major wars among great nations.
5
00:00:45,660 --> 00:00:49,100
Three of these involved our own country.
6
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,967 --> 00:00:05,677
<i>Vale, atentos, todos. Tangos
Uno y Dos acaban de entrar al vestÃbulo de llegadas.</i>
2
00:00:05,767 --> 00:00:09,442
<i>¿Cuál de los dos tiene el maletÃn, por favor?
Tango Uno tiene el maletÃn en este momento.</i>
3
00:00:09,527 --> 00:00:12,325
<i>Bien, espere a Tango Uno, entonces, por favor.</i>
4
00:00:13,007 --> 00:00:17,080
<i>Oh, ha habido un cambio.
Tango Uno le ha pasado el maletÃn a Tango Dos.</i>
5
00:00:17,607 --> 00:00:20,121
<i>Y Tango Dos no lo quiere, se lo está devolviendo.</i>
6
00:00:20,207 --> 00:00:21,925
<i>¿Qué? ¿Está seguro
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: band, of, brothers, ep0, 9, why, we, fight, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: Band.Of.Brothers.EP09.Why.We.Fight.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,700 --> 00:00:10,700
It was a situation there where
everybody was happy to see
2
00:00:10,700 --> 00:00:11,900
the war coming to an end,
3
00:00:11,900 --> 00:00:13,800
and the Germans
didn't really have
4
00:00:13,800 --> 00:00:14,800
that much of a heart for it.
5
00:00:14,800 --> 00:00:17,300
They realized that
the end was there.
6
00:00:17,300 --> 00:00:19,300
We used to say
that the only good kraut
7
00:00:19,300 --> 00:00:20,000
is a dead one.
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,900
Well, but there was
something in there that,
9
00:00:21,900 --> 00:00:23,300
you kno
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,600 --> 00:00:12,800
We waren blij
dat de oorlog bijna voorbij was.
2
00:00:13,000 --> 00:00:17,800
De Duitsers beseften
dat het een verloren zaak was.
3
00:00:18,200 --> 00:00:22,900
We zeiden altijd:
De enige goede mof, is een dode mof.
4
00:00:23,300 --> 00:00:26,700
We waren allemaal nog zo jong.
5
00:00:27,000 --> 00:00:34,400
Zij hadden dezelfde opdracht als wij.
We deden gewoon ons werk.
6
00:00:34,800 --> 00:00:39,000
We dachten
dat alle Duitsers slecht waren.
7
00:00:39,300 --> 00:00:43,300
Maar naarmate de oorlog vorderde...
8
00:00:43,600 --> 00:00:47,500
kwame
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: angel, 05x1, 3, napisy, ns, s05e1, why, we, fight, s05e13,
original filename: Angel_05x13_(NAPiSY-70570).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{196}{243}{y:i}Biegiem! Rusza? si?!
{246}{295}{y:i}Tempo! Tempo!
{298}{358}Powtarzam,|potrzebujemy natychmiastowej pomocy.
{360}{431}{y:i}Zje?d?a? st?d! Jak najszybciej!|{y:i}Dalej! Tempo!
{434}{485}{y:i}- Lawson, zabierz tych ludzi na ruf?!|- Tak jest! S?yszeli?cie, co powiedzia? kapitan.
{488}{551}- Oczy?ci? przedzia?. Zamkn??.|- Zamknij to ju?!
{554}{614}- Zamkn?? ?luz?. We? cz?owieka...|{y:i}- Kapitanie?
{690}{739}Niech mi kto? pomo?e!
{742}{835}- Dalej, tutaj! Dobry Bo?e.
{838}{894}Pomocy!
{1033}{1087}Kapitanie!
{1205}{1317}{y:i}Przeszukano jej ulubione miejsca, tak?e nasi szperacze|{y:
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: a, bit, of, fry, and, laurie, episode, #, 2, 6, 1990, 1, cd, english, en, abitoffryandlaurie, 2#0,
original filename: A Bit of Fry and Laurie Episode #2.6 - 1990 - 1CD - English - en - eaa5936c925aec9268c751955b0c6e83.zip
?1
00:00:47,300 --> 00:00:48,779
Hello.
2
00:00:48,860 --> 00:00:54,093
Hello, and welcome to <i>A Bit of Fry and Laurie.</i>
âHello.
3
00:00:55,500 --> 00:00:58,700
Ladies and gentlemen,
because Hugh and I are known for our anger,
4
00:00:58,740 --> 00:01:04,895
our satirical rage at the human condition,
for want of a better cliché,
5
00:01:04,980 --> 00:01:08,939
er, we often get accused
of lacking a sense of proportion.
6
00:01:09,020 --> 00:01:13,020
Here's a letter that we received
that I'd like to read out to you, if I may.
7
00:01:13,060 --> 00:01:15,779
âDear Fry and Laurie,
8
00:01:15,860 --> 00:01:20,570
âIt's very easy to knock,
to rage, to snarl and to satirise.
9
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: why, he, gave, up, 1911, cd, czech, cz, 1984,
original filename: Why He Gave Up - 1911 - 1CD - Czech - cz - 97e7417a2b5c987175fd8c519b6b3c8e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,052 --> 00:00:13,388
''KDO OVL?D? MINULOST
OVL?D? BUDOUCNOST
2
00:00:13,555 --> 00:00:16,683
KDO OVL?D? P??TOMNOST
OVL?D? MINULOST''
3
00:00:40,165 --> 00:00:42,501
Toto je na?e zem?.
4
00:00:43,335 --> 00:00:45,504
Zem? m?ru a blahobytu.
5
00:00:46,880 --> 00:00:48,674
Zem? harmonie a nad?je.
6
00:00:50,509 --> 00:00:52,845
Toto je na?e zem?.
7
00:00:53,804 --> 00:00:55,681
Oceanie.
8
00:00:57,850 --> 00:00:59,977
Toto jsou na?i lid?.
9
00:01:01,228 --> 00:01:05,482
D?ln?ci, ?dern?ci, stavitel?.
10
00:01:09,862 --> 00:01:12,281
Toto jsou na?i lid?.
11
00:01:13
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: a+bit+of+fry+and+laurie+, +third+season, a, bit, of, fry, and, laurie, s03e0, 6, dalif, eng, s03e06,
original filename: 155994_A%2BBit%2Bof%2BFry%2Band%2BLaurie%2B-%2BThird%2BSeason.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,607 --> 00:00:05,122
Hello, I'm now going to just
flip through some magazines.
2
00:00:05,207 --> 00:00:06,526
Er, this is <i>Prima.</i>
3
00:00:09,167 --> 00:00:12,603
Er, what have we got here?
We've got, well, obviously, <i>Time</i> magazine.
4
00:00:13,007 --> 00:00:15,441
Er, this is <i>Woman's Own.</i>
5
00:00:16,687 --> 00:00:19,645
And here we have <i>Essentials,</i> for bright ideas.
6
00:00:21,127 --> 00:00:23,083
Er, yes, I'm now going to go and see
7
00:00:23,167 --> 00:00:26,557
the person who first had the idea
of putting leaflets in magazines.
8
00:00:26,647 -
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: why, he, gave, up, 1911, cd, czech, cz, 1984, vhsrip, cze,
original filename: Why He Gave Up - 1911 - 1CD - Czech - cz - 778bdc7886a767cea7989f92346ab993.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{50}KDO OVL?D? MINULOST|OVL?D? BUDOUCNOST|-|-
{50}{250}KDO OVL?D? MINULOST|OVL?D? BUDOUCNOST|KDO OVL?D? P??TOMNOST|OVL?D? MINULOST
{350}{355}T
{355}{360}Tr
{360}{365}Tra
{365}{370}Tran
{370}{375}Trans
{375}{380}Transl
{380}{385}Transla
{385}{390}Translat
{390}{495}Translate
{395}{400}Translated
{400}{405}Translated
{405}{410}Translated b
{410}{415}Translated by
{415}{420}Translated by
{420}{425}Translated by D
{425}{430}Translated by Da
{430}{435}Translated by Dan
{435}{440}Translated by Dane
{440}{445}Translated by Danee
{445}{450}Translated by Daneel
{450}{455}Translated by Daneel
{455}{460}Translated by Daneel (
{460}
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: a+bit+of+fry+and+laurie+, +second+season, a, bit, of, fry, and, laurie, s02e0, 6, dalif, eng, s02e06,
original filename: 155988_A%2BBit%2Bof%2BFry%2Band%2BLaurie%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,300 --> 00:00:48,779
Hello.
2
00:00:48,860 --> 00:00:54,093
- Hello, and welcome to <i>A Bit of Fry and Laurie.</i>
- Hello.
3
00:00:55,500 --> 00:00:58,651
Ladies and gentlemen,
because Hugh and I are known for our anger,
4
00:00:58,740 --> 00:01:04,895
our satirical rage at the human condition,
for want of a better clich?,
5
00:01:04,980 --> 00:01:08,939
er, we often get accused
of lacking a sense of proportion.
6
00:01:09,020 --> 00:01:12,979
Here's a letter that we received
that I'd like to read out to you, if I may.
7
00:01:13,060 --> 00:01:15,779
"Dear Fry and Laurie,
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: desperate, housewives, 2x0, 5, spanish, yhey, asked, me, why, i, believe, in, you,
original filename: 274a6dc8bca2f4eeeeb061a94d14fc1e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,869
Anteriormente en "Desperate Housewives"...
2
00:00:01,870 --> 00:00:03,759
La policÃa ha desenterrado a vuestro padre hoy.
3
00:00:03,760 --> 00:00:05,619
Creen que alguien ha estado envenenándole.
4
00:00:05,620 --> 00:00:06,989
Al parecer, soy una sospechosa.
5
00:00:06,990 --> 00:00:09,189
<i>Bree se sintió amenazada por el pasado.</i>
6
00:00:09,190 --> 00:00:11,239
- Consigue al jodido abogado...
- ¿Está usted seduciéndome?
7
00:00:11,240 --> 00:00:13,829
<i>Gabrielle fue amenazada por la seducción.</i>
8
00:00:13,830 --> 00:00:14,619
¿Te ref
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: dicamillo, sisters, but, why, is, it, so, cold, napisy, ns,
original filename: DiCamillo_Sisters_-_But_Why_Is_It_So_Cold_(NAPiSY-70138).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{47}Its Christmas We're Talkin' ?Bout!
{47}{686}Subs by MaRian inc|KOCHAM MOJA KASIE|http://www.ckyforum.webd.pl
{702}{755}No! Beware!
{755}{829}Ill Cover You In Fast Eddies underwear.
{835}{907}Wow Ill eat your mammies panties.
{907}{977}and tell your mom to come to me.
{977}{1056}and come to my prom|its in outer space.
{1056}{1122}that's where my sleigh can fly to.
{1122}{1170}goodbye! Excuse you.
{1167}{1235}Can I come back and say the rest of it?
{1235}{1323}Its Christmas kids and you're gonna love it!
{1323}{1387}Gravy dripping all over me.
{1400}{1460}Christmas is good...
{1460}{1520}But only when I come to your house.
{1520}{1
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: a+bit+of+fry+and+laurie+, +fourth+season, a, bit, of, fry, and, laurie, fourth, a+bit+of+fry+and+laurie+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, a+bit+of+fry+and+laurie+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 155996_A%2BBit%2Bof%2BFry%2Band%2BLaurie%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
PK???8?:f@??.A.Bit.of.Fry.and.Laurie.S04E02.[Dalif].ENG.srt?}[?????"?`??^X???QH}S?[?-?=o ?p?
?b??v???'??3?3m?N?[?o'|?b??3?/?y<<?G??U??_???/?~_?e???/_D6&Z??d???o?C????|?#??6<Y%?7<??O???6?`(??x*????????????`[Um?w?v???:???x??&(V??|?0E-?-
?????V?gp??v?]?/??>W???
?S??????xf????cp?Y??/??)????P????!?^????_j???,?F??Zj?4????e??Z??t??=??*s?
??Up??U??J:????U?A????tI?k??]??NGw?????W????|Z??C????U??(?w?t??i?*????o????t?My=?hcO#??N????f(?{?B?D?h??`A?????F?*?7?3?e?<????n?z???;{??f)w???W??'?(z?C?_l?R??z????h???XE!????NAS
C'wY??cb?M???? I???Gc?D?_tL????;a?*????#©]?nG??cO????e???k{????;??h??,_e?z?G??HI?????S0/?n-I?fk??w?c?{%
Şunun için altyazılar Why Of Fry
keywords: a+bit+of+fry+and+laurie+, +fourth+season, a, bit, of, fry, and, laurie, fourth, a+bit+of+fry+and+laurie+, +fourth+season, nowsubtitles, com, url, a+bit+of+fry+and+laurie+, +fourth+season, readme, html,
original filename: 155999_A%2BBit%2Bof%2BFry%2Band%2BLaurie%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
PK??8"???BS?.A.Bit.of.Fry.and.Laurie.S04E05.[Dalif].ENG.srt?}?????"?p??C?xqL?BR???HVGK????L?p?
????_v?_????DB?91?.????}?e???|?G??l?^&?????R?????%?^?????:$_?f?????????mr?]rm/??&'?oO?m????????l??fX?t????GW?.??kr?d??"U??%?????{ ?<[???X:??????1Mg???l????e???'?C{???w??a??mJ??-V??<KN??N.?{[?KnS?L??????%?^wa@.g?t2???]????P?.G???j?w?0?????v????a???Pu3L????eM??V???x????]???n??n???
??YCZ??Z!u???!?v?w?????x`n????~8^??:???-G?s??? ?g?Z~?$??t????&_.d?qx?k?N?L??????e?|??w?I??n??d????>%@?{??tQ?s9???????????S~??_?u??e?/?A??=^?<?{???K?CR????E:KcP?`???B~Y??u}2`ONUS?d?_??6Sl.J?????wB
n?;?_? 7@????P7?:?;A?>?w?????u???z???>
?l[|"?ZYF
------------
Sponsored links:
------------