Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie When Love Begins is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara When Love Begins ile alakalı:
00:00:39:"Eliksir mi?o?ci"
00:00:42:
00:00:44:Wyst?puj?
00:00:47:
00:01:55:Muzyka
00:01:58:
00:02:15:Zdj?cia
00:02:18:
00:02:34:Scenariusz i re?yseria
00:02:36:
00:02:58:Raz w miesi?cu spotykam si?|z kumplami, ?eby si? zabawi?.
00:03:02:
00:03:02:Gramy w kr?gle, w mini golfa|lub idziemy do kina.
00:03:07:
00:03:08:Kiedy? poszli?my do cyga?skiej|wr??ki.
00:03:12:
00:03:18:Poka? mi d?o?.
00:03:20:
00:03:43:Nie wiedzie ci si? z kobietami.
00:03:45:
00:03:47:Nie narzekam.
00:03:49:
00:03:49:Nieprawda.
00:03:51:
00:03:51:Nie widz? tu kobiet.
00:03:53:
00:03:56:A to co?
00:03:58:
00:04:03:Lubisz ch?opc?w?
00:04:05:
00:04:06:S?ucham?
00:04:08:
00:04:08:Czy jeste? hom
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,150 --> 00:00:27,490
Rachel! Dejame ver!
2
00:00:34,760 --> 00:00:37,360
-Dejame ver
-Tienes que encontrar al capitan y yo lo hice
3
00:00:37,670 --> 00:00:39,570
Es mi jerdin
4
00:00:40,700 --> 00:00:42,100
Encuentra al Capitan!
5
00:00:50,280 --> 00:00:51,110
Bruce
6
00:00:56,680 --> 00:00:57,710
Bruce?
7
00:01:00,420 --> 00:01:02,620
Ayuda!
8
00:01:25,950 --> 00:01:27,640
Soñaste?
9
00:01:28,680 --> 00:01:30,580
Otra vez
10
00:01:34,860 --> 00:01:36,190
Por que en este lugar?
11
00:01:59,110 --> 00:02:02,020
-Si peleas con el te matara
12
00:02:04,220 -
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1313}{1330}'Morning.
{1340}{1357}Hey.
{1450}{1513}Oh, if you have time, gimmie a hand with this today.
{1547}{1575}I'm going out.
{1600}{1625}Oh, okay.
{1943}{2004}'Morning! You're up early.
{2006}{2057}Yeah. I'm going to Shibuya.
{2068}{2110}Oh, to buy a swim suit?
{2138}{2163}Where's sis?
{2164}{2230}She's up.|She was packing up her things a minute ago.
{2598}{2627}'Morning, sis.
{2629}{2650}'Morning.
{2651}{2682}How's your preparations for departure?
{2685}{2707}Almost done.
{2745}{2782}Ah. It's going to be lonely after you leave.
{2784}{2818}It'll be a relief.
{2945}{2973}Do you ha
Advertisement:
------------
------------
00:00:01:Uniwersytet Po?udniowej Kalifornii|1967
00:00:05:Tuziny lat temu, w pobliskiej galaktyce...
00:00:11:Naprawd? bardzo dawno temu...
00:00:21:"Zakochany George Lucas"
00:00:33:Czuj? to, stary.
00:00:36:To jest jak gigantyczna, kosmiczna si?a.
00:00:39:Jak pole si?owe, tworzone przez wszystkie ?ywe istoty.
00:00:43:Ono nas otacza i przenika nas...
00:00:45:Benji, pr?buj? co? napisa?.|Je?eli nie sko?cz? tego scenariusza w ci?gu 3 dni,
00:00:48:nie zalicz? przedmiotu.|- Przepad?e? stary.
00:00:50:Moja mama przyje?d?a w ten weekend,|wi?c mo?e m?g?by? sprz?tn?? te prochy.
00:01:03:A wi?c, Lucas. Zn?w si? spotykamy.
00:01:06:Aaron, mieszkasz w pokoju obok.
00:01:13:M?j scenariu
Şunun için altyazılar When Love Begins
keywords: futurama, 2x0, 5, why, must, i, be, crustacean, in, love, amc,
original filename: Id017802.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{151}{261}DLACZEGO MUSZ? BY?|ZAKOCHANYM SKORUPIAKIEM?
{750}{821}Zadzwo? po Robo-Hydraulika, gdy sp??czesz r?cznik.
{822}{917}Pomagamy r?wnie? przy zgniecionych jelitach.
{918}{986}Robo-Hydraulik
{1014}{1085}To jest dopiero 1000 letni post?p:
{1086}{1191}Samopodgrzewaj?cy si? Bawarski Hot Dog.
{1230}{1378}M?dlmy si? bym mia? wystarczaj?co|energi by poda? sobie kolejne piwo.
{1494}{1579}Co to jest, ?redniowiecze?
{1709}{1756}Sp?jrzcie na siebie.
{1757}{1852}- Nie obra? si?, ale jeste? grubym worem g?wna.|- Worem?
{1853}{1948}Bender, tw?j brzuch piwny jest tak|wielki, ?e si? nie domykaj? drzwiczki.
{1949}{2044}- To jest bez sensu.|- Zabieramy
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,000 --> 00:00:49,360
¡Rachel! ¡Déjame ver!
2
00:00:55,160 --> 00:00:58,160
- ¿Puedo ver?
- Es de quien lo halla. Yo lo hallé.
3
00:00:58,320 --> 00:00:59,800
En mi jardÃn.
4
00:01:01,440 --> 00:01:03,200
¡Es de quien lo halla!
5
00:01:09,880 --> 00:01:11,320
¿Bruce?
6
00:01:16,120 --> 00:01:17,760
¿Bruce?
7
00:01:20,000 --> 00:01:22,360
¡Mamá! ¡Sr. Alfred!
8
00:01:44,360 --> 00:01:46,440
¿Tuvo un sueño?
9
00:01:46,920 --> 00:01:48,680
Una pesadilla.
10
00:01:52,880 --> 00:01:54,280
¿Peor que este lugar?
11
00:02:15,440 --> 00:02:17,280
Van a pele
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,883 --> 00:00:08,883
[ Equipe LegendaZ ]
Tradução: Phoenix0
Sincronia/Revisão: Spo0ok
1
00:00:09,000 --> 00:00:15,883
Correção Ortográfica: Musa_Bianca
2
00:00:16,085 --> 00:00:22,385
[ www.LegendaZ.com.br ]
Porque de graça é mais gostoso!!!
3
00:00:46,000 --> 00:00:48,355
Rachel, me deixa ver.
4
00:00:54,200 --> 00:00:57,192
-Posso ver??
-Achado não é roubado. E eu achei.
5
00:00:57,360 --> 00:00:58,839
No meu jardim.
6
00:01:00,480 --> 00:01:02,232
Achado não é roubado.
7
00:01:08,920 --> 00:01:10,353
Bruce?
8
00:01:15,160 --> 00:01:16,798
Bruce?
9
0
Şunun için altyazılar When Love Begins
keywords: batman, begins, 2005, doctor, jivagopuckrobin, 2, fps, cd, tr, divxforever, done, 1,
original filename: Batman Begins (2005) - doctor_jivagoPuckRobin - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,999 --> 00:00:33,999
Ãeviri: Doctor_Jivago -
Puck:Robin
2
00:00:46,000 --> 00:00:48,355
Rachel, dur bir bakayým.
3
00:00:54,200 --> 00:00:57,192
-Görebilir miyim?
-Bulanýn olur. Ve ben buldum.
4
00:00:57,360 --> 00:00:58,839
Benim bahçemde.
5
00:01:00,480 --> 00:01:02,232
Bulanýn olur.
6
00:01:08,920 --> 00:01:10,353
Bruce?
7
00:01:15,160 --> 00:01:16,798
Bruce?
8
00:01:19,040 --> 00:01:21,395
Anne! Bay Alfred!
9
00:01:43,400 --> 00:01:45,470
Rüya mý gördün?
10
00:01:45,920 --> 00:01:47,717
Kabus.
11
00:01:51,920 --> 00:01:53,319
Buradan kötü müyd
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,295 --> 00:00:03,975
Ãinau, kad nenori, jog farai pradëtø aiðkintis ið kur
tie narkotikai kuriuos jie rado.
2
00:00:04,375 --> 00:00:08,368
Ãinau apie tavo eksperimentus su
beprotnamio ligoniais.
3
00:00:08,535 --> 00:00:12,050
Nenoriu turët reikalø su þmogumi,
nesuþinojæs jo neðvariø paslapèiø.
4
00:00:12,615 --> 00:00:15,413
Taip pat tie kvailiai kuriuos naudojai.
5
00:00:15,575 --> 00:00:17,327
Man priklauso ðio miesto raumenys.
6
00:00:17,495 --> 00:00:20,726
Jau mënesá veþu á miestà prekes...
7
00:00:21,255 --> 00:00:25,294
...taigi, kad ir kà jis bepl
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{944}{1057}Witamy w Air Canada, |loty nonstop z Toronto do Pary?a.
{1063}{1131}Lot potrwa oko?o 7 godzin i 20 minut.
{1132}{1255}Prosz? zapi?? pasy i ustawi? oparcie fotela |w pozycji pionowej.
{1260}{1331}Wkr?tce startujemy.
{1349}{1405}Kate...
{1437}{1457}Tak?
{1458}{1520}Czy jeste? przygotowana na mi?y lot?
{1521}{1574}Tak.
{1591}{1685}Powiedz mi Kate, |o czym teraz my?lisz?
{1688}{1743}Powykr?cana stal.
{1744}{1823}Kula ognia. |Nagie dziecko wo?aj?ce matk?.
{1824}{1925}Kate. |Co si? dzieje z twoj? kamienn? chatk??
{1928}{1975}Wyobra? j? sobie teraz.
{1976}{2028}OK.
{2062}{2124}O, m?j Bo?e.
{2131}{2182}I nie zapominaj o swojej mantr
00:00:16:A wi?c, lepiej jak ju? p?jd?.|- OK.
00:00:21:Dobranoc.
00:00:40:Tak naprawd? to nie musze i??.|- Dobrze.
00:00:49:Ale mog? Ci? przeprosi? na sekund??|- OK.
00:01:03:Ok, zrobione, wejd? na gore za 10 sekund.
00:02:37:Jeste? pi?kna
00:03:03:Lepiej odbior?.
00:03:13:Cze?? kochanie,|nie nie jestem zaj?ta... bla bla bla
00:03:54:Przepraszam za to.|- Nic si? nie sta?o.
00:03:58:To m?j brat, nie dzwoni cz?sto.
00:04:03:Przepraszam.|- Nic si? nie sta?o. Tzn. sta?o si?, ale...
00:04:07:Jest jak jest, bez rodzic?w,|moim zadaniem jest si? nim opiekowa?.
00:04:20:?ycie jest pe?ne przerywnik?w i komplikacji
00:04:54:Mo?e nie odbieraj.
00:05:04:Cze??, jak si? masz?
00:05:08:Nie, pr
------------
Sponsored links:
------------