Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie When Harry Met Sally Napisy Ns Turkiso Whmsa Whmsb is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara When Harry Met Sally Napisy Ns Turkiso Whmsa Whmsb ile alakalı:
00:02:07:Siedzia?em w restauracji|z moim znajomym Arturem Kornblumem.
00:02:11:To by?o u Horna i Harderta.
00:02:15:Nagle wchodzi pi?kna dziewczyna,|wi?c m?wi? do Artura:
00:02:19:,, Widzia?e? t? dziewczyn??|O?eni? si? z ni?".
00:02:24:Po dw?ch tygodniach|byli?my ma??e?stwem.
00:02:27:Min??o ponad 50 lat|i nadal jeste?my ma??e?stwem.
00:02:41:UNIWERSYTET W CHICAGO - 1977
00:02:46:- Kocham ci?.|- Ja te?.
00:03:21:Cze??, Sally. To jest Harry Burns.
00:03:24:- Harry, to jest Sally Albright.|- Bardzo mi mi?o.
00:03:28:- Chcesz pierwszy prowadzi??|- Siedzisz ju? za kierownic?, wi?c jed?.
00:03:31:Baga?nik otwarty.
00:03:34:- Zadzwo?.|- Zadzwoni? zaraz po przyje?dzie.
00:03:37:- Zadzw
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3171}{3283}Siedzia?em w restauracji|z moim znajomym Arturem Kornblumem.
{3286}{3363}To by?o u Horna i Harderta.
{3366}{3475}Nagle wchodzi pi?kna dziewczyna,|wi?c m?wi? do Artura:
{3478}{3600},, Widzia?e? t? dziewczyn??|O?eni? si? z ni?".
{3603}{3666}Po dw?ch tygodniach|byli?my ma??e?stwem.
{3669}{3788}Min??o ponad 50 lat|i nadal jeste?my ma??e?stwem.
{4017}{4061}UNIWERSYTET W CHICAGO - 1977
{4151}{4200}- Kocham ci?.|- Ja te?.
{5026}{5102}Cze??, Sally. To jest Harry Burns.
{5105}{5186}- Harry, to jest Sally Albright.|- Bardzo mi mi?o.
{5189}{5272}- Chcesz pierwszy prowadzi??|- Siedzisz ju? za kierownic?, wi?c jed?.
{5275}{5329}Baga?nik otw
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3206}{3318}I was sitting with my friend|Arthur Kornblum in a restaurant.
{3321}{3398}It was a Horn & Hardart cafeteria.
{3401}{3510}And this beautiful girl walked in,|and I turned to Arthur
{3513}{3635}and I said "Arthur, you see that girl?|I'm going to marry her."
{3638}{3701}And two weeks later we were married.
{3704}{3784}And it's over 50 years later,
{3787}{3841}and we're still married.
{4003}{4049}~ It's very clear
{4052}{4096}UNIVERSITY OF CHICAGO - 1977
{4099}{4178}~ Our love is here to stay
{4186}{4235}- I love you.|- I love you.
{4238}{4331}~ Not for a year
{4334}{4429}~ But ever and a day
{4460}{4598}~ Oh, the radio and the te
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar When Harry Met Sally Napisy Ns Turkiso Whmsa Whmsb
keywords: when, harry, met, sally, 1989, 2, 97, 6, fps, 1, cd, divxforever, dcd, english,
original filename: When Harry Met Sally (1989) - DVDRip - 29.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,324 --> 00:02:18,023
I was sitting with my friend
Arthur Kornblum in a restaurant.
2
00:02:18,095 --> 00:02:21,292
It was the Horn & Hardert Cafeteria.
3
00:02:21,365 --> 00:02:24,027
And this beautiful girl
walked in...
4
00:02:24,101 --> 00:02:26,865
and I turned to Arthur,
and I said...
5
00:02:26,938 --> 00:02:29,429
"Arthur, you see that girl?
6
00:02:29,507 --> 00:02:31,372
I'm going to marry her."
7
00:02:31,442 --> 00:02:34,104
And two weeks later,
we were married.
8
00:02:34,178 --> 00:02:37,443
And it's over 50 years later...
9
00:02:37,515 --> 00:02:39,449
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{791}{911}{C:{preview}00FF}Sous-titrage Visiontext : |Marianne Jackson
{935}{1055}{C:{preview}00FF}Sous-titres rippés par :| didi_13
{1079}{1199}{C:{preview}00FF}Adaptation, correction, relecture :|radioactiveman
{3213}{3325}J'étais au restaurant|avec mon ami Arthur Kornblum.
{3328}{3405}C'était une cafétéria Horn & Hardart.
{3408}{3517}Cette fille splendide est entrée,|je me suis tourné vers Arthur
{3520}{3642}et j'ai dit : "Arthur,|tu vois cette fille ? Je vais l'épouser".
{3645}{3708}Deux semaines après, on était mariés.
{3711}{3830}C'était il y a 50 ans,|et on est toujours mariés.
{4059}{4103}{C:$FF8000}UNIVERSITÃ DE CHICAGO, 1
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1125}{1220}Când Harry a întâlnit-o pe Sally...
{3183}{3294}Stãteam cu prietenul meu Arthur Kornblum într-un restaurant.
{3298}{3374}Era o cafenea Horn & Hardart.
{3377}{3486}ªi aceastã fatã frumoasã a intrat,|m-am întors spre Arthur
{3490}{3611}ºi am zis {Y:i}Arthur, o vezi pe fata aceea?|Am sã mã însor cu ea.
{3615}{3677}ªi douã sãptãmâni mai târziu eram cãsãtoriþi.
{3681}{3760}ªi au trecut 50 de ani
{3764}{3817}ºi suntem încã cãsãtoriþi.
{3980}{4154}{Y:i}It's very clear|our love is here to stay
{4029}{4072}Univarsitatea din Chicago, 1977
{4163}{4211}- Te iubesc.|- Te iubesc.
{4215}{4405}{Y:i}Not for a year,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 700.0 MB|/SubEdit b.3875 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{3171}{3283}I was sitting with my friend|Arthur Kornblum in a restaurant.
{3286}{3363}It was a Horn & Hardart cafeteria.
{3366}{3475}And this beautiful girl walked in,|and I turned to Arthur
{3478}{3600}and I said "Arthur, you see that girl?|I'm going to marry her."
{3603}{3666}And two weeks later we were married.
{3669}{3749}And it's over 50 years later,
{3752}{3806}and we're still married.
{3968}{4014}# It's very clear
{4017}{4061}UNlVERSITY OF CHICAGO - 1977
{4064}{4143}# Our Iove is here to stay
{4151}{4200}- I love you.|- I love
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3204}{3315}Estava sentado com o meu amigo|Arthur Kornblum num restaurante.
{3319}{3395}Era uma cafeteira Horn & Hardart.
{3399}{3507}Entrou esta linda rapariga,|e eu virei-me para o Arthur
{3511}{3632}E disse ''Arthur, vês aquela rapariga?|Vou-me casar com ela.''
{3636}{3698}E duas semanas depois estávamos casados.
{3702}{3781}E isto foi há mais de 50 anos..
{3785}{3838}E ainda estamos casados.
{4001}{4046}~ Está muito claro
{4050}{4093}UNIVERSIDADE DE CHICAGO - 1977
{4097}{4175}~ O nosso amor está aqui para ficar
{4184}{4232}- Eu amo-te.|- E eu amo-te a ti.
{4236}{4328}~ Não por 1 ano
{4332}{4426}~ Mas para sempre e mais um dia
{
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{192}Ãðððððððð
{384}{503}BeTTeR movies|
{503}{647}BeTTeR movies|ïðåäñòà âÿ
{695}{767}åäèà ôèëì Ãà |Ãîá Ãà éÃåð
{839}{935}Ãèëè Ãðèñòúë
{1031}{1127}Ãåã Ãà ÿÃ
{1175}{1295}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ...
{1343}{1415}ó÷à ñòâà ò îùå|Ãà ðè Ãèøåð
{1463}{1510}ÃðóÃî Ãúðáè
{1558}{1630}à ñîöèèðà à ïðîäóöåÃò|Ãîðà ÃôðîÃ
{1702}{1774}Ãäà ïòèðà Ãà ìóçèêà è à ðà ÃæèìåÃòè|Ãà ðê Ãà éìà Ã
{1822}{1894}Ãïåöèà ëÃè ìóçèêà ëÃè èçïúëÃÃ¥Ãèÿ è à ðà ÃæèìåÃòè|Ãà ðè ÃîÃèê ìëÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,600 --> 00:02:12,120
Estaba sentado con mi amigo
Arthur Kornblum en un restaurante.
2
00:02:12,160 --> 00:02:15,240
Era la cafeterÃa ''Horn & Hardert''.
3
00:02:15,320 --> 00:02:17,880
Y esta hermosa muchacha entró...
4
00:02:17,920 --> 00:02:20,600
y miré a Arthur y dije:
5
00:02:20,640 --> 00:02:23,040
''Arthur, ¿ves esa muchacha?
6
00:02:23,120 --> 00:02:24,920
Me voy a casar con ella''.
7
00:02:24,960 --> 00:02:27,520
Y dos semanas después,
estábamos casados.
8
00:02:27,600 --> 00:02:30,720
Y han pasado más de 50 años...
9
00:02:30,800 --> 00:02:32,640
y aú
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,748 --> 00:00:33,748
Ãèëüì Ãîáà ÃýéÃåðÃ
2
00:00:37,283 --> 00:00:39,283
Ãèëëè Ãðèñòýë
3
00:00:43,717 --> 00:00:45,717
Ãýã Ãà éà Ã
4
00:00:48,833 --> 00:00:51,833
à ôèëüìå
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
5
00:02:13,404 --> 00:02:18,065
à ñèäåë ñ ìîèì äðóãîì Ãðòóðîì
ÃîðÃáëþìîì â ðåñòîðà ÃÃ¥.
6
00:02:18,200 --> 00:02:21,403
Ãòî áûë êà ôåòåðèé"Ãîðà è Ãà ðäà ò".
7
00:02:21,536 --> 00:02:26,079
à êîãäà ýòà êðà ñèâà ÿ äåâî÷êà âîøëà ,
ÿ Ã
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,840 --> 00:02:11,436
Mijn vriend Arthur Kornblum en ik
zaten te eten in 'n restaurant.
2
00:02:11,560 --> 00:02:14,677
De Horn and Hardart, heette 't.
3
00:02:14,800 --> 00:02:19,794
Dit mooie meisje kwam binnen,
en ik zei tegen Arthur:
4
00:02:19,920 --> 00:02:22,309
'Arthur, zie je dat meisje ?'
5
00:02:22,440 --> 00:02:24,078
'Daar ga ik mee trouwen.'
6
00:02:24,200 --> 00:02:26,839
Twee weken later was 't zover.
7
00:02:26,960 --> 00:02:30,032
Dat is meer dan 50 jaar geleden.
8
00:02:30,160 --> 00:02:32,549
We zijn nog altijd samen.
9
00:02:40,600 --> 00:02:43,558
U
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{740}{812}åäèà ôèëì Ãà |Ãîá Ãà éÃåð
{884}{980}Ãèëè Ãðèñòúë
{1076}{1135}Ãåã Ãà ÿÃ
{1157}{1277}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ...
{1325}{1397}ó÷à ñòâà ò îùå|Ãà ðè Ãèøåð
{1445}{1492}ÃðóÃî Ãúðáè
{1540}{1612}à ñîöèèðà à ïðîäóöåÃò|Ãîðà ÃôðîÃ
{1684}{1756}Ãäà ïòèðà Ãà ìóçèêà è à ðà ÃæèìåÃòè|Ãà ðê Ãà éìà Ã
{1804}{1876}Ãïåöèà ëÃè ìóçèêà ëÃè èçïúëÃÃ¥Ãèÿ è à ðà ÃæèìåÃòè|Ãà ðè ÃîÃèê ìëà äøè
{1924}{2044}Ãîñòþìè|Ãëîðèÿ Ãðåøà ì
{2092}{2188}ÃîïðîäóöåÃòè|
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{72}{192}Ãðððððððð
{384}{503}BeTTeR movies|
{503}{647}BeTTeR movies|ïðåäñòà âÿ
{695}{767}åäèà ôèëì Ãà |Ãîá Ãà éÃåð
{839}{935}Ãèëè Ãðèñòúë
{1031}{1127}Ãåã Ãà ÿÃ
{1175}{1295}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ...
{1343}{1415}ó÷à ñòâà ò îùå|Ãà ðè Ãèøåð
{1463}{1510}ÃðóÃî Ãúðáè
{1558}{1630}à ñîöèèðà à ïðîäóöåÃò|Ãîðà ÃôðîÃ
{1702}{1774}Ãäà ïòèðà Ãà ìóçèêà è à ðà ÃæèìåÃòè|Ãà ðê Ãà éìà Ã
{1822}{1894}Ãïåöèà ëÃè ìóçèêà ëÃè èçïúëÃÃ¥Ãèÿ è à ðà ÃæèìåÃòè|Ãà ðè ÃîÃèê ìëÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,787 --> 00:02:18,486
Estaba sentado con mi amigo
Arthur Kornblum en un restaurante.
2
00:02:18,558 --> 00:02:21,755
Era la cafeterÃa "Horn & Hardert".
3
00:02:21,828 --> 00:02:24,490
Y esta hermosa muchacha entró...
4
00:02:24,564 --> 00:02:27,328
y miré a Arthury dije:
5
00:02:27,401 --> 00:02:29,892
"Arthur, ¿ves esa muchacha?
6
00:02:29,970 --> 00:02:31,835
Me voy a casar con ella".
7
00:02:31,905 --> 00:02:34,567
Y dos semanas después,
estábamos casados.
8
00:02:34,641 --> 00:02:37,906
Y han pasado más de 50 años...
9
00:02:37,978 --> 00:02:39,912
y aún est
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{15}T?umaczenie oryginalne:UNDERHILL_79
{16}{30}Synchronizacja do wersji: When Harry Met Sally [DivX5Pro] [DVDRip] [MLW].ogm - saydack
{133}{137}Siedzia?em z moim przyjacielem|Arturem Kornblumem w restauracji.
{138}{141}To by?o w Horn & Hardart.
{142}{146}Wesz?a ta pi?kna dziewczyna|a ja odwr?ci?em si? do Artura
{146}{151}i powiedzia?em: "Arturze, widzisz|t? dziewczyn?? Po?lubi? j?."
{151}{154}Ju? w dwa tygodnie p??niej byli?my ma??e?stwem.
{154}{157}Min??o ju? ponad 50 lat,
{157}{161}a my wci?? jeste?my razem.
{169}{173}UNIWERSYTET W CHICAGO - 1977
{174}{178}- Kocham ci?.|- Kocham ci?.
{210}{213}Cze??, Sally. Sally, to jest Harry Burn
Şunun için altyazılar When Harry Met Sally Napisy Ns Turkiso Whmsa Whmsb
keywords: when, harry, met, sally, 1989, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: When Harry Met Sally (1989) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3219}{3331}Arkadaþým Arthur Kornblum 'la bir restoranda oturuyordum.
{3332}{3410}Bir 'Horn and Hardart ' kafesiydi.
{3411}{3521}Ve bu güzel kýz içeri girdi,|ve ben Arthur 'a dönüp
{3522}{3644}dedim ki ' 'Arthur, þu kýzý görüyor musun ?|Ben onunla evleneceðim. ' '
{3651}{3710}Ve iki hafta sonra evlenmiþtik.
{3715}{3834}50 yýldan daha uzun bir süre geçti,|ve biz hala evliyiz.
{4064}{4107}CHlCAGO ÃNÃVERSÃTESÃ- 1977
{4198}{4245}- Seni seviyorum.|- Seni seviyorum.
{5074}{5148}Merhaba, Sally. Sally, bu Harry Burns.
{5152}{5232}- Harry, bu Sally Albright.|- Tanýþtýðýmýza sevindim.
{5236}{5318}- Sen kullanmak ister mis
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3207}{3318}Stãteam cu prietenul meu|Arthur Kornblum într-un restaurant.
{3322}{3398}Era o cafenea Horn & Hardart.
{3401}{3510}ªi aceastã fatã frumoasã a intrat,|m-am întors spre Arthur
{3514}{3635}ºi am zis "Arthur, o vezi pe fata aceea?|Am sã mã însor cu ea."
{3639}{3701}ªi douã sãptãmâni mai|târziu eram cãsãtoriþi.
{3705}{3784}ªi dupã 50 ani,
{3788}{3841}suntem încã împreunã.
{4004}{4049}~ E foarte clar
{4053}{4096}UNIVERSITATEA DIN CHICAGO - 1977
{4100}{4178}~ dragostea noastrã e facutã sã dureze
{4187}{4235}- Te iubesc.|- Te iubesc.
{4239}{4331}~ nu un an
{4335}{4429}~ ci întotdeauna încã o zi
{4461}{
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{250}{352}T?umaczenie oryginalne:UNDERHILL_79
{375}{458}Przer?bka i synchro: Killer77 i Beti
{3200}{3296}Siedzia?em z moim przyjacielem|Arturem Kornblumem w restauracji.
{3300}{3388}To by?o w Horn & Hardart.
{3400}{3496}Wesz?a ta pi?kna dziewczyna|a ja odwr?ci?em si? do Artura
{3500}{3621}i powiedzia?em: "Arturze, widzisz|t? dziewczyn?? Po?lubi? j?."
{3625}{3696}Ju? w dwa tygodnie p??niej byli?my ma??e?stwem.
{3700}{3771}Min??o ju? ponad 50 lat,
{3775}{3864}a my wci?? jeste?my razem.
{4050}{4142}UNIWERSYTET W CHICAGO - 1977
{4175}{4266}- Kocham ci?.|- Kocham ci?.
{5050}{5121}Cze??, Sally. Sally, to jest Harry Burns.
{5125}{5196}- Harry, t
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3178}{3289}I was sitting with my friend|Arthur KornbIum in a restaurant.
{3293}{3369}It was a Horn & Hardart cafeteria.
{3373}{3481}And this beautifuI girI waIked in,|and I turned to Arthur
{3485}{3606}and I said ''Arthur, you see that girI?|I'm going to marry her.''
{3610}{3672}And two weeks Iater we were married.
{3676}{3755}And it's over 50 years Iater,
{3759}{3812}and we're stiII married.
{3975}{4020}# It's very cIear
{4024}{4067}UNIVERSITY OF CHICAGO - 1977
{4071}{4149}# Our Iove is here to stay
{4158}{4206}- I Iove you.|- I Iove you.
{4210}{4302}# Not for a year
{4306}{4400}# But ever and a day
{4432}{4569}# Oh, the radio and the
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3204}{3315}Estava sentado com o meu amigo|Arthur Kornblum num restaurante.
{3319}{3395}Era uma cafeteira Horn & Hardart.
{3399}{3507}Entrou esta linda rapariga,|e eu virei-me para o Arthur
{3511}{3632}E disse ''Arthur, vês aquela rapariga?|Vou-me casar com ela.''
{3636}{3698}E duas semanas depois estávamos casados.
{3702}{3781}E isto foi há mais de 50 anos..
{3785}{3838}E ainda estamos casados.
{4001}{4046}~ Está muito claro
{4050}{4093}UNIVERSIDADE DE CHICAGO - 1977
{4097}{4175}~ O nosso amor está aqui para ficar
{4184}{4232}- Eu amo-te.|- E eu amo-te a ti.
{4236}{4328}~ Não por 1 ano
{4332}{4426}~ Mas para sempre e mais um dia
{
Şunun için altyazılar When Harry Met Sally Napisy Ns Turkiso Whmsa Whmsb
keywords: when, harry, met, sally, 1989, 1, cd, spanish, es, divx, dvd,
original filename: When Harry Met Sally... - 1989 - 1CD - Spanish - es - 03642734b86fb82ce65ffe8ddc8d664e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,733 --> 00:02:18,432
Estaba sentado con mi amigo
Arthur Kornblum en un restaurante.
2
00:02:18,505 --> 00:02:21,702
Era la cafeter?a "Horn & Hardert".
3
00:02:21,774 --> 00:02:24,436
Y esta hermosa muchacha entr?...
4
00:02:24,511 --> 00:02:27,275
y mir? a Arthur y dije:
5
00:02:27,347 --> 00:02:29,838
"Arthur, ?ves esa muchacha?
6
00:02:29,916 --> 00:02:31,781
Me voy a casar con ella".
7
00:02:31,851 --> 00:02:34,513
Y dos semanas despu?s,
est?bamos casados.
8
00:02:34,587 --> 00:02:37,852
Y han pasado m?s de 50 a?os...
9
00:02:37,924 --> 00:02:39,858
y a?n estamos cas
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3206}{3318}Siedzia?em z moim przyjacielem|Arturem Kornblumem w restauracji.
{3321}{3398}To by?o w Horn & Hardart.
{3401}{3510}Wesz?a ta pi?kna dziewczyna|a ja odwr?ci?em si? do Artura
{3513}{3635}i powiedzia?em: "Arturze, widzisz t? dziewczyn??|Po?lubi? j?."
{3638}{3701}Ju? w dwa tygodnie p??niej byli?my ma??e?stwem.
{3704}{3784}Min??o ju? ponad 50 lat,
{3787}{3841}a my wci?? jeste?my razem.
{4003}{4049}~ It's very clear
{4052}{4096}UNIWERSYTET W CHICAGO - 1977
{4099}{4178}~ Our love is here to stay
{4186}{4235}- Kocham ci?.|- Kocham ci?.
{4238}{4331}~ Not for a year
{4334}{4429}~ But ever and a day
{4460}{4598}~ Oh, the radio and the t
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,297 --> 00:02:18,994
Estaba sentado con mi amigo
Arthur Kornblum en un restaurante.
2
00:02:19,068 --> 00:02:22,263
Era la cafeterÃa ''Horn & Hardert''.
3
00:02:22,340 --> 00:02:25,000
Y esta hermosa muchacha entró...
4
00:02:25,076 --> 00:02:27,838
y miré a Arthur y dije:
5
00:02:27,913 --> 00:02:30,402
''Arthur, ¿ves esa muchacha?
6
00:02:30,482 --> 00:02:32,345
Me voy a casar con ella''.
7
00:02:32,417 --> 00:02:35,077
Y dos semanas después,
estábamos casados.
8
00:02:35,153 --> 00:02:38,416
Y han pasado más de 50 años...
9
00:02:38,490 --> 00:02:40,422
y aú
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3190}{3298}Estava sentado com o meu amigo|Arthur Kornblum num restaurante.
{3302}{3378}Era uma cafeteira Horn & Hardart.
{3382}{3490}Entrou esta linda garota,|e eu virei-me para o Arthur
{3494}{3615}e disse: ''Arthur, está vendo aquela garota?|Vou-me casar com ela.''
{3619}{3681}E duas semanas depois estávamos casados.
{3685}{3764}E isso foi há mais de 50 anos...
{3768}{3821}E ainda estamos casados.
{3984}{4029}{Y:i}Está muito claro
{4033}{4076}UNIVERSIDADE DE CHICAGO - 1977
{4080}{4158}{Y:i} O nosso amor está aqui para ficar
{4167}{4215}- Eu te amo.|- Eu também te amo.
{4219}{4311}{Y:i} Não por um ano
{4315}{4409}{Y
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{832}{899}W rolach g??wnych:
{1107}{1222}KlEDY HARRY POZNA? SALLY
{1260}{1362}W pozosta?ych rolach:
{1669}{1740}Muzyka:
{2548}{2627}Zdj?cia:
{2806}{2892}Scenariusz:
{2946}{3040}Re?yseria:
{3164}{3339}Siedzia?em z przyjacielem,|Arthurem Kornblumem, w restauracji.
{3344}{3494}Kiedy wesz?a ta ?liczna dziewczyna,|odwr?ci?em sie do Arthura i m?wi?:
{3499}{3586}''Widzisz t? dziewczyn??|O?eni? sie z ni?.''.
{3591}{3691}W dwa tygodnie p??niej|byli?my po ?lubie.
{3696}{3782}Jeste?my ma??e?stwem|od 50 lat.
{4012}{4108}Uniwersytet miasta Chicago,|rok 1977
{4143}{4218}- Kocham ci?.|- Ja ciebie te? kocham.
{5015}{5085}Cze??, Sally.|To jest Harry Bur
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,748 --> 00:00:33,748
Ãèëüì Ãîáà ÃýéÃåðÃ
2
00:00:37,283 --> 00:00:39,283
Ãèëëè Ãðèñòýë
3
00:00:43,717 --> 00:00:45,717
Ãýã Ãà éà Ã
4
00:00:48,833 --> 00:00:51,833
à ôèëüìå
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
5
00:02:14,381 --> 00:02:19,043
à ñèäåë ñ ìîèì äðóãîì
Ãðòóð ÃîðÃáëþìîì â ðåñòîðà ÃÃ¥.
6
00:02:19,177 --> 00:02:22,380
Ãòî áûë êà ôåòåðèé Ãîðà è Ãà ðäà ðò.
7
00:02:22,514 --> 00:02:27,056
à êîãäà ýòà êðà ñèâà ÿ äåâî÷êà âîøëà ,
ÿ îá
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3207}{3318}Stãteam cu prietenul meu|Arthur Kornblum într-un restaurant.
{3322}{3398}Era o cafenea Horn & Hardart.
{3401}{3510}ªi aceastã fatã frumoasã a intrat,|m-am întors spre Arthur
{3514}{3635}ºi am zis "Arthur, o vezi pe fata aceea?|Am sã mã însor cu ea."
{3639}{3701}ªi douã sãptãmâni mai târziu eram cãsãtoriþi.
{3705}{3784}ªi dupã 50 ani,
{3788}{3841}suntem încã împreunã.
{4004}{4049}~ E foarte clar
{4053}{4096}UNIVERSITATEA DIN CHICAGO - 1977
{4100}{4178}~ dragostea noastrã e facutã sã dureze
{4187}{4235}- Te iubesc.|- Te iubesc.
{4239}{4331}~ nu un an
{4335}{4429}~ ci întotdeauna încã o zi
{4461}{
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}25.000 / DVD|www.titulky.com
{3171}{3283}Sed?l jsem se sv?m kamar?dem|Arthurem Kornblumem v restauraci.
{3286}{3363}Byla to kav?rna Horn & Hardart.
{3366}{3475}Vtom ve?la tahle kr?sn? d?vka|a j? jsem se oto?il k Arthurovi
{3478}{3600}a ?ekl jsem: "Arthure, vid?? tu d?vku?|S tou se o?en?m."
{3603}{3666}A za 14 dn? jsme se brali.
{3669}{3788}A po v?c ne? 50 letech jsme po??d spolu.
{4017}{4061}CHICAGSK? UNIVERZITA - 1977
{4151}{4200}- Miluju t?.|- Miluju t?.
{5026}{5102}Ahoj, Sally. Sally, tohle je Harry Burns.
{5105}{5186}- Harry, tohle je Sally Albrightov?.|- T??? m?.
{5189}{5272}- Chce? ??dit jako prvn??|- U? tam sed??. Tak za?ni.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{3207}{3318}Stãteam cu prietenul meu|Arthur Kornblum într-un restaurant.
{3322}{3398}Era o cafenea Horn & Hardart.
{3401}{3510}ªi aceastã fatã frumoasã a intrat,|m-am întors spre Arthur
{3514}{3635}ºi am zis "Arthur, o vezi pe fata aceea?|Am sã mã însor cu ea."
{3639}{3701}ªi douã sãptãmâni mai|târziu eram cãsãtoriþi.
{3705}{3784}ªi dupã 50 ani,
{3788}{3841}suntem încã împreunã.
{4004}{4049}~ E foarte clar
{4053}{4096}UNIVERSITATEA DIN CHICAGO - 1977
{4100}{4178}~ dragostea noastrã e facutã sã dureze
{4187}{4235}- Te iubesc.|- Te iubesc.
{4239}{4331}~ nu un an
{4335}{4429}~ ci întotdeauna î
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,900 --> 00:02:18,596
Sed?l jsem se sv?m kamar?dem
Arthurem Kornblumem v restauraci.
2
00:02:18,726 --> 00:02:21,901
Byla to kav?rna Horn & Hardart.
3
00:02:22,031 --> 00:02:26,596
Vtom ve?la tahle kr?sn? d?vka
a j? jsem se oto?il k Arthurovi
4
00:02:26,727 --> 00:02:31,772
a ?ekl jsem: "Arthure, vid?? tu d?vku?
S tou se o?en?m."
5
00:02:31,945 --> 00:02:34,554
A za 14 dn? jsme se brali.
6
00:02:34,685 --> 00:02:39,642
A po v?c ne? 50 letech jsme po??d spolu.
7
00:02:49,209 --> 00:02:51,034
CHICAGSK? UNIVERZITA - 1977
8
00:02:54,774 --> 00:02:56,818
- Miluju t?.
- Miluju t?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3207}{3318}Stãteam cu prietenul meu|Arthur Kornblum într-un restaurant.
{3322}{3398}Era o cafenea Horn & Hardart.
{3401}{3510}ªi aceastã fatã frumoasã a intrat,|m-am întors spre Arthur
{3514}{3635}ºi am zis "Arthur, o vezi pe fata aceea?|Am sã mã însor cu ea."
{3639}{3701}ªi douã sãptãmâni mai târziu eram cãsãtoriþi.
{3705}{3784}ªi dupã 50 ani,
{3788}{3841}suntem încã împreunã.
{4004}{4049}~ E foarte clar
{4053}{4096}UNIVERSITATEA DIN CHICAGO - 1977
{4100}{4178}~ dragostea noastrã e facutã sã dureze
{4187}{4235}- Te iubesc.|- Te iubesc.
{4239}{4331}~ nu un an
{4335}{4429}~ ci întotdeauna încã o zi
{4461}{
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,297 --> 00:02:18,994
Estaba sentado con mi amigo
Arthur Kornblum en un restaurante.
2
00:02:19,068 --> 00:02:22,263
Era la cafeterÃa ''Horn & Hardert''.
3
00:02:22,340 --> 00:02:25,000
Y esta hermosa muchacha entró...
4
00:02:25,076 --> 00:02:27,838
y miré a Arthur y dije:
5
00:02:27,913 --> 00:02:30,402
''Arthur, ¿ves esa muchacha?
6
00:02:30,482 --> 00:02:32,345
Me voy a casar con ella''.
7
00:02:32,417 --> 00:02:35,077
Y dos semanas después,
estábamos casados.
8
00:02:35,153 --> 00:02:38,416
Y han pasado más de 50 años...
9
00:02:38,490 --> 00:02:40,422
y aú
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,720 --> 00:02:14,792
Se oli Horn & Hardartin kahvila.
2
00:02:14,920 --> 00:02:19,277
Ja tämä kaunis tyttö käveli sisään,
ja käännyin Arthuriin päin
3
00:02:19,400 --> 00:02:24,269
ja sanoin "Arthur, näetkö tuon tytön?
Aion naida hänet."
4
00:02:24,400 --> 00:02:26,914
Ja kaksi viikkoa myöhemmin
olimme naimisissa.
5
00:02:27,040 --> 00:02:31,795
Ja se tapahtui yli 50 vuotta sitten,
ja olemme yhä naimisissa.
6
00:02:40,960 --> 00:02:42,712
CHlCAGON YLlOPlSTO - 1977
7
00:02:46,320 --> 00:02:48,276
- Mä rakastan sua.
- Mä rakastan sua.
8
00:03:21,320 --> 00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,120 --> 00:02:11,591
Sed?l jsem se sv?m kamar?dem
Arthurem Kornblumem v restauraci.
2
00:02:11,720 --> 00:02:14,792
Byla to kav?rna Horn & Hardart.
3
00:02:14,920 --> 00:02:19,277
Vtom ve?la tahle kr?sn? d?vka
a j? jsem se oto?il k Arthurovi
4
00:02:19,400 --> 00:02:24,269
a ?ekl jsem: "Arthure, vid?? tu d?vku?
S tou se o?en?m."
5
00:02:24,400 --> 00:02:26,914
A za 14 dn? jsme se brali.
6
00:02:27,040 --> 00:02:31,795
A po v?c ne? 50 letech jsme po??d spolu.
7
00:02:40,960 --> 00:02:42,712
CHlCAGSK? UNlVERZlTA - 1977
8
00:02:46,320 --> 00:02:48,276
- Miluju t?.
- Miluju t?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3207}{3318}Stãteam cu prietenul meu|Arthur Kornblum într-un restaurant.
{3322}{3398}Era o cafenea Horn & Hardart.
{3401}{3510}ªi aceastã fatã frumoasã a intrat,|m-am întors spre Arthur
{3514}{3635}ºi am zis "Arthur, o vezi pe fata aceea?|Am sã mã însor cu ea."
{3639}{3701}ªi douã sãptãmâni mai|târziu eram cãsãtoriþi.
{3705}{3784}ªi dupã 50 ani,
{3788}{3841}suntem încã împreunã.
{4004}{4049}~ E foarte clar
{4053}{4096}UNIVERSITATEA DIN CHICAGO - 1977
{4100}{4178}~ dragostea noastrã e facutã sã dureze
{4187}{4235}- Te iubesc.|- Te iubesc.
{4239}{4331}~ nu un an
{4335}{4429}~ ci întotdeauna încã o zi
{4461}{
Şunun için altyazılar When Harry Met Sally Napisy Ns Turkiso Whmsa Whmsb
keywords: when, harry, met, sally, 2, 5, fps, 1989, divxnurkka, net, fin,
original filename: When Harry Met Sally - 25fps - 1989 - divxnurkka.net.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:11,720 --> 00:02:14,792
Se oli Horn & Hardartin kahvila.
2
00:02:14,920 --> 00:02:19,277
Ja tämä kaunis tyttö käveli sisään,
ja käännyin Arthuriin päin
3
00:02:19,400 --> 00:02:24,269
ja sanoin "Arthur, näetkö tuon tytön?
Aion naida hänet."
4
00:02:24,400 --> 00:02:26,914
Ja kaksi viikkoa myöhemmin
olimme naimisissa.
5
00:02:27,040 --> 00:02:31,795
Ja se tapahtui yli 50 vuotta sitten,
ja olemme yhä naimisissa.
6
00:02:40,960 --> 00:02:42,712
CHlCAGON YLlOPlSTO - 1977
7
00:02:46,320 --> 00:02:48,276
- Mä rakastan sua.
- Mä rakastan sua.
8
00:03:21,320 --> 00:0
00:02:07:Siedzia?em w restauracji|z moim znajomym Arturem Kornblumem.
00:02:12:To by?o u Horna i Harderta.
00:02:15:Nagle wchodzi